Кольцо любви - Хокинс Карен - Страница 34
- Предыдущая
- 34/55
- Следующая
– Онория не из таких.
Улыбка медленно коснулась губ Энтони.
– По-моему, ты сходишь с ума. Я имею в виду, в самом приятном смысле.
– Схожу с ума? Вряд ли. Если бы я выиграл состязание, я бы вернул кольцо матери, так что пари было совершенно оправданным и разумным.
– Послушай, семь тысяч фунтов для тебя не такая уж огромная сумма, и ты давно уже владел бы кольцом, если бы захотел раскошелиться. Нет, существует другая причина, по которой ты не хочешь заплатить деньги, и я думаю, что эта причина связана с женщиной. – Глаза Энтони весело сверкнули. – По-моему, она тебя заинтриговала.
– Или я слишком много выпил.
Энтони откинулся на спинку кресла и задумчиво, посмотрел на Маркуса из-под ресниц. Он всегда выглядел сонным, когда о чем-то размышлял.
Маркус снова налил обоим вина.
– Вот, – он подвинул бокал брату, – пей и перестань смотреть на меня так, как будто у меня две головы!
Энтони взял бокал.
– Похоже, все наоборот – твоя голова наконец двинулась в ту сторону, где ей давно следовало быть.
– И куда же именно?
– В сторону сердца.
– Ты уже дважды намекал, что считаешь меня бессердечным.
– Ну, это слишком сильно сказано. Всему причиной твоя гордость. Ты добился необыкновенных успехов, а принимая во внимание твое положение в семье, нагрузил себя слишком большой ответственностью. Думаю, все это пришло к тебе совершенно естественно; ты и думать забыл, что люди могут обладать другими интересами.
Маркус поморщился – ему не очень-то приятно было, выслушивать такие вещи, особенно от брата.
– Я вовсе не до такой степени горжусь собой, чтобы не заботиться о своих друзьях.
– Но ты бы и не заметил, если бы забыл о них, верно? В этом-то все дело. Ты на все смотришь словно через какой-то непроницаемый для чувств фильтр.
Маркус, опустил взгляд на янтарно-золотистую жидкость в бокале. Черт побери, частично Энтони прав. Он вдруг подумал о доме Бейкер-Снидов. Сразу было видно, что семья испытывает финансовые трудности, и вместе с тем их дом показался ему теплым и уютным. Он почувствовал эту атмосферу, как только переступил порог.
А вот его собственный дом... Он оглядел огромную библиотеку. Два шкафа до самого потолка, заполненные книгами, и узкая галерея на уровне человеческого роста, тянущаяся по всему периметру помещения, великолепны. Он заплатил целое состояние итальянскому художнику, который расписал потолок фресками с изображением пухлых ангелочков и едва прикрытых одеждой граций. И все же здесь чего-то не хватало: по существу, библиотека напоминала скорее музей, чем частное жилище.
Маркус представил себе Онорию, бледную и сосредоточенную, с едва заметно подрагивающими руками. Она так жаждала победы – не ради себя, а ради сестер, ради них она рисковала своей честью. А что он поставил на кон? Ничего... Немного времени и... все. И при этом он еще и остался недоволен.
– Эй! – Энтони посмотрел на брата. – В чем дело?
Маркус вздохнул:
– Так, размышлял кое о чем.
– И что же?
– Да ничего. Нашедший на меня приступ человеческих чувств, думаю, скоро пройдет.
Энтони удрученно вздохнул:
– Я не хотел тебя так огорчить.
– Может, поговорим о чем-нибудь другом, более интересном?
– Конечно. Не обсудить ли нам, как ты будешь ухаживать за Кассандрой? – Голос Энтони чуть дрогнул от еле сдерживаемого смеха.
Маркус невозмутимо посмотрел на брата.
– Я вовсе не намерен за ней ухаживать, только окажу ей немного внимания, и все. О ней сразу заговорят, так что успех в обществе ей обеспечен – во всяком случае, так считает Онория.
– Пожалуй, мне стоит познакомиться с этой мисс Онорией: она определенно необыкновенная женщина.
– Я назвал ее Дианой, потому что она очень напоминает статую этой богини. Однако сама Диана очень против этого возражала.
– Ты имеешь в виду богиню охоты Диану, ту что с луком и стрелами? – Энтони улыбнулся. – Удивительное совпадение!
