Выбери любимый жанр

Джинго - Брэнд Макс - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

— Привет, партнер! Я заскочил, чтобы сообщить, как идут дела. Мы прихватили половинку дуэта, но солиста уже не было, когда мы появились.

— Рэнкин, — яростно обрушился на него Бент, — вы что, с ума сошли?! Появиться рядом с домом судьи Тиррела! А если кто-нибудь увидит нас вместе, что подумают?

— Возможно, подумают, что вы наконец повзрслели и стали разговаривать с настоящими мужчинами, — угрюмо предположил Джейк.

— Вот сюда! Давайте обратно заберемся в кусты, — прошептал Уилер. — Так лучше. Теперь нас никто не видит. Выкладывайте, дружище! Что у вас стряслось?

Рэнкин медленно протянул:

— В общем, у нас…

— Не так громко! — зашипел Бент. — Продолжайте!

— Мы столкнулись с одним сильным бойцом, которого зовут Парсон, налетели на него, связали по рукам и ногам. Он вон там. У одного из моих напарников в седельной сумке лежит пара наручников, но мы бережем их для Джинго. Понимаете? Только вот не знаем, где он.

— Он там, он там! — едва не завопил Уилер. — Он в доме! Вы упустили его, позволили ему прорваться! Один Господь знает, что теперь будет.

— Что вы так разгорячились? — удивился Джейк.

— Говорю вам, Джинго там внутри! Он прорвался несмотря на всех людей судьи Тиррела, несмотря на вас! Я выбросил на ветер деньги, заплатив вам, а Джинго сидит в доме. Теперь, вероятно, убежит вместе с девушкой!

— Какой девушкой?

— Какой девушкой? Дочерью судьи Тиррела! Вот какой девушкой! Вы что думаете… — Почувствовав, что болтает лишнее, Уилер осекся.

Но Джейк Рэнкин, похоже, уже все понял.

— Ставит вам палки в колеса, так? — заинтересовался он. — И это ему удается, черт его подери! Когда на кону такая ставка, Джинго ничего не упустит, будьте уверены. Если ему предоставился отличный шанс поговорить с этой девушкой, то вам лучше собрать свои фишки и выйти из игры. А как насчет Парсона, он вам нужен?

— Конечно нет! — огрызнулся Бент. — Какое мне до него дело?

— Он вроде как интересовался…

— Интересовался? Силы небесные, вы что, назвали ему мое имя?

— Да, а что тут такого? — удивился Рэнкин. — Если вы охотитесь на этих двух типов, мы решили, они оба все знают…

— И назвали мое имя! — простонал Уилер, обхватив руками голову.

— И что тут такого? — ворчливо повторил Джейк.

— Что такого? А то, что теперь он должен замолчать! Вдруг он отправится к судье Тиррелу и расскажет ему обо мне? Для меня это будет конец.

— Когда вы говорите о том, что он должен замолчать, то что, собственно, имеете в виду? — поинтересовался Рэнкин.

— Его надо остановить. Он не должен иметь возможности говорить! — воскликнул Бент.

— Эхм! — пробормотал Джейк. — Вот, значит, как. Хотите, чтобы его убили. Так?

— Убийство? Кто употребил это слово?

— Я. Другого способа заставить молчать не существует. Вы это знаете.

— Какое мне дело до того, как вы ему заткнете рот?! — в отчаянии выпалил Бент. — Я знаю только, что вы все сорвали, запутали, упустили человека, который мне нужен, упомянули мое имя… — Он опять застонал.

— Ладно! — проворчал Рэнкин. — Мне не очень этого хочется, потому что он разговаривает и поступает как настоящий мужчина. Но пока что я работаю на вас, а значит, должен выполнять ваши приказы. Сейчас вернусь и стукну Парсона по башке, коли вы этого желаете. Расколю ему череп, тогда, скорее всего, он больше не произнесет ни одного слова, даже вы будете довольны.

— Расколете череп? — ахнул Уилер.

— Если знаете лучший способ, говорите не стесняясь, — предложил Джейк. — Я готов выслушать. Не хочу этого делать — убивать человека, как скотину. Вы должны решить и ясно сказать, чего хотите.

— Я хочу предоставить это вам, — пробормотал Бент. — Я знаю только одно — он должен замолчать.

— Конечно, можно вырвать ему язык. Но у него останутся руки, он сможет написать. Если знаете лучший способ, предложите! — Поскольку Уилер тяжело дышал, но не говорил ни слова, выдержав паузу, Рэнкин продолжил: — Между прочим, я готов попытаться выполнить другую половину работы. Остается Джинго, он вам нужен, не так ли?

— Да, да, да! — задыхаясь, вымолвил Бент.

— Так вот, если он в доме, укажите мне туда путь. Это моя добыча, партнер. Я все равно собираюсь когда-нибудь до него добраться, так почему бы не сегодня ночью?

— Вы совсем рехнулись? — вытаращил глаза Уилер. — Не знаете, что дом полон вооруженных мужчин?

— Что ж, с этим все в порядке, — пожал плечами Рэнкин. — В толпе может быть много кольтов, но только некоторые из них заговорят в нужный момент.

— Вы не сможете выманить его из дома, — возразил Бент. — Даже мечтать об этом нет смысла!

— Тогда приведите его ко мне. Как вам такая идея?

— Я должен подумать, но у меня в голове все перемешалось, — пробормотал Уилер. — Не могу сосредоточиться!

— Когда кто-нибудь не может собраться с мыслями, ему лучше поработать ногами, — посоветовал Джейк. — Идите и сделайте все, что сможете. Я буду ждать здесь.

— Не оставайтесь рядом с домом! — выдохнул Бент. — Уйдите подальше.

— Ладно. Вон видите тот холм с плоской вершиной? Там буду я и еще двое. Если туда придете, сможете попрощаться с беднягой Парсоном перед тем, как мы его убьем!

Глава 20

НА ВЕРШИНЕ ХОЛМА

Задыхаясь, спотыкаясь, Уилер в отчаянии вернулся в дом и застал там картину, которую никак не ожидал, а еще больше, не желал увидеть. Судья Тиррел, весело смеясь, хлопал по плечу проходимца Джинго. Хуже того — у Джинии при этом так светились глаза, как никогда не бывало прежде.

Все надежды молодого Бента, которые еще вчера казались незыблемыми как скала, рассыпались в прах. Он даже не мог вспомнить, на что, собственно, рассчитывал. Все растаяло в дымке тумана. И в этот момент услышал слова, произнесенные судьей:

— Так ты, Джинго, говоришь, с тобой был еще один человек?

— Да, Парсон, — подтвердил юноша. — Он такой большой, что из него можно сделать двоих.

— И где же этот человек сейчас?

— Недалеко от дома за холмом с плоской вершиной. Мы обосновались там еще днем и слушали, как скрипят блоки, смотрели, как закладывают сено.

— Так он там голодный. Приведи его сюда! — настаивал Тиррел. — Хочу посмотреть на человека, с которым ты работаешь в паре.

— Он вам понравится, я уверен, — радостно сообщил Джинго.

— А, Уилер! — заметил Бента судья. — Джинго собирается привести своего друга. Пойди вместе с ним и постарайся убедить Парсона, что ему здесь будут рады. Поспеши, мой мальчик. Отправляйся вместе с Джинго.

Последнее предложение окончательно доконало Уилера, но он был вынужден повернуться и против своей воли выйти в дверь вместе с этим авантюристом. Он на всю жизнь запомнил этот подъем на холм и то, что ожидало их на вершине.

Первым делом, как только они вышли из дому, Джинго сказал:

— Похоже, вы ненавидите меня, Бент. В общем, я вас понимаю, но хочу сказать следующее. Если я и ударил вас в тот вечер, то охотно предоставлю вам возможность поквитаться со мной, когда пожелаете. Сейчас, может быть, как раз подходящий момент. Если вы меня уложите, я не побегу обратно в дом. А если я не вернусь, что ж, путь для вас открыт, старина!

Уилер искоса поглядел на своего спутника. Они были одного роста. И вес у них был примерно одинаков. Бент к тому же с детства занимался борьбой и боксом. Однако он понимал, что в драке у него не больше шансов победить, чем у собаки против пумы. Знал, как бы хорошо он ни дрался, Джинго неожиданно взорвется и получит такой прилив энергии, который удесятерит его силы. Соответственно Уилер посмотрел на Джинго, как собака могла бы посмотреть на матерого волка. Потом перевел взгляд на холм, к которому они направлялись, где их ждал Джейк Рэнкин с помощниками и связанным Парсоном. А когда понял, как великолепно все получается, даже улыбнулся и небрежно произнес:

— Драка вряд ли поможет вам или мне. Подбитый глаз или окровавленный нос не украсят компанию. Кроме того, мне доставалось по челюсти и раньше. — И, помолчав, поинтересовался: — Что за человек этот Парсон?

22

Вы читаете книгу


Брэнд Макс - Джинго Джинго
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело