Выбери любимый жанр

Безрассудная любовь - Браун Сандра - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

И он впился ей в рот поцелуем, еще крепче прижимая к себе. Кэтрин все еще сердилась и делала слабые попытки высвободиться, но напрасно. Казалось, он весь отлит из стали, и вскоре она сдалась.

Ее руки теперь перебирали его роскошные густые волосы. Он же нежно и чувственно гладил ее щеку кончиками пальцев, а твердые губы становились все более дерзкими, требовательными…

Наконец он слегка отстранился и продолжал с нежностью смотреть на нее сверху вниз, очерчивая указательным пальцем ее пылающие, припухшие от поцелуя губы.

– Кэтрин, я знал, для чего сюда явился молодой Купер. Встретил его мать во дворе. Но не обольщайтесь! Помните, я страшный ревнивец и собственник, – и, легонько поцеловав кончик ее носа, он развернулся на каблуках и вышел из комнаты.

Перепады в его настроении совершенно сбивали Кэтрин с толку. Настанет ли день, когда она наконец поймет, что он за человек, этот Джейсон Мэннинг?..

* * *

Президент колледжа предоставил Кэтрин отпуск на всю следующую неделю. Эту новость передал ей Джейс, звонивший администратору справиться, как обстоят дела с Рональдом Велшем.

– И еще он сказал, что за два года в конторе сменилось пять или шесть девушек. И никто не понимал почему, – неодобрительно заметил Джейс. – Короче, они присылают какого-то нового парня из управления, он займется реорганизацией отдела внешних связей. Администратор сказал, что ваше присутствие в течение недели не обязательно и что, разумеется; все эти дни будут оплачены… А вообще вам хотелось бы вернуться на эту работу?

– Еще не знаю, – искренне ответила Кэтрин. – За последние несколько дней так много всего произошло… я как-то еще не разобралась. Однако не думаю, что хотела бы все время торчать дома, где единственная моя забота – приглядывать за Эллисон. Я ведь никогда не переставала работать после окончания колледжа.

– Ладно, обсудим все это еще раз позже, – рассудительно заметил Джейс. – Мало ли что может подвернуться. – На губах его заиграла загадочная улыбка, однако никакие мольбы и уговоры Кэтрин не могли заставить его проговориться.

Кэтрин вспомнила об этом разговоре на следующее утро. Она только что вышла из душа и накинула легкий халатик. Что скрывалось за таинственными словами Джейса? Что это он, интересно, задумал? Почему не сказал ей сразу?

Порой Джейс бывал страшно упрямым. Каждый день перед Кэтрин открывалась какая-то новая черта его характера. И каждый раз она была вынуждена признать, что черта эта скорее положительная.

Кэтрин закончила накладывать макияж и сушить волосы. И, уже поднимаясь из-за туалетного столика, заметила, что на нем появились новые, чисто мужские принадлежности. Взяла электробритву Джейса и стала ее рассматривать. На посеребренной ручке были выгравированы его инициалы. Интересно, кто подарил ему эту бритву? Вряд ли мужчина сам купит себе такую… Женщина? Он ни разу не упомянул о существовании в его жизни других женщин, но Кэтрин была уверена, что их наверняка было много.

И что означает эта средняя буква «Л»? Ведь она до сих пор не знает полного имени мужа. А он вроде бы спрашивал ее полное имя перед свадьбой… Или нет? Она уже не помнила. Теперь тот день был словно в тумане, казался полузабытым сном.

В серебряной чашечке находилось пряно пахнущее мыло для бритья. А ей всегда казалось, что мужчины пользуются пеной в аэрозолях. Она так мало знала о привычках и образе жизни противоположного пола…

Воспоминания об отце были туманными. Кэтрин помнила лишь какие-то отдельные, отрывочные сцены. Однажды он наказал ее, хорошенько отшлепал, а потом плакал еще горше, чем она… Это почему-то отчетливо врезалось в память. А вот вещей его она совершенно не помнила. Похоже, что все его личные вещи исчезли из дома и из их жизни вместе с ним. Может, и он пользовался такой же бритвой?..

Тут внимание Кэтрин привлек флакон с туалетной водой. Она потянулась к нему, взяла и стала рассматривать наклейку. Название фирмы было хорошо знакомо – этот продукт широко рекламировался в телевизионных коммерческих программах, причем текст ролика звучал весьма многообещающе: «Ничто никогда не встанет между мной и моей женщиной, кроме моего „Темпер“».[2]

Красивый мужчина, уже без рубашки, лежал в постели, край простыни стыдливо прикрывал нижнюю часть живота и бедра. В другом ролике тот же красавец мчался на мотоцикле прямо на камеру. Песок и гравий летели из-под колес, и тормозил он в самую последнюю секунду. Там он произносил уже другие слова: «Мой „Темпер“ не всегда проявляется, но он всегда со мной!»

Кэтрин вообще очень внимательно смотрела все коммерческие и рекламные передачи, поскольку мечтала сама сочинять их. Рекламы туалетной воды «Темпер» казались ей довольно примитивными и вызывали у нее улыбку: Поднеся флакон к носу, она принюхалась и рассеянно и одобрительно кивнула.

Нет, похоже, эти люди с Мэдисон-авеню все же держат руку на пульсе. Вот и ее сердце забилось быстрее, когда она уловила пряный и нежный аромат. Странно… Причем вызвано это волнение вовсе не смазливой физиономией красавца с рекламы. Скорее это…

Кэтрин вздрогнула и виновато отдернула руку. Дверь за ее спиной резко распахнулась.

В зеркале отразился Джейс. Какое-то время молча смотрел на нее, затем одобрительно подмигнул:

– Надеюсь, вы довольны тем, что видите?

И Кэтрин не могла удержаться от мысли, что мужчина, рекламирующий «Темпер», и в подметки ее мужу не годится.

– Д-да… Я просто… – Ну почему она вдруг теряет дар речи и начинает заикаться, как какая-то идиотка? В конце концов, она у себя дома!

– Эллисон заснула. Я читал ей газету вслух, и бедняжка вырубилась после первой же колонки, – усмехнулся он.

– Спасибо, что присмотрели за ней. Такое наслаждение вдоволь понежиться в ванной, не прислушиваясь, плачет она там или нет.

– Всегда к вашим услугам. Мой незначительный вклад несравним с результатом. Вы сегодня какая-то особенно красивая… – Он подошел и развернул ее к себе лицом. Потом обнял за плечи и поцеловал в лоб. – Еду на участок, где проводят бурение. Так что вернусь, наверное, поздно. – На нем уже была рабочая одежда: очень старые и тесные полинялые джинсы, такая же старая рубашка с короткими рукавами и поношенные ковбойские сапоги.

– Так они еще не начали бурить?

– Если успели подготовить все на прошлой неделе, то сегодня должны начать. Кстати, к нашим рядам присоединился ваш друг Джим Купер.

Девушка возмущенно вскинула на него глаза. Джейс не выпустил ее из объятий.

– А вы, наверное, там главный? – Даже недолгий опыт общения с ним подсказал, что Джейс склонен принижать свое положение в нефтяной компании. «Санглоу» была одной из самых преуспевающих и влиятельных нефтеперерабатывающих фирм Америки, и пост младшего управляющего значил немало.

– Ну, в каком-то смысле, – он пожал плечами. – Но без хорошей команды я просто ничто. Тут, надо сказать, мне повезло, все они отличные ребята. Мы уже давно вместе.

Плечи его шевельнулись, и Кэтрин опять бросило в жар. Он по-прежнему крепко прижимал ее к себе, и она чувствовала каждое движение его тела… Он еще плотнее приник к ней, и она слегка отстранилась.

Ее движение не укрылось от внимания Джейса.

Он всегда улавливал любую, даже незначительную перемену в ее настроении.

– Что, все еще болит? – заботливо спросил он. – Ссадины и синяки на груди? Нет, наверное, все же надо показать вас врачу. – На лице его читалась искренняя озабоченность.

– Нет, Джейс, – тут же стала разуверять его Кэтрин. – Все уже прошло, я в порядке…

– Давайте-ка посмотрим…

– Что? – еле слышно сорвалось с ее губ. – Нет, правда, они… Все прекрасно…

Но голос ее тут же замер. Джейс отступил на шаг, ловко развязал поясок ее халата и осторожно, неспешно распахнул его. Кэтрин стояла затаив дыхание, пока взгляд его, пробежав по обнаженному телу, не остановился на ее груди.

Ярко-красные царапины, оставленные Рональдом Велшем, побледнели и превратились в еле заметные розовые полоски. Синяки тоже поблекли и почти не выделялись на медово-золотистой коже.

вернуться

2

В дословном переводе с английского – нрав, характер.

23
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело