Выбери любимый жанр

Нечаянная радость (Ну, и штучка) - Браун Сандра - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

– Тейлор поддержал мою идею от всего сердца.

– От всего сердца, – эхом отозвался Маккензи.

Но Делия Стар знала свое дело, и провести ее было не так-то просто.

– Вы, кажется, удивлены, мистер Маккензи?

Тейлор ответил самой очаровательной из своих улыбок.

– Просто я не знал, что Риа уже приняла окончательное решение. Поздравляю, дорогая моя. – Тейлор поцеловал жену.

Поцелуй его был нежен и со значением, но Риа хотела бы знать, не рассчитан ли он на публику. Что Тейлор на самом деле думает о ее решении?

– Ну что ж, в этом случае вас больше не будут обвинять в злоупотреблении служебным положением.

– Никто и не обвинял нас в этом. – Тейлор все еще улыбался, но в голосе его зазвучали стальные нотки. – Однако чтобы внести ясность, полагаю, вам следует упомянуть это обстоятельство в вашей статье.

Делия Стар пристально посмотрела на Тейлора:

– Отчего ваш брак был столь поспешным?

Вопрос, казалось, прозвучал спонтанно и не содержал подтекста, но и Риа, и Тейлор были достаточно сообразительны, чтобы разглядеть за ним кровожадную улыбку акулы пера.

Тейлор, более опытный в общении с прессой, ответил просто:

– Налицо классический пример любви с первого взгляда. Я не сторонник долгих ухаживаний. У меня опыт тридцатипятилетнего холостяка. Как только я увидел Риа, то сразу же понял, почему до сих пор не женился. Я ждал ее.

Тейлор посмотрел на жену и пожал ее руку.

– Так это не был вынужденный брак, связанный с беременностью?

Инстинктивно Тейлор крепче сжал руку Риа. Та затаила дыхание. Стар опять что-то записывала. Наконец она с любопытством подняла глаза на супругов.

– Какое забавное совпадение. – Губы Тейлора растянулись в холодной улыбке. – Между делом вы узнали, что Риа беременна.

– Слухи об этом уже ходят, – сообщила Делия. – И чтобы вы не тратили попусту время, отрекаясь от этого факта, скажу, что поговорила с некоторыми сотрудниками Риа.

«Не с некоторыми. С одним – Гаем Паттерсоном, – подумала Риа. – Он единственный, кто знал о ребенке».

– Да, мы ждем ребенка, – подтвердил Тейлор, обнимая Риа за плечи и притягивая к себе. – И мы просто счастливы.

– Да ладно вам, член городского совета! Вас только что избрали мэром. Неужели ваша поспешная женитьба на миссис Маккензи не связана с тем, что она носит вашего ребенка и, что ваши избиратели посмотрят косо на подобное поведение общественного деятеля?

– Я не хотел бы, чтобы в вашей публикации содержался хотя бы намек на это.

– Потому что это может повредить вашей карьере?

– Нет, потому что это может повредить вам. – Тейлор понизил голос почти до шепота, но в нем звучала невысказанная угроза: – Если вы напишете хоть одно оскорбительное слово в адрес моей жены, я возбужу дело против вас и вашей газеты и вытрясу из вас все до последнего цента.

Риа наблюдала за торопливым бегом карандаша корреспондентки. Темп был почти гипнотическим.

– Я вышла замуж за Тейлора, потому что люблю его.

Карандаш прервал свой бег. Краешком глаза Риа заметила, какой изумленный взгляд бросил на нее Тейлор. Минуту все сидели молча. Наконец Риа прервала молчание, сказав:

– Делия, ваш стакан пуст. Хотите еще выпить?

– Почему ты это сказала?

– Что? – беззаботно спросила Риа.

Окно «корвета» было опущено, и она наслаждалась теплым весенним ветерком, бьющим ей в лицо и развевающим волосы.

– Почему ты сказала, что мы поженились по любви?

Риа взглянула на мужа:

– Чтобы спасти тебя от огнедышащего дракона по имени Делия. Или наоборот. Ты, казалось, был готов придушить ее.

– Это точно.

– Я не позволила этому случиться. Мисс Стар с удовольствием записала бы каждое бранное слово и напечатала их все в воскресном номере. Я содрогаюсь при мысли, какие ругательства ей пришлось бы вычеркивать. Вы должны быть мне благодарны за спасение своего имиджа, мистер Маккензи.

– Довольна собой?

– А что, незаслуженно?

Тейлор свернул в городской парк. Они решили перекусить чизбургерами, предпочтя уединение шумной команде бейсболистов, ворвавшейся в экспресс-ресторан.

– Э-э-эх, заслуженно! Вообще тебя следует поздравить с успехом на дипломатическом поприще: «Делия, ваш стакан пуст». К концу встречи эта сучка-бумагомарака готова была есть у тебя из рук. – Тейлор заглушил мотор и посмотрел на Риа долгим взглядом. – Я уж не говорю о бабнике-фотографе.

– Не понимаю, что ты имеешь в виду. – Риа открыла дверцу и вышла из машины, прихватив с собой пакет с провизией.

– Прекрасно понимаешь. – Тейлор с силой захлопнул свою дверцу. – «Ваши скулы просто созданы для фотопортрета, Риа, дорогая».

– Он не так сказал. Он сказал: «Ваши высокие скулы просто созданы для фотопортрета, Риа, дорогая».

– Ах, прошу прощения, – скривился Тейлор. – Который мой?

– С двойным сыром? Вот этот. – Риа передала мужу чизбургер.

– А ты почему не взяла с двойным? Мне не нужен ребенок-доходяга.

– Он и не будет доходягой, обещаю. На днях мы с малышом расцветем пышным цветом. И объедим тебя и весь дом. Между тем доктор сказал, что неплохо было бы сбросить несколько фунтов. Тейлор критически осмотрел жену.

– Ты и без того худышка.

– Для фотографа я, кажется, была достаточно пухленькой во всех положенных местах, – нахально подмигнула Риа.

Тейлор метнул в нее чипс.

– Ты ведь не приняла всерьез всю эту льстивую белиберду?

– Думаю, он был искренен. – Риа невинно потупила глазки.

– Он просто задел тебя за живое, – покачал головой Тейлор.

– Ну с тобой-то в этом искусстве трудно кому-либо тягаться.

– Скромность не позволяет мне хвастаться, – самодовольно усмехнулся Маккензи, потом нахмурил брови. – Старый надутый индюк, и джинсы у него в облипочку.

– Ты носишь точно такие.

– Ты считаешь? – Рука Тейлора с ломтиком картофеля, поднесенная ко рту, замерла.

– Считаю.

– И тебе нравится?

– Обожаю, – беспечно призналась Риа. Сильные белые зубы Тейлора вгрызлись в картофель, напомнив Риа, как эти же зубы терзали нежное мясо индейки в тот вечер, в сочельник. Она с трудом проглотила застрявший в горле кусок чизбургера.

– А вы с Делией? – заговорила Риа, прожевав. – Она стала такой слащавой, после того как вы сошлись на платформе обоюдного антагонизма. К ее уходу ты был и в самом деле общительно-дружелюбным. О чем ты с ней щебетал у почтового ящика, когда провожал до машины? Это заняло гораздо больше времени, чем для «спасибо» и «до свидания».

– Ах, там. Ну-у-у, я решил сделать широкий жест и позволил ей задать один вопрос личного плана.

– И она задала?

– Да. Спросила, практикуем ли мы оральный секс.

Риа поперхнулась молочным коктейлем, расплескав его по лицу и груди.

– Тейлор!

Хохоча, Тейлор вытер лицо Риа бумажной салфеткой.

Риа уставилась в свой пластиковый стакан и принялась помешивать коктейль соломинкой.

Щеки ее раскраснелись, и вовсе не от езды с открытым окном.

Они закончили ленч. Укладывая посуду в пакет, Тейлор спросил:

– Так вернемся к моему прежнему вопросу: почему ты сказала, что мы поженились по любви?

– Я не сказала «мы поженились», я сказала «я вышла замуж».

– Ты уклоняешься от ответа.

– Должна же я была что-то сказать, чтобы обломать ей клыки! – крикнула Риа. – Это казалось самым уместным. И сработало. Что, не так?

– Ты только поэтому так сказала?

– Разумеется. – Риа не могла смотреть в глаза Тейлора.

– Так это сорвалось с твоего язычка только потому, что подвернулась такая ситуация?

– Да.

– И под твоими словами нет реальных оснований?

– Ни капли. Если бы мы любили друг друга, то соединились бы не только из-за ребенка. Разве не так?

На землю опустился вечер. Воздух был тих и свеж. Только теперь, надолго замолчав, Риа и Тейлор ощутили всю прелесть весеннего вечера.

– Я не звонил тебе, поскольку знал, что у тебя другой мужчина, – прервал молчание Тейлор.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело