Танец смерти - Чайлд Линкольн - Страница 21
- Предыдущая
- 21/93
- Следующая
– Выходит, Диоген угрожает еще одному твоему другу.
– Да. Я не могу дозвониться до Майка ни по мобильному, ни по домашнему телефону. Секретарь говорит, что он сейчас на важном задании, а это значит, что никаких подробностей мне не сообщат, даже если признаюсь, что я его коллега. Я должен предупредить его лично, если отыщу.
– К агенту ФБР, должно быть, не так легко подобраться.
– Он один из лучших агентов Бюро. Но боюсь, что это обстоятельство Диогена не остановит.
Д'Агоста глянул на письмо.
– Это написал твой брат?
– Да. Любопытно, что на его почерк непохоже. Напоминает больше неумелую попытку изменить собственный почерк. Для него это слишком грубо. И все же есть здесь что-то странно знакомое...
Пендергаст замолчал.
– Как ты его получил?
– Пришло рано утром в мою квартиру в Дакоте. Я нанял себе швейцара, Мартина, который исполняет мои поручения. Он принес письмо Проктору, а Проктор, согласно договоренности, доставил его мне.
– Проктор знает, что ты жив?
– Да. Констанция Грин тоже узнала. Вчера вечером.
– А она? До сих пор думает, что ты мертв?
Д'Агоста не назвал имени, да и не надо было. Пендергаст понимал, что он имеет в виду Виолу Маскелене.
– Я не даю о себе знать. Общение со мной опасно для жизни. Незнание, как бы болезненно ни было, обеспечит ее безопасность.
Наступила неловкая пауза.
Д'Агоста сменил тему:
– Итак, твой брат направил письмо в Дакоту? А за этим местом наблюдают?
– Конечно. Очень осторожно. Письмо доставил какой-то отщепенец. Когда его поймали и допросили, он сказал, что на Бродвее за эту услугу ему заплатил какой-то человек. Описать его внешность он не сумел.
Лимузин взлетел на пандус, ведущий в сторону шоссе ФДР[13], круто свернул.
– Думаешь, твой друг из Бюро примет предостережение всерьез?
– Майк Декер меня знает.
– Мне кажется, Диоген и рассчитывал на то, что ты ринешься на помощь Декеру.
– Верно. В шахматах такой ход называется вынужденным: я попадаю в ловушку, а поделать ничего не могу.
Глаза Пендергаста были светлыми даже под коричневыми контактными линзами.
– Мы должны найти какой-то способ переломить ситуацию. Узнал что-нибудь новое от капитана Хейворд?
– На месте преступления нашли несколько волокон. Веревки и волокна – вот и все, с чем они работают. В способе убийства есть несколько мрачных особенностей. Например, похоже, что Диоген ударил Дучэмпа по голове, а потом обработал рану и перевязал ее.
Пендергаст покачал головой.
– Винсент, я должен знать больше. Должен. Даже крошечная, вроде бы незначительная подробность может иметь решающее значение. В Новом Орлеане у меня есть связной. Он сообщает мне детали полицейского расследования относительно отравления Гамильтона. Но в случае с Дучэмпом такого человека у меня нет.
– Понял, – кивнул Д'Агоста.
– И еще. Диоген, кажется, планомерно выбирает свои жертвы. Это означает, что скоро в опасности окажешься ты. Мы работали вместе во время моего первого крупного дела в ФБР – ну, помнишь, убийства в музеях.
– Не беспокойся обо мне, – Д'Агоста проглотил подступивший к горлу комок.
– Диогену, кажется, доставляет удовольствие посылать мне предупреждения. Можно предположить, что на данный момент ты и другие потенциальные жертвы временно в безопасности. Во всяком случае, пока не получу следующего послания. Даже если это и так, ты, Винсент, должен принять все меры предосторожности. Лучше, если ты немедленно вернешься на работу. Окружи себя полицейскими, оставайся в помещении участка, если, конечно, тебя не вызовут на место очередного преступления. Самое важное – измени все привычки. Временно покинь квартиру. Разъезжай в такси, не ходи пешком, не пользуйся подземкой. Ложись спать и поднимайся в разное время. Измени все в своей жизни, иначе тебе или твоим близким может грозить опасность. За покушением на твою жизнь может последовать покушение и на других, в частности на капитана Хейворд. Винсент, ты хороший офицер, и мне не нужно говорить тебе, что делать.
Лимузин резко остановился. Бетонированная трехсотфутовая площадка вертолетного аэродрома тускло поблескивала под утренним солнцем. Красный «Белл 206 Джет Рейнджер» стоял в ожидании, вращая винтами. Пендергаст немедленно изменил выражение лица: теперь это был спокойный и вежливый банкир. Ни следа от ненависти и решительности, которые Д'Агоста только что читал в глазах друга.
– Еще одна вещь, – сказал Д'Агоста.
Пендергаст обернулся.
Д'Агоста сунул руку в карман куртки, вынул что-то, зажав в кулаке. Затем уронил в подставленную ладонь Пендергаста платиновый медальон на цепочке, чуть оплывший с одной стороны. На одной стороне медальона выгравировано изображение глаза над поднимающимся из пепла Фениксом, на другой стороне – какой-то герб.
Пендергаст взглянул на медальон, лицо его приняло странное выражение.
– Я видел его на графе Фоско, когда вернулся в замок с итальянской полицией. Он показал мне его по секрету, в качестве доказательства, что ты умер. Видишь, этот негодяй выгравировал на обратной стороне собственный герб, это его последняя выходка. Я подумал, что он тебе понадобится.
Пендергаст разглядывал украшение – поворачивал то одной, то другой стороной.
– Я забрал его в ту ночь, когда... нанес ему последний визит. Возможно, он принесет тебе удачу.
– Обычно я скептически смотрю на удачу, но сейчас она мне действительно необходима. Спасибо тебе, Винсент.
Голос Пендергаста был едва слышен в шуме взревевшего двигателя. Он надел медальон на шею, сунул под рубашку и пожал Д'Агосте руку.
Затем, не говоря ни слова, вышел из машины и направился к ожидавшему его вертолету.
Глава 16
Вертолет приземлился на аэродроме в Чеви-Чейс, штат Мэриленд, где Пендергаста поджидал автомобиль без водителя. В девять часов Пендергаст въехал в округ Колумбия. Стоял холодный солнечный январский день. Жидкие лучи солнца пробивались сквозь голые ветви деревьев, в тени по-прежнему лежал иней.
Несколько минут спустя он катил по Орегон-авеню. С обеих сторон улицу окаймляли солидные особняки. Неудивительно: этот район входит в число самых богатых пригородов Вашингтона. Возле дома Майка Декера Пендергаст снизил скорость. Аккуратный кирпичный дом, построенный в георгианском стиле, казался таким же сонным, как и его соседи. Автомобиля рядом с домом не видно, хотя само по себе это ничего не значило: Декер нанимал автомобиль и шофера, когда ему было нужно.
Пендергаст проехал вперед на один квартал и остановился. Вынул мобильник, еще раз позвонил на домашний и на сотовый телефон Декера. Безрезультатно.
Позади особняков раскинулся парк Рок-Крик. Прихватив дипломат, Пендергаст вышел из автомобиля и задумчиво направился к парку. Он был уверен, что Диоген следит за ним и узнает его, несмотря на измененную внешность. Он тоже узнал бы брата в любом обличье.
Он никого не увидел и ничего не услышал, кроме слабого журчания ручья.
Пендергаст быстро зашагал по периметру парка, перешел подъездную аллею, миновал сад, пробрался через живую изгородь и оказался в заднем дворе Декера. Двор был ухоженным, из него через заросли можно было попасть в парк. Воспользовавшись тем, что высокий кустарник скрывает его от соседей, Пендергаст посмотрел на окна. Они были закрыты плотными белыми шторами. Поглядывая на соседние дома, он не спеша перешел через двор к задней двери, натягивая на ходу перчатки. Чемоданчик оставил на крыльце.
Снова подождал, зоркие глаза вбирали каждую деталь. Затем, не постучав, заглянул в маленькое окно.
Кухня у Декера была современная и по-холостяцки почти спартанская. Рядом с телефоном на рабочем столе лежала сложенная газета; на спинку стула повешен пиджак. С одной стороны комнаты – захлопнутая дверь. По всей видимости, она открывалась на лестницу, ведущую в подвал. С другой стороны – темный коридор, по нему можно пройти в комнаты, выходящие на улицу.
13
Сокращение от «Франклин Делано Рузвельт».
- Предыдущая
- 21/93
- Следующая