Мой властелин - Браун Вирджиния - Страница 48
- Предыдущая
- 48/58
- Следующая
— Ты больна? — встревоженно спросила она. — Дебора, в чем дело?
— Не знаю…
Дебора боялась пошевелиться, чтобы все снова не поплыло перед глазами.
Джудит прохладной рукой пощупала ее лоб.
— Жара нет, — помолчав, сказала она. — Может быть, ты что-нибудь не то съела.
— Нет, — пробормотала Дебора.
Она подняла голову.
— В последние несколько месяцев у меня совсем пропал аппетит.
— Я помогу тебе добраться до постели.
Джудит подняла ее, довела до кровати, уложила и укрыла одеялом.
— Как жаль, что здесь нет тетушки Долорес. Она знает, что в таких случаях делать.
Дебора выдавила из себя улыбку:
— Думаю, ничего серьезного.
— Декстеру сказать? Он мог бы послать за кем-нибудь…
— Нет! — Дебора испуганно посмотрела на Джудит. — Не говори ему. Нечто подобное со мной уже происходило на этой неделе дважды. Уверена, все скоро пройдет.
Джудит села на край кровати.
— Мне это не нравится, — произнесла она взволнованно. — Может быть, у тебя что-то серьезное. Он твой муж и должен все знать. Не понимаю, почему ты не попытаешься сблизиться с ним. Мне так его жаль.
— Пожалуйста, Джудит, не говори ему. Во всяком случае, не сейчас.
— Тогда позволь, я позову кого-нибудь из женщин, работающих на кухне, — предложила Джудит. — Там есть Джуана, она кажется мне милой и доброй.
— Согласна, — ответила Дебора. — Только попроси ее никому не рассказывать об этом, особенно Декстеру.
Джудит кивнула и вышла. Вскоре она вернулась с добродушной поварихой-мексиканкой. Джуана выслушала Дебору, задала один простой вопрос и кивнула:
— Вы ждете ребенка, сеньора. Вспомните, когда у вас в последний раз были месячные, прибавьте к этой дате двести шестьдесят пять дней, и будете знать, когда родится ребенок.
Дебора ушам своим не верила. Последний раз она была с Заком три месяца назад. Она побледнела. Три месяца.
Джуана улыбалась, ее широкое лицо сморщилось от удовольствия.
— Сеньор обрадуется. Ребенок приносит счастье в семью.
Оправившись от шока, Джудит поблагодарила Джуану.
— Не рассказывайте никому, — напомнила она поварихе. — Пусть это будет сюрпризом.
— Нет-нет, я никому не скажу, — пообещала Джуана. — Мать сама должна об этом сказать.
Джудит захлопнула дверь, прислонилась к ней и посмотрела на кузину.
— Что ты собираешься делать? — спросила она. — Это убьет Декстера.
Дебора закрыла лицо руками.
— Господи, я не знаю. Мне даже в голову, такое не приходило.
— Последние три месяца ты ни о чем не могла думать, после того, как тебе сказали, что Зак мертв. К тому же дон Франсиско держал тебя взаперти и грозился убить. А когда Декстер освободил тебя, ты постаралась забыть о прежнем.
— Ты права. Все было именно так. Теперь Декстер наверняка откажется от меня. Для земель Веласкесов это значения иметь не будет.
Джудит сидела, опустив голову, а когда снова подняла, глаза ее блестели.
— Теперь твой дикарь сможет снова увезти тебя в лес. Думаю, он будет счастлив.
— Какая же ты жестокая, — сказала Дебора. Джудит покраснела.
— Прости, — тихо произнесла она и спросила: — Когда ты собираешься рассказать об этом Декстеру?
— Чем скорее, тем лучше, по крайней мере, это будет честно с моей стороны, — ответила Дебора.
Декстер Даймонд был в бешенстве:
— Нет, ты не уйдешь. Ты — моя жена. Когда родишь, я куда-нибудь отошлю это отродье. Но ты останешься.
Дебора буквально лишилась дара речи. А когда вновь обрела его, ее обуяла ярость.
— Это мой ребенок, и не важно, кто его отец. Я не позволю.
Даймонд схватил ее за плечи:
— Мне не нужны, проклятые команчи на моей земле! Дебору охватил страх, но она не отвела глаз.
— Я согласна на развод или на аннулирование брака, как ты захочешь. Я уйду — мне ничего от тебя не нужно!
Он подошел к ней вплотную, у нее закружилась голова, и она вцепилась в его предплечья, чтобы удержаться на ногах.
— Ты моя, Дебора, ты останешься.
— Не останусь. Я не рожу ребенка в том доме, где его будут ненавидеть.
Даймонд ударил ее по лицу. Она потеряла равновесие и упала, стукнувшись обо что-то деревянное.
— Ладно, оставайся, так и быть, — процедил он сквозь зубы.
Ночи стали прохладными, но днем все еще припекало солнце, когда Зак нагружал для Салли козлы.
Она вышла из дома с корзиной и остановилась, увидев его рядом с телегой.
— Зак, ты разве не поедешь со мной?
— Нет.
Она помолчала, внимательно глядя на него. На ее щеках проступил легкий румянец. Зак поднял бровь.
— Я сказал что-то не то, Сал?
Она покачала головой:
— Нет. Просто… ты напомнил мне Марти. Он обычно колол дрова без рубашки… — прошептала она.
Зак все понял и не стал уточнять, что именно она вспомнила. Он догадывался о ее чувствах. И поэтому решил уехать. Зачем обижать женщину? Возьми он ее, это не принесло бы ей ничего, кроме страданий.
Он закончил укладывать последний бушель яблок, которые она собиралась везти в город на продажу, и надел рубашку.
— Меня здесь не будет, когда ты приедешь, — мягко сказал он и увидел, как ее руки вцепились в ручку корзины.
— Когда ты вернешься?
— Я не вернусь.
— Понятно.
Она вздохнула и посмотрела ему в глаза:
— Желаю тебе всего самого наилучшего, Зак. Ты это заслужил.
— Есть люди, которые не согласились бы с тобой, — сказал он, усмехаясь.
Она приложила палец к его губам.
— Не говори так. Всегда существуют люди, которые ненавидят то, чего боятся. Ты хороший, скромный человек. Я не знаю, что бы я делала без твоей помощи.
— Я знаю, что было бы со мной, если бы не ты. Я умер бы, и хищные птицы устроили бы себе гнезда из моих костей.
Зак прислонился плечом к козлам.
— Тебе нужно выйти замуж, Сал. Тебе нужен человек, который умел бы заниматься починкой и согревать тебя в холодные ночи. Тебе нужен настоящий мужчина.
— У тебя есть кто-нибудь на примете? — весело спросила она.
— Может быть, именно сейчас пришло твое время. Команчи говорят, что ничего не бывает без причины, даже любви.
— Мудро сказано.
Он потер подбородок.
— Подумай над тем, что я тебе сказал. И найдешь свое счастье.
— А ты свое будешь искать?
Он замер.
— Что ты имеешь в виду?
— Дебора. Ты ее любишь. Она вышла за того человека лишь потому, что считала тебя мертвым. Иди к ней и скажи, что любишь ее, Зак. Ведь ты страдаешь. Я по глазам вижу.
Он посмотрел на нее и выпрямился.
— Ты не знаешь Дебору. Она дала клятву и никогда не нарушит ее.
— По-моему, ты ошибаешься.
Салли сглотнула.
— Послушай, я никогда не вмешивалась в твои дела, но ты сам мне все рассказал. Ты мне небезразличен. Я хотела бы тебя видеть счастливым.
— Счастье — для дураков и детей, а не для взрослых мужчин.
— Нет, Зак. Счастье надо ловить. Не каждый это умеет. Если бы ты не вошел в мою жизнь, я так и не поняла бы, чего мне не хватает, жила бы тут одна, пока не состарилась. Теперь я знаю, чего хочу. Я хочу, чтобы рядом со мной был мужчина, любящий и любимый.
— Для тебя это возможно, но для меня — нет.
— Чушь. Для тебя тоже возможно, если сам этого захочешь. Ты умеешь о себе позаботиться, Зак. Так позаботься о главном, что есть в твоей жизни.
Он опустил глаза и начал застегивать рубашку.
— Спасибо за совет, Сал. Может, я так и сделаю.
— Не сделаешь. Ты упрям, как осел, и вбил себе в голову, что потерял ее навсегда. Ну что ж, если упрямство возьмет верх, так оно и будет.
Он резко поднял голову:
— По-моему, наш разговор зашел слишком далеко.
— По-моему, тоже.
Зеленые глаза Салли были полны слез.
— У тебя хватает мужества сражаться за того, кто тебе платит, так сражайся за свою женщину.
Зак сжал кулаки и запихнул их в карманы брюк, а потом рассеянно стукнул по козлам. Он глубоко вдохнул, отвернулся от нее и посмотрел на холмы, в которых он провел несколько недель, находясь между жизнью и смертью. Лишь мысли о Деборе не дали ему тогда умереть. Он делал все, чтобы выжить и отправиться за ней.
- Предыдущая
- 48/58
- Следующая