Выбери любимый жанр

Частные уроки - Greenburg Dan - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

Он встал, потирая ушибленный бок, выдрал велосипед из куста и за руль повел его, чтобы поставить на место.

Совершенно не о велосипеде думая, Фили дошел до стоящего Кадиллака, поставил велосипед и направился к входным дверям дома.

-- Фили, не оставляй здесь велосипед, -- донесся до него голос Лестера.

Фили обернулся. Из-за машины вышел Лестер без обычного своего черного пиджака, в огромном рыжем резиновом фартуке и в рыжих же резиновых перчатках до локтей. В руках он сжимал намыленную мочалку.

-- Что? -- попытался вернуться к реальности Фили.

-- Я сказал: не оставляй здесь велосипед, -- повторил шофер, подойдя к Фили.

-- Почему?

-- Это опасно!

-- Да почему? -- поразился Фили. Мысленно он был у окон мисс Меллоу.

-- Его может кто-нибудь переехать. -- Лестер снял перчатку с правой руки, достал из нагрудного кармана рубашки сигарету, вставил в рот, зажег зажигалку, прикурил и сказал веско: -- Могут раздавить.

-- Но кто это может сделать? -- спросил Фили, понимая, что Лестер просто-напросто достает его.

-- Какой-нибудь неосторожный водитель, -- Лестер в упор смотрел на Фили, затягиваясь своей вонючей, дешевой сигаретой.

-- Здесь нет никаких неосторожных водителей кроме тебя! -- в сердцах ответил Фили.

Лестер нагло улыбнулся и выпустил дым прямо Фили в лицо.

Фили понял, что спорить бесполезно, сплюнул с досады, и повел велосипед дальше.

Лестер смотрел ему вслед и улыбался высокомерно, рука его непроизвольно сжалась и из густо намыленной мочалки, что он держал в руке, на землю потекла струйка мутной воды.

"Этот Лестер слишком много себе позволяет!" -- с запоздалым негодованием подумал Фили.

И решил, когда вернется отец, попытаться каким-нибудь хитроумным маневром убедить его сменить шофера. Хотя и понимал, что это будет нелегко -- Лестер служит уже много лет и отец привык к нему. Да и надо признать, положа руку на сердце, что Лестер, при всей своей отвратительности, с обязанностями справляется. Да и мисс Меллоу, когда возникла острая потребность в экономке, именно Лестер привел и рекомендовал...

Фили вошел в дом, в холле на изящном стуле сидела мисс Меллоу -- наверное, поджидала его.

-- Ты не очень ушибся? -- участливо спросила она.

Значит все-таки видела, черт побери! Ну надо же...

-- Не очень, -- буркнул Фили и попытался поскорее прошмыгнуть наверх, в свою комнату.

-- О'кэй. -- Она встала со стула. -- Обед готов. Подавать?

Только тут Фили вспомнил, что практически ничего не ел.

-- Да, я сейчас приду на кухню. Только руки вымою.

-- Я накрою тебе в столовой, -- улыбаясь сказала она. -- Вы же с отцом обычно там обедаете?

-- Обычно -- да, но я думал... -- Фили смутился.

А чего собственно он стесняется? Он хозяин дома -- и извольте как положено...

-- Да я сейчас приду, -- сказал он как можно тверже, но получилось не очень чтобы.

Большой полированный черный стол в столовой был украшен красивым серебряным канделябром, где мисс Меллоу зачем-то зажгла ароматизированные свечи. Суп, приготовленный новой экономкой, оказался достаточно вкусным, но если честно, Фили сейчас было не до вкусовых качеств, он действительно сильно проголодался. Впрочем, миссис Тенн, бывало, готовила и вкуснее.

Мисс Меллоу вошла в столовую, неся в руках поднос со сменой блюд, подошла к Фили, поставила перед ним тарелку с дымящимся бифштексом, забрала грязную посуду.

-- Что с тобой, Фили? -- спросила она, ставя тарелку на поднос. -- Ты мне сегодня ни одного слова не сказал за весь день. -- Она поставила поднос на стол и поправила сбившуюся прядку черных волос. -- Ты сердишься на меня, да? За то что я дразнила тебя вчера?

-- Нет. Не сержусь. -- Фили удивился, что она помнит об их вчерашнем разговоре. Он думал, что это для нее лишь забавный эпизод, пустячок, о котором сразу забывают.

-- Ты уверен?

-- Да.

Она обошла его кресло и нагнулась к нему с другой стороны.

-- Тогда в чем дело?

Фили повернулся и наткнулся взглядом на распахнутый ворот ее светлого халата. Она стояла нагнувшись, прелестные пальчики с маленьким перстеньком на мизинце левой руки уперлись в черное дерево стола. Грудь, не спрятанная лифчиком, была видны ему полностью, и с этой точки восхитительные холмики казались маленькими и острыми -- нацеленными остриями темных сосков прямо в стол.

Вспомнив ее вчерашнее замечание о том, что он заглядывает ей под юбку, Фили поспешно повернулся к своей тарелке и ответил:

-- Не знаю.

Она снова обошла его позади кресла и присела на свободный от тарелок краешек длинного стола. Коленки ее, такие гладкие и загорелые, оказались прямо перед глазами его.

-- Может быть, ты сегодня слишком устал и тебе не до разговоров со мной? -заботливо поинтересовалась она.

-- Да, пожалуй, -- ухватился Фили за брошенную ему спасительную веревку.

-- Ты действительно весь день катался на велосипеде, да? -- спросила она, забирая поднос.

Фили понял, что ответа от него не ждут, но утвердительно кивнул.

Она вышла из столовой.

* * *

Наступления темноты приятели дожидались в комнате Фили. Громко орали обе колонки магнитофона, любимый Оззи Осборн пытался нагнать страха, громко извещая о коварности вампиров. Шерман рассматривал последнюю модель самолета, из обширной коллекции Фили. Эту модель Фили только что доклеил, и гордился своей работой. Но Шерман, естественно, раскритиковал ее, заявив, что фюзеляж у этой модели должен быть совсем не таким.

Да откуда ему знать на каких самолетах летали во время первой мировой войны? Современные модели Фили интересовали мало из-за строгой своей функциональности и, как следствие, неизящности. Но Шерману лишь бы поспорить с другом. Однако Фили не дал ему такой возможности, заявив что пора идти, и снял с гвоздика на стене свой фотоаппарат.

Выскочили тихо, как шпионы на задании. Оглушающую музыку выключать не стали -звуки ее разносятся аж по саду, пусть мисс Меллоу думает, что Фили слушает у себя в комнате.

Окна мисс Меллоу были ярко освещены и незаметно подобраться к облюбованным Фили кустам казалось делом крайне затруднительным. К же тому для укладывания спать по мнению друзей было рановато -- они приготовили себя к длительному ожиданию в засаде.

12

Вы читаете книгу


Greenburg Dan - Частные уроки Частные уроки
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело