Выбери любимый жанр

Мчащиеся мустанги - Брэнд Макс - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

Мальчик пожал плечами:

— Представь ваш Запад. Там много места, верно? Но для аргентинца он мал! Погляди на карту своей страны — вся испещрена горными хребтами и изрезана на куски реками! Никакого простора! А здесь все по-другому. Можно скакать на перекладных по сотне миль в день, и не хватит жизни, чтобы объехать все. Вот какая эта страна, Том. Здесь есть где раскинуть руки.

— Думаю, так оно и есть, — простодушно согласился Глостер. — Только тебе нет нужды доказывать это мне, Дэвид. Я верю всему, что ты мне рассказываешь. А теперь нам первым делом надо подумать, как сбыть мулов и достать вместо них лошадей. В такой стране, которую не объехать на коне, мулы вряд ли помогут уйти от опасности.

В дверь тяжело постучали. Они открыли, и в комнату, ошалело глядя на них, влетел Рамон.

Дэвид понял все без слов. Вскочив на ноги, он забегал по комнате, стал стучать кулаками по своей голове, размахивать ими перед лицом проводника, к тому же разразился страшными проклятиями:

— Ты как ворона! Где ни появишься, обязательно что-то накаркаешь! Приносил ли хоть раз в жизни хорошие вести? Ну, что скажешь? Это правда?

— Что — правда? — угрюмо переспросил Рамон.

— Что ты опять видел кого-то из них.

— Кого-то из них? Да я видел его самого!

— Кого — его?

— Сеньора Негро.

— Сеньора Негро? А это еще кто, черт возьми?

Рамон удивленно раскрыл глаза:

— А от кого ты удирал по горам, если не от него? Он упустил тебя там, чтобы схватить на равнине.

— Негро?

— Да, да! Ты же из Аргентины. Живешь здесь и не знаешь этого имени?

— Негро? Христофоро Негро? А-а, теперь вспомнил! — воскликнул мальчик. — И… Том, Том, понимаешь, в чем дело? Это же так здесь зовут Кристофера Блэка! 1 Значит, ты видел Кристофера Блэка, Рамон? Человека с худым лицом и большим носом?..

— Верно, как у орла. Это сеньор Негро.

— Но ведь Негро знаменитый человек, — припомнил Дэвид. — Знаменитый бандит, у которого под началом тысячи людей. Он, говорили, участвовал в революциях, совершал революции. Его везде знают!

— Что ж, — пожал плечами гаучо, — теперь, значит, собирается укокошить тебя. Выходит, есть люди, готовые заплатить сумму, устраивающую даже Негро.

— Кристофер Блэк, — вздохнул Глостер. — Как же он меня одурачил, Дэвид! А я-то думал, что он американец, такой же, как я!

— Американец? Некоторые говорят, что так оно и есть, — заметил Рамон. — Он может быть, кем пожелает, — американцем, англичанином, французом, аргентинцем, но при этом всегда останется тем, кто он есть на самом деле, — страшным чудовищем!

Проводник закрыл глаза и со стоном припал к стене, став похожим на испуганную обезьянку. Потом рассказал:

— Он стоял у входа в конюшню. Опустив глаза, набивал и раскуривал трубку. Но я всем телом почувствовал, что он все время за мной следит. Ох, это не человек, а зверь! Любой перед ним как мышь!

У Дэвида вдруг изменилось настроение. Хлопая в ладоши, он пустился в пляс. Шлепнул Тома по мускулистому плечу:

— Теперь видишь, какие мы молодцы?! Оставили в дураках знаменитого Негро! Во всей Аргентине, от Патагонии до Буэнос-Айреса, не найдется человека, у которого не затряслись бы поджилки, кто не позеленел бы от страха, узнав, что за ним охотится Негро. Видишь, что мы наделали? Послушай, Рамон! Мы ушли от него и четверых его людей, когда ехали к морю. Слышишь, Рамон? Ушли от него и его четырех гончих! У него ничего не вышло с ядом на корабле, а теперь назло ему мы прошли через горы!

Глостер уточнил:

— Только потому, что с нами был Рамон, показал самый лучший путь.

Том и гаучо обменялись взглядами. В комнате повисло молчание. Проводник густо покраснел, но потом выпрямился и несколько расслабился.

— Сдается, — усмехнулся он, — вы можете рассказать обо мне больше, чем я вам о Негро.

— Может, кое-что видели и слышали, — вставил Дэвид.

А Глостер спросил напрямик:

— Выходит, это и был он, этот знаменитый бандит Негро, которого ты не побоялся и от которого увел нас в горах? Ты уже тогда знал?

— Конечно знал. Ведь это он приставил меня к вам! Благодарю Всевышнего, что не дал мне сделать вам ничего плохого, после того как ты меня спас. — Потом, горестно разведя руками, добавил: — О, друзья мои, я от всей души желаю вам добра! Теперь я с вами и готов отдать за вас жизнь. Но сеньор Негро здесь. Как нам от него уйти? Ведь в пампасах ему служит каждая травинка!

Глава 23

«ГЕНЕРАЛ» ДУКОС

Однако даже свалившаяся на всех троих угроза не лишила их аппетита, разыгравшегося в результате долгой езды в тот день и недоедания во время многодневного путешествия.

Опять же гаучо весело заявил:

— Уж если помирать, друзья, то лучше на сытый желудок!

Они отправились в обеденный зал, где лишь за тремя-четырьмя столиками сидели компании с ближайших пастбищ. Путники выбрали места в углу, ибо, как заметил Рамон, под боком будет по крайней мере еще двое друзей — две стены.

Когда они вошли, все обернулись в их сторону, но потом отвели глаза и ни разу больше не взглянули. Рамон с не присущей ему беспечностью бросил:

— Глазеют на людей, которых будут убивать, а вообще-то им наплевать. Но этим псам официантам следовало бы быть с нами пообходительнее! — И, ухватив за рукав пробегавшего мимо подавальщика, приказал: — Мяса! Мяса! И имей в виду, можем справиться с целым теленком!

Официант, изменившись в лице, сделал вид, что вырывается. Тогда Рамон добавил:

— Если даешь пожрать голодному псу, это еще не значит, что ты его друг или хозяин. — Отпустив парня, объяснил приятелям: — Боится, что, если проявит к нам внимание, ему выпрямят шею сыромятным ремешком! Я же вам говорил, что сеньору Негро подчиняется каждая травинка в пампасах. Посмотрите вокруг себя! Никто не поднимает глаз, будто, глядя на нас, можно подцепить лихорадку! — И хрипло, отрывисто засмеялся, будто заблеял козел.

Но его и в самом деле забавляло положение, в которое они попали. Дэвид кисло заметил:

— Первый раз вижу, что тебе весело. Ни разу не слыхал, как ты смеешься.

— Нечему было веселиться, — откликнулся гаучо. — Мне чаще приходилось бывать дичью, чем охотником. Так что почему бы не повеселиться теперь? Тем самым я беру верх над Негро. Куда лучше весело помереть, чем жить в унынии.

— Почему ты был больше дичью, чем охотником? — поинтересовался Глостер.

— Сейчас скажу, — пообещал проводник. — Если псу позволяют поиграть вместе с волками, через какое-то время тот начинает думать, что он тоже волк. Но все равно не волк. У него не такие острые зубы, он не может подолгу бегать и скоро подохнет от голода. Я тоже играл с волками и считал себя одним из них. Как они, был готов перегрызть глотку каждому. Но когда до этого дошло, не хватило пороху. Убежал в горы. С тех пор там и живу. У меня довольно жалкая жизнь. Да вы сами знаете, когда подвернулась возможность разбогатеть и попасть в круг сильных, в круг волков, я отказался. Предпочел связаться с парой домашних псов — прошу прощения, друзья! — потому что они ближе мне по породе. Вот причина, почему мне сегодня весело. Умру не как вор, а как честный человек, а добрая смерть даже лучше хорошей жизни. Во всяком случае, так говорил мне один мудрый человек. Правда, мне всегда казалось странным, как десять секунд покаяния могут снять грех полусотни лет преступной жизни.

В уши Тома и Дэвида снова ударил язвительный смех проводника.

Принесли еду и затхлое красное вино. Дэвид не решался начать.

— Нас уже однажды чуть не отравили, — пояснил он.

Рамон затряс головой:

— Даже Негро не посмеет этого сделать здесь, среди своих. В один миг лишится всего своего могущества, если пойдет на такое. Там, на корабле, где океан принял бы тебя, — совсем другое дело! А тут на карте престиж благородного гаучо и бесстрашного бойца. Здесь этим гордятся, как нигде в мире. Он в этом городке что твой генерал!

вернуться

1

Black (англ.), Negro (исп.) — черный.

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело