Выбери любимый жанр

Смертельная погоня - Брэнд Макс - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

Шериф поднял руку.

— Я тебя уже наслушался! — оборвал он горбуна. Затем повернулся к Эндерби: — Теперь ты. Так в чем же дело, Таг?

— Одно небольшое дельце, — улыбнулся тот. — Это началось с Рея Чемпиона, вашего друга.

— Он был моим другом, — уточнил Бад Хей, прикидывая, во сколько голосов обойдется ему необдуманная защита Чемпиона после выхода его из тюрьмы. — Тогда этого парня подставили, я полагаю. Но его обработали в камере. Там он научился нехорошим манерам.

— Очень плохим манерам! — подхватил Эндерби. — Научился грабить банки, оставлять следы по всей улице и приводить погоню прямо в свою комнату в отеле, к ценным бумагам в сумке, чтобы вы их там нашли. Конечно же Рей был вашим другом, коли так облегчил для вас это дело. Иначе он самый большой дурень в мире!

— Я тоже обо всем этом думал, — признался шериф. — Но что ему еще оставалось делать? За ним снарядили такую погоню!

— Подумайте еще, — предложил Эндерби. — Теперь у вас есть новая точка отсчета для размышлений. — Он указал на мешок, который принес с собой и бросил на пол.

— Эндерби сам провернул эту работенку, а подставляет меня! — выкрикнул Магнум. — Сейчас эта грязная змея хочет…

Шериф открыл мешок и вытащил толстую пачку банкнотов, разделенную посредине коричневой оберточной бумагой. Потом поднял голову и молча посмотрел на Магнума. Тот заерзал на стуле и помрачнел.

— Не собираюсь больше ничего говорить, — объяснил он. — Это подставка — вот и все… Грязный подлый план, чтобы подставить меня. У вас ничего на меня нет. Эндерби шьет мне это дело.

Шериф вопросительно взглянул на молодого парня:

— Это все, что ты хотел мне сказать, Таг?

— У меня есть два свидетеля. Они расскажут вам, что этот мешок был у Магнума, когда я его поймал, и что он пытался убить меня с их помощью. Просто я оказался более ловким, поэтому он здесь.

— Пара никчемных бродяг… — скривился Магнум.

Шериф встал.

— У меня есть для тебя местечко в тюрьме, сынок, — сказал он Магнуму. — Припас для тебя самую лучшую камеру. Рей Чемпион уже согрел ее немножко. Вот и все. Пошли, Магнум. Будешь там более к месту, чем он!

Чарли нехотя поднялся, одарив Тага взглядом, полным ненависти. Затем пошел к двери.

Шериф отправился следом, по пути схватив Тага за руку.

— Таг, мне нравится Рей Чемпион, несмотря ни на что. Я собираюсь доказать тебе, что этот день означает для меня, и…

— Закончим на этом, — прервал его Эндерби. -Остальное прибережем на воскресенье.

Ему очень хотелось отдохнуть. Не то чтобы Таг слишком уж устал от работы, просто мозги его силились обдумать ту ситуацию, в которой он оказался.

Во-первых, он был послан в Грув-Сити за Реем Чемпионом. Во-вторых, Чемпион и без его усилий оказался в тюрьме на срок, без сомнения, равный остатку жизни Мэлли. В-третьих, он, Таг Эндерби, подверг себя опасности, чтобы вызволить Чемпиона из беды. Тут было над чем задуматься и было что попытаться объяснить самому себе.

Лично для него Чемпион ничего не значил. Это Мэлли хотел его устранить. Обстоятельства убрали Чемпиона, но Эндерби ценой больших усилий и огромного риска вернул его на сцену. В это трудно было поверить. Кроме того, совершенно невероятным казалось то, что ему пришлось приложить так много усилий, чтобы разрешить сомнения рыжей девушки!

Эндерби настолько был сбит с толку и раздражен, что подумал было поискать утешение в алкоголе, но удушающие пары крепкого дешевого виски изменили его намерение. Он повернул от бара к игральным столикам и лихорадочно трудился за ними весь остаток дня, чтобы получить желанную разрядку.

Все, что Таг проиграл в кости, вернулось к нему после партии в покер. Глубоко увязнув в блэк-джеке, он решил проиграть еще больше в рулетку, но наполнил карманы. За новый короткий раунд покера спустил все до последней тысячи. Тогда он решил до конца разориться в фараоне, разгоравшемся на полную катушку в окружении обычных наблюдателей.

Расклад получался жульнический. Он сразу это почувствовал. Но тем не менее вошел в игру, сыграл и неожиданно выиграл. Бледное, огорченное лицо мужчины за стойкой подсказало ему причину — тот боялся сплутовать с ним! Единственная тысяча превратилась в двенадцать. Ведущий в фараоне сложил свое барахло и испарился.

— Чертов городишко! — вздохнул Эндерби. — Здесь невозможно даже расслабиться!

Он обернулся и увидел за собой нескольких мужчин со спокойными лицами. Однако у каждого при себе было оружие.

Один из них произнес:

— Вы можете проклинать Грув-Сити, мистер Эндерби, но Грув-Сити никогда не проклянет вас!

Таг нахмурился:

— Что вы хотите этим сказать?

Мужчины улыбнулись ему. Один из них пояснил:

— Мы знаем тебя, Эндерби. Ты молод и горяч. Но мы знаем, что ты сделал для Рея Чемпиона. Я — Телфорд из банка, отец Томми Телфорда, если это поможет тебе припомнить меня. Он рассказал мне о крупном эксперте по веревке! Да, Эндерби, я и Мэй были бы разорены. Это случилось бы и с другими, ни в чем не виновными вкладчиками нашего маленького банка. Мы не забудем того, что ты сделал. И никто во всем Грув-Сити не забудет. Можешь работать на конце длинной привязи, Эндерби. Ничего не случится с тобой в этом городе! Г

Эта речь должна была бы порадовать Тага, как порадовала бы любого другого человека, но у него вызвала только раздражение.

Дружба, на его взгляд, была священным понятием. Но он мало встречал ее в своей жизни, потому что работал в одиночку. Он один выступал против всех, может быть исключая только то время, когда был в банде Дэна Мэлли. Но даже в ней у него не было закадычных друзей. Как пчела в саду, как ястреб в небе, Таг летел туда, куда влекли его фантазия и вера.

А сейчас целый город Грув-Сити надумал упрятать его в кокон и позаботиться о нем!

Раздраженный, Таг вышел из игральной комнаты салуна и направился в бар, чтобы смыть неприятный привкус последнего разговора.

Тут же прекратив обслуживать других клиентов, бармен неожиданно возник перед ним, оперев о стойку толстые белые руки.

— Заведение ожидало приятного случая угостить вас, мистер Эндерби. Только назовите марку яда, сэр, — подмигнул он юноше.

Вот так: «мистер» и «сэр» — все в одном предложении.

Таг оглядел бар. Широкие улыбки и одобрительные кивки присутствующих приветствовали реплику бармена.

— Я передумал. Уже достаточно накачался, — отказался он и выскочил на улицу.

Было время заката. Запад полыхал малиновым огнем, некрашеные крыши отсвечивали яркими отблесками, окна, обращенные к западу, были охвачены пожаром.

— Господи, — вздохнул Таг. — Они собираются сделать из меня героя!

Он опоздал на ужин к Бентонам, но все-таки решил к ним вернуться. Море непривычного дружелюбия сильно его беспокоило.

Пока Таг беспечно шел по улице, его обогнали два ковбоя — пропыленные здоровые парни с квадратными челюстями. Глянули на него искоса и помахали ему руками.

— Это он. Это Таг Эндерби, — услышал юноша громкий шепот одного из них.

— Чертов городишко! — снова пробурчал Таг.

Какой-то дородный горожанин вышел из бакалейной лавки. Заметив Тага, снял перед ним шляпу. Отвязаться от него было невозможно. Пришлось парню выслушать поток сладкой речи, из которой стало ясно, что владелец бакалейной лавки знает всю историю этого дня и восхищен героизмом мистера Эндерби. Сам он был крупным вкладчиком банка. Если бы деньги пропали, ему оставалось бы только закрыть магазин и переехать из веселого, разрастающегося города в сельскую местность, поселиться с женой и детьми на небольшом участке в горах, а ему уже поздно начинать все сначала.

— Служить обществу за прилавком — это то, для чего я создан, — заключил бакалейщик. — Я в своем роде слуга общества, мистер Эндерби. Но никогда не смогу сделать для города того, что сделали вы.

Он свернул в ворота большого, недавно покрашенного дома. Таг пошел быстрее, все глубже погружаясь в мрачные раздумья.

Какая-то женщина окликнула его с порога. Он решил не рисковать и бросил на нее только мимолетный взгляд. Она оказалась иссохшим, седым, сгорбленным созданием. Рядом с ней, раскрыв рот, стоял лохматый мальчишка.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело