Выбери любимый жанр

Прозрение - Браун Сандра - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

– Перед отъездом из Далласа я говорила тебе, что не хочу ломать уклад твоей жизни. Сегодня ты и так целый день развлекал меня. Сначала на пляже, потом ходил со мной по магазинам, а во время заката мы наблюдали за ныряльщиками, прыгающими со скалы.

– И все это вполне совпадало с моими планами.

– А я подумала: мне лучше потихоньку улизнуть, чтобы ты смог насладиться вечером и заняться… ну, тем, чем ты собирался заняться с этими женщинами.

Уорт наградил Син испепеляющим взглядом, облаял торговца, предложившего купить одеяло. Тот, воспользовавшись уличной пробкой, поспешил к другим машинам.

– А я и не знал, что ты такого невысокого мнения обо мне. Да, Син, я совершал в своей жизни безумные поступки, но что касается «любви на троих», то раз в жизни я провел ночь в постели вместе с двумя другими людьми: с тобой и Тимом, тогда в Хьюстоне.

Проклятие! Сейчас Уорту очень не хотелось вспоминать о друге. Он и так испытывал чувство вины перед ним за те мысли, которые обуревали его весь день. Когда Син исчезла, Уорта первым делом охватила не тревога за ее безопасность, а ревность.

Только одна мысль о том, что какой-то другой мужчина танцует с ней, дотрагивается до ее кожи, любуется ее фигурой, привела Уорта в ярость. А какое он имеет право ревновать? Заботиться о Син он может, да. Но не ревновать.

Наконец грузовик оттащили в сторону, и движение возобновилось. Син положила ладонь на бедро Уорта, от чего он едва не застонал.

– Но я действовала из добрых побуждений, Уорт, – мягко произнесла она извиняющимся тоном. – Мне показалось, что тебе скучно, ведь я и так целый день таскала тебя за собой. Вот я и решила улизнуть и предоставить тебе возможность… возможность…

– Потрахаться?

Их взгляды на мгновение встретились. Син кивнула и быстро убрала ладонь с бедра Уорта.

– Послушай, Син, если я захочу потрахаться, то первым делом предупрежу тебя, договорились? А если я тебе об этом не скажу, значит, у меня и намерений таких нет.

– Договорились.

Выбравшись из города, они молча ехали по прибрежной дороге. Это была их первая серьезная ссора. Оба чувствовали себя неловко, храня молчание, но Уорт стойко ждал, пока Син заговорит первой. Через некоторое время она спросила:

– А что они задумали?

– Кто?

– Эти девицы.

– Совершить турне по похабным ночным клубам. – Уорт повернул голову, чтобы понаблюдать за реакцией Син, и рассмеялся, увидев на ее лице выражение испуга, смешанного с любопытством. – Хочешь побывать там?

Несколько раз моргнув округлившимися глазами, Син прислонилась к дверце и возбужденно прошептала:

– А мы можем пойти туда?

Удивленный, Уорт расхохотался.

– Ты шутишь? Чтобы навлечь на себя гнев Ладонии?

– А ей вовсе не обязательно знать об этом.

– Но если все-таки узнает, она же с меня шкуру живьем спустит. Я не хочу отвечать за то, что развратил тебя.

– А они действительно…

– Да.

– Прямо перед публикой? Честно?

– Честно. И это все, что я могу сказать тебе по этому вопросу.

Меньше всего сейчас Уорту хотелось думать о сексе. Однако и позже, когда они при свечах играли в карты на террасе, все его мысли крутились вокруг этого.

Они веселились, дразнили друг друга, но Уорт чувствовал себя жалким и виноватым от того, что ему не давала покоя мысль: есть ли у Син лифчик под футболкой, в которую она переоделась, возвратившись в отель? А когда подувший с океана прохладный ветер помог ему убедиться в отсутствии оного, он ощутил себя еще более жалким и виноватым, так как не мог отвести глаз с выступающих сосков.

Погасив свет, они тихонько лежали каждый на своей стороне кровати. Уорт повернулся к Син спиной, проклиная самого себя. Только законченный негодяй мог желать женщину, которая была его лучшим другом и совершенно не подозревала о его мечтах.

И слава Богу, что не подозревала. Слава Богу, она не догадывалась, что он готов был умереть, лишь бы коснуться кончиками пальцев ее тела. И вместе с тем Уорт скорее дал бы отрубить себе руку, чем осмелился бы сделать это и обидеть Син.

Слава Богу, она не знала, что, каждый раз глядя на маленькое красное пятнышко под мочкой ее уха, он буквально ощущал вкус ее кожи. И, хотя поцелуй длился всего мгновение, запах кожи Син оставил неизгладимый след в его памяти. Как ни старался Уорт забыть о вчерашнем поцелуе, ему очень хотелось снова повторить его.

Он не мог подавить в себе эти мысли. И свою чисто физическую реакцию на них. В конце концов Уорту стало невыносимо плохо. Встав с кровати, он прошмыгнул на террасу и плюхнулся в освежающую воду бассейна.

6

Плеск воды разбудил Син. Она встала с кровати и направилась к раскрытым раздвижным дверям.

– Уорт?

Уорт, стоявший в дальнем конце бассейна, присел.

– Я тебя разбудил? Извини.

– Что ты тут делаешь? – Осознав глупость своего вопроса, Син перефразировала его: – С чего это ты решил искупаться посреди ночи?

– Не могу уснуть.

– Что-то случилось? – Син подошла к бассейну, поставив голые ступни прямо на самый край. Уорт еще больше погрузился в воду, теперь она доходила ему до подбородка.

– Ничего не случилось. Я просто переутомился. Возвращайся в постель. Я скоро приду.

Син замялась, надеясь, что Уорт позовет ее поплавать вместе с ним. Однако приглашения не последовало, и Син направилась к двери.

– Увидимся утром.

– Хорошо. Спокойной ночи.

И тут Син наступила на что-то мягкое. Она посмотрела вниз и увидела, что стоит на шортах, в которых Уорт ложился спать. Осознав пикантность ситуации, Син торопливо вернулась в комнату, закрыв за собой дверь.

На следующее утро Син не могла заставить себя не думать о ночном купании Уорта. Однако упрямое сознание отказывалось признать, что вина за все лежит целиком на ней. Просто судьба сыграла с ней шутку.

С террасы, где они сидели и пили кофе, Син и Уорт могли видеть, как в бассейне апартаментов, расположенных ниже по склону горы, купается обнаженная парочка.

Они делали вид, будто не замечают влюбленных, но оба то и дело бросали взгляды вниз. И это притворство так затянулось, что никто из них уже не мог отпустить шутку по поводу увиденного. Поэтому они продолжали наблюдать за парочкой украдкой.

Купание влюбленных закончилось продолжительным поцелуем. Затем, завернувшись в полотенца и обнявшись, они скрылись в номере.

Уорт резко отодвинул кресло от столика.

– Нам пора. – Скомкав салфетку, он поспешно покинул террасу. Через несколько минут за ним последовала и Син. Уорт уже облачился в пляжный костюм и теперь собирал полотенца и кремы для загара.

Пока они ехали в машине на пляж, Син время от времени поглядывала на Уорта. Ей даже начали нравиться движения его мускулистых ног, когда он нажимал на педали сцепления, газа и на тормоз. Интересно, волосы у него на ногах всегда были золотистого оттенка или они только вчера выгорели на солнце?

Син попыталась переключить свое внимание на необычайно красивый морской пейзаж, но на протяжении всей поездки ее глаза и мысли непроизвольно возвращались к Уорту, к его физической привлекательности.

Уорт оставил джип на стоянке, и они пешком отправились на пляж.

– Ну как тебе нравится эта картина? – спросил Уорт.

Син взглянула на солнце, на разбивающиеся вдалеке волны, на загорающих туристов и кивнула.

– Чудесно.

Уорт расстелил пляжные полотенца, и Син уселась на свое.

– Намазать тебе спину кремом?

– Нет, спасибо, – отказалась Син. – Сегодня я буду загорать на спине.

Глаза Уорта пробежались от ее шеи до коленок. И от этого взгляда у Син заныло возле пупка.

– Ты… ты хорошо поплавал прошлой ночью?

– Да. Извини, что побеспокоил тебя.

Он действительно побеспокоил ее, но не в том смысле, в котором думал. Уорт лег на спину, и его живот плавно изогнулся книзу от грудной клетки. Син быстро отвела взгляд от волосатой дорожки, спускающейся от пупка к поясу плавок.

12

Вы читаете книгу


Браун Сандра - Прозрение Прозрение
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело