Выбери любимый жанр

На пороге ночи - Брюссоло Серж - Страница 81


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

81

Декстер продолжал рассуждать еще минут десять, чередуя мольбы с угрозами, но скоро рев младенца заглушил его голос.

Закрыв глаза, Робин поднялся на колени и привалился щекой к дереву. Сколько бы он ни думал, решения не найти. Конечно, Робину совсем не хотелось умирать, но и расстаться с ребенком он не согласился бы ни за что на свете. Положение было безвыходным.

– У меня патронов хоть отбавляй! – вдруг взревел Декстер. – Старый болван оказался запасливым. Да здесь такой арсенал, что можно выдержать любой штурм! Оружие, пули, даже гранаты. Классно! После завтрака сразу начну тренироваться в стрельбе по мишени. Посмотрим, какой ты смелый!

Робин снова лег в траву, чтобы хоть как-то обезопасить себя и ребенка, если враг перейдет от слов к делу. Ни в коем случае нельзя выглядывать из-за ствола. Приподняв голову и еще раз посмотрев вверх, Робин лишний раз убедился, что бежать невозможно: наиболее крепкая из нижних веток, способная выдержать их вес, находилась в зоне видимости «снайпера». Если Робин совершит ошибку, рискнув на нее влезть, то пуля остановит его на полпути.

– Брось проклятого сосунка! – приказал Декстер, и в его голосе зазвучало сильнейшее раздражение. – Неужели ты предпочтешь этого недоноска родному брату? Избавься от него, и все будет в порядке. Я сошью тебе красивую форму с эполетами, разрешу носить ордена, хотя ты еще и слишком молод… Не дури, Робби. Ты можешь все испортить. Мы на пороге грандиозных событий, а ты все сводишь к нулю. Возвращайся в замок. Будем считать, что на тебя нашло временное помрачение, и забудем об этом навсегда. Стыдиться нечего: для юного возраста приступы слабости вполне нормальны. Я проявлю понимание, но не злоупотребляй моим терпением. Отвожу тебе время до четырех часов пополудни, подумай как следует… а потом я приду, и тогда пощады не жди.

34

– Порядок! – сообщил специальный агент Миковски, нервно проводя рукой по своей черной кудрявой шевелюре. – Есть зацепка. Одной из опергрупп, обходивших административные здания с фотографиями мальчишек и фотороботом Андрейса, удалось выйти на след.

Санди постаралась взять себя в руки, чтобы скрыть охватившее ее волнение. С некоторых пор ей не нравился взгляд Миковски. Особенно последнее время. Несколько раз он настойчиво предлагал ей отдохнуть, что на деле означало отстранение от следствия. Пока начальник не осмеливался превратить просьбу в приказ, но это неминуемо случится, если она станет проявлять чрезмерную чувствительность.

– Их опознал портье одного из служебных помещений, где размещаются представители шоу-бизнеса, – продолжил Миковски. – И он не ошибся. Большинство офисов занимают агенты, открыватели талантов. Там можно встретить кого угодно: от шпагоглотателя захудалого техасского цирка до знаменитого мага-предсказателя, гастроли которого расписаны на год вперед. Тип, которого мы разыскиваем, никакой не Андрейс и не Биллингзли. Его настоящее имя – Андре де Конте. Родился в Новом Орлеане в семье французских эмигрантов. Его папаша сколотил состояние благодаря дьявольскому везению: купив за гроши у апачей клочок никудышной земли, он напал на неиссякаемую, как говорят, нефтяную жилу.

– Сколько ему лет? – поинтересовалась Санди.

– Шестьдесят два года, – ответил Миковски. – Женат на женщине, которая моложе его на двадцать лет, некой Антонии Чеховой. Она происходит из родовитого русского семейства, разорившегося в пух во время революции. Супруги долго обивали пороги американских служб по усыновлению, но безрезультатно. Удалось поднять документацию. Женщина характеризуется как одержимая манией величия и с крайне нестабильной психикой. Каждый раз, когда она проходила беседу в роли кандидата, все завершалось неблагоприятным заключением психолога. Одного из них Андрейс даже пытался подкупить.

– Вполне укладывается в схему, – проговорила Санди. – Теперь ясно, куда уходит корнями династический бред. Наверняка Антония воспитывалась в специфической среде русской иммиграции. Вельможи, удравшие от большевиков, предающиеся воспоминаниям в узком кругу единомышленников об утраченном величии. Царь, балы…

– Распутин, Зимний дворец… – дополнил Миковски. – Я кое-что об этом знаю. Мои предки тоже оттуда, правда, скорее из мужиков.

Он погрузился в изучение груды смятых факсов, отдельные строки которых были выделены желтым маркером.

– Чета не ведет оседлый образ жизни, – продолжил он. – У них есть роскошная вилла во Флориде, но они туда не кажут носа. Мужчина раз в неделю появляется в своем офисе, встречаясь там с адвокатом, улаживает текущие дела, подписывает контракты, потом забирает деньги и исчезает. Его жену никто не видел на протяжении многих лет. Некоторые уверены, что она находится в одной из психиатрических клиник для богатых, но муж предпочитает помалкивать.

Миковски поднялся с места.

– Отлично! – бросил он. – Собирайся, посетим это чертово заведение. Там нас уже ждет адвокат, его вытащили прямо из постели, когда он досматривал утренний сон. Надеюсь, удастся вытянуть из него что-нибудь полезное.

Они вихрем пронеслись через весь город, и вскоре машина остановилась возле величественного здания. Холл заполняла разнородная и пестрая толпа, в основном состоявшая из типов в кожаных куртках и ярких рубашках. Миковски и Санди с трудом пробили себе дорогу к лифту среди разряженных ковбоев, великолепных североамериканских охотников и бесчисленных двойников Элвиса Пресли. Санди отметила, что внутреннее убранство помещения с вызывающей роскошью в стиле Лас-Вегаса было подчинено одной цели – произвести впечатление. Все это стоило безумных денег и выставлялось напоказ. В офисе Андрейса витал легкий запах кожи и дорогих сигар. В некотором роде он напоминал английский клуб, в котором обосновались цыгане, но скорее всего так и было задумано. В углу комнаты мял в руках свою фуражку толстый человек в униформе, напротив него стоял адвокат. Оба попали с утра под непрерывный огонь вопросов. Переступив порог кабинета, Миковски сразу расставил точки над i.

– Речь идет не о банальном налоговом правонарушении или утечке валютных средств, – сухо заявил он. – Расследуется дело о многократных похищениях, напрямую связанных с целой серией убийств. Вам решать, в каких границах стоит посвящать нас в финансовую деятельность хозяина этого кабинета, но знайте, что, давая ложные показания, вы перед лицом закона становитесь сообщником преступников.

Адвокат занервничал, ему явно было не по себе. Никогда не работавший в области уголовного права, он чувствовал себя дилетантом. Прекрасный специалист по торговому праву, он знал, что ему не было равных в умении провести выгодную сделку или представить декларацию о доходах. Но он ни в малейшей степени не обладал изворотливостью и чванством тех молодых волков-юристов, которые начинают показывать клыки еще до того, как к ним приблизится полицейский. Сандра заметила, что на его лбу выступили капли пота. Когда адвокат заговорил, его голос звучал неуверенно. Он повторил, что ему ничего не известно о личной жизни его клиента.

– Наши отношения не выходили за рамки деловых встреч, которые происходили здесь, в этой комнате, – сказал поверенный Андрейса. – Я приносил ему наличность и представлял на подпись текущие договора… Остальное меня не интересовало. Господин де Конте всего лишь один из моих клиентов. Он производил впечатление нелюдимого, очень одинокого человека. Я знаю, что он женат, но супругу никогда не видел. По слухам, она уже много лет содержится в психиатрической клинике, кажется, в Лос-Анджелесе.

– Он богат? – спросил Миковски.

– Да, – ответил юрист. – От отца он унаследовал значительное состояние. Техасские скважины, которые грамотно эксплуатируются и пока не проявляют никаких признаков усталости. Правда, мой клиент в это не вмешивается. Нефтяной бизнес его не интересует. Он одержим зрелищами: бродячие цирки и тому подобное. Настоящее хобби. Недавно господин де Конте приобрел три старых театра и теперь финансирует небольшие музыкальные труппы, часто себе в убыток. Но пока это ему по карману.

81

Вы читаете книгу


Брюссоло Серж - На пороге ночи На пороге ночи
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело