Выбери любимый жанр

Отдел Химер - Бурак Анатолий - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

Зазвонил мобильный телефон, и, ответив на вызов, Ольга кивнула:

— Вы на месте. — И, сделав в воздухе пасс рукой, открыла портал.

Я сделал шаг и оказался в самой обыкновенной комнате. Так могла бы выглядеть спальня в любой из городских квартир. Удобная мягкая кровать. Окна со шторами приятного бежевого цвета. Телевизор на столике.

Что ж, надо отдать должное Магистру и тем башковитым ребятам, которые всё здесь обустраивали. Не удивлюсь, что для создания такого вот простого и щемящего сердце уюта вызывали специалиста по фэншуй — древнему китайскому учению, стоящему где-то посередине между наукой и искусством. Основанное на принципах гармонии пространства, космических энергий и их влияния на человека, фэншуй, или на некоторых диалектах функсой, переводится как «ветер и вода». По мнению древних китайских магов, правильное использование законов фэншуй способно помочь человеку достичь гармонии с окружающей средой, а значит, добиться исполнения желаний, семейного счастья, здоровья, успешной карьеры и богатства. Недаром же учение получило широкую популярность на Западе. Богатые фирмы, банки, компании платят до тысячи долларов за один вызов специалиста, чтобы он осмотрел помещения, расставил мебель и оборудование в соответствии с законами гармонии. Многие бизнесмены уверены, что, если бы они не следовали правилам фэншуй, их дела не были бы столь удачными.

Возвращаться, пусть и иногда, лучше домой, а не в стерильную и холодную больничную палату.

Поправив, вернее попытавшись поправить подушку, я «дотронулся» до головы спящего и, пройдя сквозь шторы, оказался на улице.

Невысокое двухэтажное здание окружал великолепный сосновый бор. Не достроив в высоту, зодчие спроектировали Санаторий так, что он занимал огромное пространство, привольно раскинувшись среди вековых деревьев. По выложенным красной плиткой дорожкам то и дело проходили какие-то люди, иногда обмениваясь репликами, а чаще просто кивая друг другу. Посмотрев вверх, я увидел, что метрах в ста над лесом возвышается огромная радиомачта. Вернее, телебашня.

Как выяснилось впоследствии, у Отдела Химер был собственный спутник. А также постоянно зарезервированные частоты во многих компаниях сотовой связи. В конце концов, раз теория доктора Шрёдингера оказалась верна и мы можем существовать в виде волн, то просто необходимо иметь «каналы телепортации». Интересно, не в связи ли с этим в последние годы стремительно развивается «телефонизация» населения? Хотя вряд ли. Всё же как ни могущественна организация, взявшая мое бренное тело, а заодно и мятущуюся душу под свое крыло, но влиять на тенденции развития мировой экономики ей вряд ли по силам.

Облетев по периметру — хотя, надо сказать, само это понятие довольно-таки условно — всю территорию, я, если можно так выразиться, встал на ноги и медленно пошел по лесу. В теперешнем состоянии я не мог чувствовать запахи, но подсознание мигом оживило воспоминания, накопленные за без малого восемь десятков лет. Увидев на одном из стволов белку, придвинулся поближе и сильно удивился, что зверек бросился наутек. Должно быть, в животных не умерли способности, кои человек благополучно утратил тысячелетия назад. Недаром же братья наши меньшие гораздо чувствительнее к различным природным катаклизмам и к прочим бякам вроде «аномальных» пятен, коих, судя по газетным статьям, огромное количество на планете.

Гулял часа два и, ей-богу, продолжал бы это приятное занятие, если бы воздух передо мной не замерцал, постепенно оформляясь в рамочку портала.

Ольга, выглянув на мгновение, призывно махнула рукой:

— Идемте, Андрей. Вам пора приступать к тренировкам.

Вот как, оказывается. А я-то по наивности своей думал, что, лишь поставив подпись, автоматически становлюсь всемогущим подобием Асмодея. Ведь если разобраться, то можно провести вполне осязаемые и зримые параллели. По-моему, у древних греков было что-то похожее. От греческого «daimon» — «дух» — образовалось английское слово «демон». Этот термин поначалу использовался для обозначения нескольких типов духовных начал и в конце концов стал ассоциироваться с невидимыми духами, как добрыми, так и злыми, обитающими в неземном пространстве между Богом и человечеством. Эти существа могли летать между землей и небом, соединяя высший и низший миры, связывая то, что наверху, с тем, что внизу, и выполняя роль своего рода ангелов-хранителей.

