Грабители Скэйта - Брэкетт Ли Дуглас - Страница 39
- Предыдущая
- 39/39
– Конечно, – сказал Старк, зная, что Тачвар не сделает этого.
Джерд и Грит прижались к нему. – Я возьму с собой этих двоих, Тачвар.
Они не согласятся, чтобы я их оставил. Но пока береги их для меня. У меня еще есть кое-какие дела.
Собаки протестовали, но он оставил их и пошел с Аштоном до дворца Двенадцати, ставшим теперь дворцом четырех королей.
Аштон наладил связь с командиром звездолета.
– Вы можете приземляться, когда вам будет удобно.
– Мы сейчас на темной стороне. На заре приземлимся.
– Любой провиант, который вы сможете доставить, будет очень нужен здесь.
– Мы сейчас этим займемся. Не очень много, но все-таки кое-что будет. Да… Я думаю, вам и Старку будет приятно узнать, что Пенкавр и его бандиты были перехвачены крейсерами Галактического Союза в созвездии Геркулеса. Они отчаянно защищались, но крейсера имели преимущество в вооружении. Пенкавр погиб.
– Спасибо за приятную весть, – сказал Аштон.
Старк был удовлетворен, но не более. К усталости от всех долгих месяцев пребывания на Скэйте добавилась теперь более кратковременная, но более сильная усталость от боев и недостатка сна. Радость победителя тускнела от боли, которая не покидала его с тех пор, как Старое Солнце разожгло пламя на вершинах Джубара.
Он обратился к Ирнанцам, несущим стражу возле передатчика:
– Найдите Халка. Я буду ждать его в крайнем дворе.
Три Королевы сияли в небе, а под арками горели лампы. В городе было спокойно. Воздух был тяжелым из-за дыма, поднимавшегося от развалин Нижнего города.
Пришел Халк. Рукоятка его огромной шпаги блестела за его левым плечом.
– Не вижу твоих стражей, Темный Человек.
– Они с Тачваром. Если ты меня убьешь, они получат приказ отпустить тебя с миром.
Халк поднял руку и погладил темную рукоятку.
– А что, если ты меня убьешь, Темный Человек? Кто соберет народ Ирнана, чтобы добраться до кораблей? – Он вытащил шпагу из ножен и с силой снова вложил обратно. – У меня много дел и я не могу рисковать бедующим, только ради того, чтобы убить тебя. К тому же, я думаю, что твоя рана куда глубже любой из тех, что я мог бы тебе нанести. Пусть она с тобой и останется.
Он повернулся и ушел.
Последняя из Трех Королев исчезла на западе. Был час темноты, когда сон всего глубже. Но Харгот, король Жатвы, не спал.
Его народ разбил лагеря на холмах над огромной равниной. На равнине горел город. Харгот не хотел приближаться к нему, потому что этот вид насилия ему не нравился. Однако, когда он бросил косточки Весеннего Ребенка, они упорно три раза рассказали на дым.
Харгот был возбужден и встревожен. Кровь пульсировала в его худом теле. Он неподвижно стоял и ждал, сам не зная чего, зная только, что если его ожидание оправдано, то перемена будет огромной и вечной.
Тьма растаяла. Старое Солнце пролило свой медный свет на склон.
Люди Башен начали просыпаться. Харгон приказал им молчать. Его бледные глаза, блестевшие из-под маски, были устремлены в небо.
Сначала возник грохот, страшный и великолепный. Гром гремел с медного неба. Стала спускаться огромная масса, с королевской ловкостью сидя верхом на огненной колонне. Земля дрогнула под ногами Харгота. В его ушах били молоты. Затем гром и пламя исчезли. На равнине Гед Дарода стоял корабль. Даже неподвижный он, казалось, был готов снова взлететь к звездам.
– Вставайте, – сказал Харгот своему народу. – Вставайте и идите.
Долгое ожидание пришло к концу. Дорога к звездам открыта.
Он повел народ Башен к равнине, распевая гимн освобождения.
Старк услышал пение, увидел длинную серую вереницу и быстро отдал приказ, чтобы на нее не нападали.
Из корабля выгрузили провиант и на борт начали подниматься пассажиры: кто по своей воле, а кто нет. Гельмар был между Бендсменами в красном которые ехали вместе с Лордом Защитником, чтобы служить им. В это время Старк вместе с двумя Собаками пошел встречать короля Жатвы.
– Вот видишь, – сказал он, – я действительно был человеком пророчества. Ты хочешь подняться на борт корабля?
– Нет, – сказал Харгот. – Я останусь со своими людьми до тех пор, пока мы не сможем уехать вместе. Но двое моих жрецов поедут защищать наше дело. – Он сделал знак, подошли два худых человека. Потом он посмотрел на Старка. – Что стало с женщиной с солнечными волосами?
– Пророчество, которое ты сделал в Тире, исполнилось, – сказал Старк.
В сопровождении двух жрецов, Джерда и Грит он пошел к кораблю.
Аштон ждал его в шлюзе. Они вместе вошли внутрь. Щелкнула внешняя панель. Почва снова задрожала в громе и пламени. Сверкающий гребень пронзил небо.
Тусклым и встревоженным взглядом Старое Солнце следило за исчезновением корабля.
- Предыдущая
- 39/39