Маркус и сам об этом думал. Только в реальности не Онория за ним охотилась, а он за ней. С первой встречи у нее дома им все больше овладевало страстное желание завоевать ее.
Странно, но всего две недели назад он мог бы поклясться, что жизнь его удалась, но сейчас он уже не был в этом уверен.
Маркус резко выпрямился в кресле, едва до него дошло, насколько серьезно он о ней думает. Черт побери, если так пойдет дальше, чего доброго, он еще женится на этой девушке! Это будет страшным ударом для его репутации неприступного холостяка, но, кажется, с этим он уже ничего не сможет поделать...
– Пожалуй, мне лучше избегать общества мисс Бейкер-Снид, – внезапно пробормотал он.
– И не думай! Это было бы серьезной ошибкой!
– Напротив, исправлением ошибки.
– Гм... – Энтони долго смотрел на брата. – Похоже, ты ее боишься. Она заставила тебя разрушить стену, которой ты отгородился от общества.
– Ты явно злоупотребляешь моим гостеприимством. – Маркус встал. – Мы чудесно провели время, но у меня есть дела, и я не могу их отложить.
Энтони с усмешкой поставил бокал на столик и поднялся.
– Как тебе угодно. Но ты бросаешь судьбе вызов, если намерен избегать женщину, к которой должно привести тебя кольцо-талисман.
– Бога ради... Я не верю в то, что это кольцо обладает какой-то властью.
– А я верю, – тихо сказал Энтони. – И скоро ты тоже в это поверишь. – Он загадочно подмигнул брату и вышел.
Маркус в раздражении наполнил свой бокал. Брат вечно досаждал ему своими глупыми рассуждениями. Магическая сила кольца... Ха! Он не зеленый юнец, чтобы верить подобным глупостям!
И все же... Каждый из его братьев по очереди носил кольцо, и именно тогда нашел свою настоящую любовь, так что, может быть... И все равно ради своей безопасности он постарается избегать встреч с мисс Бейкер-Снид, хотя бы временно.
Приняв твердое решение, Маркус придвинул к себе стопку бумаг и погрузился в работу.
– Что вы сделали? – Онория растерянно заморгала глазами.
Оливия стала нервно покусывать губы.
– Мы хотели, чтобы ты наверняка выиграла, поэтому привязали к мишени веревку. Мы знали, что ты стреляешь чуть-чуть в подветренную сторону. – Она неуверенно взглянула на Порцию.
– И мы чуточку сдвинули в эту сторону мишень, когда ты закрыла глаза. А потом, когда выстрелил маркиз, мы вернули ее на место, но только после того, как он выпустил стрелу, – быстро добавила та.
– Мы чуть с ума не сошли от страха, потому что он все время смотрел на мишень и хмурился. – Оливия покачала головой. – Мне показалось, что он вот-вот заметит нас!
Онория вскочила на ноги.
– Так вы смошенничали! Нет, еще хуже – вы заставили смошенничать меня! Поверить не могу... Как вы могли поставить меня в такое унизительное положение?
Кассандра с мягким упреком посмотрела на младших сестер:
– Оливия, вам с Порцией не следовало вмешиваться. Онория и без вашей помощи выиграла бы пари.
– Я в этом не уверена, – с вызовом возразила Порция. – Маркиза считают блестящим спортсменом во всех областях, включая стрельбу из лука.
Однако Онорию это ничуть не успокоило.
– Какое это имеет значение! Я и сама не новичок, так что справилась бы без вашей, с позволения сказать, помощи.
– А если бы ты проиграла? Что было бы с бедной Кассандрой? Ее мечты разбились бы, как корабль о скалы!
Кассандра расстроенно покачала головой:
– Своим обманом вы задели честь не только Онории, но и всех нас.
– А вот и нет! – упрямо возразила Оливия. – Мы только совсем чуть-чуть подвинули мишень.
– Этого оказалось достаточно, – с горечью сказала Онория. Господи, как она гордилась своей победой, а теперь выясняется, что это никакая не победа, а всего лишь наглый и постыдный обман. Когда она вспомнила, как поддразнивала маркиза, щеки ее невольно порозовели и она без сил опустилась на диван. – Что же мне теперь делать?
– Я тоже об этом думаю, – тихо сказала Кассандра. – Невозможно принять помощь от маркиза, если она добыта нечестным путем.
- Предыдущая
- 34/55
- Следующая