Андрей — Ангел — Асмодей! Я улыбнулся. Хорошо звучит, а? Хотя daimon — тоже неплохо…

Мы оказались в огромном зале, и всё здесь навевало мысль о лаборатории «безумного профессора». Будучи человеком военным, я, как уже говорил, практически не пересекался с людьми умственного труда. Так что, оказавшись в этом «храме науки», помимо воли отождествил себя с лабораторной крысой. Видимо, некое подобие смущения отразилось на моем лице, так как один из сопровождающих Магистра ободряюще улыбнулся:

— Ничего страшного, Андрей. Все мы так или иначе являемся подопытными кроликами.

При этом на его лице проступило какое-то по-детски огорченное выражение. Приблизительно через месяц я случайно узнал, что он был одним из «рассыпавшихся» на атомном полигоне в Семипалатинске. Там во время испытаний атомной бомбы происходили странные явления. Часы внезапно начинали отставать. Люди как бы выпадали из структуры реальности. Некоторые же впадали в кому и не подавали признаков жизни. По слухам, нескольких человек похоронили, но потом, когда разобрались, другим несчастным просто давали отлежаться.

Сергею же не повезло, и вернуться к жизни он не смог. Так что сами понимаете, предложение Магистра он принял безоговорочно.

Да уж. Если разобраться, то я самый счастливый из сотрудников Отдела Химер. Прожил вполне обычную, нормальную жизнь. Вырастил детей, понянчил внуков. Чего многие были лишены.

— На ближайшую неделю я стану вашим наставником, — негромко, начал Сергей.

На миг меня разобрало любопытство: как всё же мы разговариваем? Ведь, являясь всего лишь «волновым двойником» самого себя, я не мог хоть как-то взаимодействовать с материальным миром. Но, глядя на его шевелящиеся губы, я тем не менее отчетливо слышал русскую речь. Хотя всему свое время, как говорится.

— Собственно, наша ценность как разведчиков определяется полезностью информации, которую мы тем или иным способом можем получить, — продолжал Сергей. — Но…— Сделав непродолжительную паузу, он хитро взглянул на меня и, подойдя к столу, взял в руки бронзовый кубок. — Ловите!

Инстинктивно я вытянул руки и — …бронзовая фигурная чушка пролетела сквозь меня. Я подскочил к Сергею и, дотронувшись до него, ощутил вполне нормальное человеческое тело. Выходит, он «двойник», иначе я не смог бы прикоснуться, пройдя насквозь.

— Совершенно верно. Я — энергетическая копия, — засмеявшись, подтвердил он. — И тем не менее имею возможность взаимодействовать с материальным миром.

— Но как?!

— Если честно, я и сам не до конца понимаю теоретическую подоплеку вопроса. Будучи в некотором роде гм… «волнами» мы, как, впрочем, и всё в мире, обладаем собственной «частотой колебания». А эта вещица, — он поднял кубок и поставил на стол, — имеет свою. Вопрос в том, сможете ли вы «настроиться» именно на эту длину волны. А дальше уж дело техники.

Скажу сразу, что настроиться я не смог. Ни в первый день, ни во второй.

Глядя на мои безуспешные попытки, Сергей вздохнул украдкой и поспешил успокоить:

— Ничего страшного. У меня самого стало получаться где-то через месяц, не раньше…

— В чем, собственно, заключаются мои обязанности? — не вытерпел я.

— Ну-у… — неопределенно протянул Сергей. — Исходя из вашей базовой подготовки, скорее всего вам светит стать «пехотинцем». «Волновая разведка», когда кто-нибудь, подобный нам, мог безнаказанно проникнуть в святая святых, постепенно уходит в прошлое. Теперь каждый мало-мальски ценный секрет охраняется «энергетическими двойниками». Да плюс «гасилки». Нехорошее изобретение израильтян. Включив такой для нормальных людей вполне безобидный приборчик, мы получаем своего рода «античастоту», превращающую некую область пространства в непроходимую и непреодолимую преграду.

7

Вы читаете книгу


Бурак Анатолий - Отдел Химер Отдел Химер
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело