Опоздавшая невеста - Хокинс Карен - Страница 7
- Предыдущая
- 7/71
- Следующая
Эмма сделала свежую повязку, потом взяла руку герцога и внимательно рассмотрела его кольцо:
– Это ему влетело в копеечку.
– По крайней мере он преуспевающий герцог. – Джейн немного отошла, чтобы видеть его всего полностью. – Он, несомненно, высок ростом.
– Гм... Интересно, почему Арабелла не желает разговаривать с констеблем Роббинсом?
Они переглянулись, и Джейн издала скорбный вздох:
– Здесь что-то неладно, и я подозреваю, это связано с нашим гостем.
– Я тоже так думаю. – Эмма посмотрела на герцога, огорченно качая головой. – Жаль. Герцог был бы как раз кстати.
Джейн подумала, что устроить свадьбу было бы недурно. Джентльмен, такой высокий и стройный, и красавица Арабелла, в розовом подвенечном платье, которое Джейн и Эмма сшили ей почти шесть лет назад. После этого они каждый год что-нибудь добавляли на лифе платья – кружевной воротник, узор, выполненный бисером или шелком. В этом году они превзошли себя, добавив десять рядов сшитых вручную розочек.
Эмма прокашлялась.
– Конечно, не годится герцогу шастать по дорогам и пугать слуг. Хотя... сейчас так мало достойных мужчин.
– Верно, – медленно сказала Джейн, не сводя глаз со сверкающего изумруда на пальце гостя.
– Да и не существует мужчин без изъянов, – продолжала ее сестра. – Можешь быть уверена, что ни один мужчина не совершенен, пока не встретил подходящую женщину.
Джейн просияла:
– Все, что нужно нашему герцогу, – это хорошая женщина, которая отвадит его скакать по ночам и распугивать чужих слуг.
Эмма повернулась к портрету над камином:
– Как леди Миган отучила капитана от его ненасытной кровожадности.
– Правильно! – Они обе уставились на улыбающееся лицо на портрете. Синие глаза, казалось, весело блестели, как будто капитан мог догадаться об их смелых мыслях и от всего сердца соглашался с сестрами. Налетел порыв ветра и с силой загромыхал ставнями.
Эмму охватила приятная дрожь.
– Ой! Кажется, капитан с нами согласен. Джейн очень верила в предзнаменования.
– Конечно, согласен. В конце концов, герцог не так уж сильно отличается от пирата. – Она постучала пальцем по подбородку. – Раны задержат его в постели на неделю. Мы должны убедить его остаться подольше.
– К счастью, ему не понадобится много времени, чтобы влюбиться в Арабеллу, и... – Эмма смотрела на будущего мужа Арабеллы, и ее брови сошлись на переносице. – Он очень красив, но хотела бы я знать...
– Что? – Джейн не понравилось выражение лица Эммы.
– Что, если... – Эмма вынуждена была дважды сглотнуть, прежде чем смогла продолжить. – Что, если он не... – Она покраснела, потом сказала громким шепотом: – Непригодный.
Джейн взглянула на лицо герцога, залюбовавшись густыми ресницами и твердым подбородком. Он был слишком красив, чтобы оказаться непригодным. Однако никогда нельзя ручаться.
– Может быть, нам стоит посмотреть, чтобы быть уверенными.
– Посмотреть? Нам? – Губы Эммы сложились в идеальную букву «О».
Джейн провела руками по своей аккуратно расправленной юбке и решительно кивнула:
– Подумай, Эмма. Что, если он покалечен. Или что-нибудь похуже?
Видя, что губы Эммы упрямо поджались, Джейн добавила:
– Ведь ты не купила бы дыню, не постучав по ней?
Никто не посвящал себя выбору качественных продуктов в такой степени, как это делала Эмма. Она, моргая, перевела взгляд на герцога.
– Нет, не купила бы.
– Неужели ты выбираешь мужа для Арабеллы менее тщательно, чем дыню?
Эмма выглядела ошеломленной.
– Я не думала об этом в таком смысле. Я... я полагаю, ты права, сестра.
– К тому же кто лучше нас может судить, годится ли мужчина для женитьбы? В конце концов, мы обе были замужем свыше тридцати лет. Смотри, я даже пойду первая, – храбро сказала Джейн. Она глубоко подышала, чтобы успокоиться, потом отвернула край простыни, пока из-под нее не показалась мускулистая нога. Бронзовая кожа ярко выделялась на фоне белого покрывала. Его мышцы, должно быть, перекатывались при ходьбе.
– Ну надо же, – выдохнула Эмма, приложив полную ручку к кружевам на своей пышной груди. – Надо же!
Джейн знаком показала на кровать: «Твоя очередь».
Сморщив лицо, чтобы придать себе решимости, Эмма прошла вперед и отвернула простыню еще дальше, открывая великолепную линию его бедра и край живота. Женщины молча созерцали открывшуюся им картину. Наконец Эмма повернулась к Джейн:
– Ты готова?
Джейн была не в состоянии произнести ни слова. Она молча кивнула, взялась за простыню и приподняла ее.
В течение нескольких секунд стояла благоговейная тишина.
Потом Эмма закрыла рот, вытянула белую льняную ткань из неподвижных пальцев Джейн и аккуратно опустила ее на место.
Не глядя друг на друга, они подоткнули простыню, положили поверх нее одеяло и вернулись к камину.
В комнате повисла напряженная тишина. Эмма делала вид, что вышивает, хотя мысли ее блуждали где-то далеко: она даже не заметила, что в иголке кончилась нитка.
Джейн уже не пыталась вязать. Она просто сидела, глядя прямо перед собой.
После долгого молчания она выдохнула:
– Он определенно настоящий герцог.
Эмма с облегчением откинулась на спинку кресла и, как веером, стала обмахиваться ослабевшей рукой.
– Арабелла должна выйти за него замуж.
Джейн перевела взгляд на портрет над камином. Синие глаза капитана смотрели на нее, и вдруг она с необычайной ясностью поняла, что должно произойти.
– Да, Эмма. Арабелла должна выйти замуж за своего герцога, и чем скорее, тем лучше.
Глава 4
Люсьена разбудила пульсирующая головная боль, которая заставила его открыть глаза. Жмурясь от яркого света, он огляделся.
Было сразу понятно, что в доме живет женщина. Кружевные оборки свисали с занавесок и покрывал, вышитые розы украшали все возможные поверхности. От цветовой какофонии у него закружилась голова. Люсьен провел рукой по волосам и вздрогнул, когда кончики пальцев коснулись шишки величиной с крикетный мяч.
С противоположного конца комнаты за ним с интересом наблюдали ярко-синие глаза. Смотревшая на него женщина была седая, полная и в очках. Она потянула за рукав другую.
– Джейн, посмотри! Он проснулся. Джейн обернулась:
– Да, Эмма, он проснулся. Я думала, он проспит весь день.
Эмма подбежала к нему и теперь стояла, улыбаясь, словно добрая фея.
– Надо же, какие красивые у него глаза! – крикнула она через плечо. – Джейн, иди посмотри!
Маленькая и аккуратненькая, как птичка крапивник, Джейн подошла и, наклонившись, начала его беззастенчиво разглядывать. Она рассматривала его внимательно, как будто оценивала жеребца, выставленного на продажу с аукциона в Таттерсалле. Это страшно раздражало, но прежде чем он успел возмутиться, она выпрямилась.
– У меня когда-то был кот с зелеными глазами. Лучшего кота я больше не видела.
Для его затуманенного сознания расшифровка сказанного была не по силам. Люсьен отвернулся. И сразу его колена слегка коснулся накрахмаленный ситец. Проклятие! Он лежал совсем голый!
– Где, черт побери, моя одежда?
Эмма снова подоткнула края простыни, как будто Люсьену было не больше десяти лет. Когда она наклонилась пониже, он отчетливо ощутил запах коньяка.
– Мы отправили ее в стирку.
Люсьен сжал белую ткань в кулаке. Документы из министерства внутренних дел были спрятаны у него в плаще. Если их нашли...
Но плащ оказался небрежно брошен на маленький стульчик в углу комнаты, контуры пакета предательски вырисовывались и были ясно видны. Люсьен с облегчением откинулся на подушки.
Не заметив его метаний, Джейн направилась к столу у камина, по пути бросив через плечо:
– Ваша рубашка окончательно испорчена.
– Галстук тоже, – сказала Эмма. – Вы потеряли очень много крови. – Она улыбнулась счастливой улыбкой и добавила: – Очень, очень много крови.
Арабелла почему-то не сказала ему, что у ее тетушек определенно не все в порядке с мозгами.
- Предыдущая
- 7/71
- Следующая