Выбери любимый жанр

Семейная практическая магия. Обереги и заговоры - Смурова Ольга Борисовна - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

Вы спросите: для чего нужны законы магии, ведь те времена уже прошли? У нас теперь научный прогресс и нанотехнологии и другие достижения. Сейчас уровень образования общества стал куда выше, и новые технологии открывают для нас новые возможности, а Интернет открыл доступ к знаниям и источники, о которых раньше нельзя было и мечтать. Именно теперь человечество подходит к тому, чтобы сознательно заняться спасением мира, который катится к катастрофе. И спасение это зависит не от усилий отдельных людей, а от каждого из нас, сознающего себя детьми одной планеты, а не какой-то страны, не какого-то отдельного клана. Именно теперь пришла пора снять покров тайны с древних знаний и показать, что каждый из нас зависит от того, что делают другие люди – политики, преступники, хамы, от того, какие картины пишут художники, какую музыку мы слушаем, от того, как каждый делает свое дело и пестует свою душу. Законы магии – это законы мироздания, и они таят в себе рецепты от всех бед человечества (поэтому они и скрывались от людей на протяжении долгих тысячелетий, чтобы под покровом ночи использовать их силу и творить темные дела в угоду чьим-то корыстным целям).

Магия незримо присутствует в жизни каждого из нас, и каждый из нас может сотворить чудо. Магическая энергия царит во всем, что мы делаем, она присутствует в наших снах и наших помыслах. Она вездесуща. Она пронизывает нашу жизнь невидимыми нитями, как тончайшее покрывало, и только от нас зависит, способны ли мы видеть это и пользоваться этим покрывалом так, чтобы оно защищало нас от холодов, невзгод и болезней.

Часть I

Истоки

Корни одуванчика

Когда материалы для этой книги были собраны, я стала думать о том, как она должна выглядеть. Может ли она стать учебником? И должна ли она выглядеть как учебник, где все разложено по полочкам, где в конце урока дается домашнее задание? Или, может быть, она должна стать занимательным, захватывающим повествованием об истории магии или ее практическом значении для каждого живущего человека, или это должна быть книга о том, как магия выживала в разное время, или книга, в которой подробно описывается, как составлять колдовские заклинания. Как рассказать в небольшой книге о магии так, чтобы все было и понятно, и интересно, и применимо на практике? Что это должна быть за книга? Да и нужна ли она? И кому?

Ответы пришли неожиданно. Лето, сад весь усеян одуванчиками, крепкими и сочными от многочисленных дождей. Все попытки борьбы с ними ни к чему не приводили. Их косишь, а они пригибаются к земле. Отойдешь, посмотришь на то место, где только что ничего не было, а одуванчик тут как тут, уже головку поднял. А на следующий день кажется, что их и не косили, и снова весь сад усеян радостными, пушистыми желтыми цветами. Попробуешь выдернуть цветок с корнем, а часть корня все равно в земле остается, и вскоре на том же месте снова появляются одуванчики. Поля сплошь желтые от несметного количества одуванчиков. Так и стали говорить «упорный, как одуванчик», «нахальный, как одуванчик», «живучий, как одуванчик».

Сама собой пришла мысль о том, что будь мы такими же живучими, как одуванчики, так нам были бы не страшны никакие реформы, испытания или болезни… А ведь все знают, что одуванчик лечит от многих болезней, даже из его листьев можно делать салат. Я, наверное, слишком много говорю об одуванчике. Гораздо важнее выяснить, чего же не хватает нам всем для того, чтобы стать такими же живучими, как одуванчики. На самом деле сила одуванчика проявляется в его глубоких корнях. Если следовать законам магии, то нам тоже нужно опираться на свои корни. А что относится к корням человечества и каждого человека? Корни человечества – в памяти. Это память о предках, о прошлом своего народа, будь оно трагическим или славным. Корни – в традициях и культуре.

Страной, где более всего следуют традициям, является Великобритания. Это знают все. Она крепко держится за свои корни и ни за какие посулы не собирается расставаться ними. Не потому ли так почтительно относятся они к своей истории и культуре? Не потому ли так свято чтят монархию? Не потому ли там до сих пор празднуются все древнейшие праздники и свято соблюдаются все древние обряды? И что представляет собой народ, отказавшийся от своих корней? От предков и их истории, традиций, верований? Во всех странах люди также свято чтят память умерших предков и вождей. Ведь если посмотреть на историю захватнических войн в древности, то великие полководцы, такие как Александр Македонский, могли завоевать огромные территории. Это было возможно даже в те времена, когда воины передвигались на колесницах, а стреляли из лука. Я не говорю о современных войнах, когда нужен всего один час, чтобы разбомбить любую страну. А можно не бомбить, а просто использовать химическое, биологическое и любое другое оружие. Так ли важно на самом деле разрушать? Что стоит за разрушением? Любое разрушение – это всего лишь попытка поставить народ любой страны на колени. Однако давайте посмотрим, кто из славных древних вождей или полководцев, кто из современных правителей смог завоевать какую-то страну настолько, чтобы сломить дух ее народа и подчинить ее себе полностью? Получается, что важно не взять власть, а удержать ее. Удержать можно террором, и мы знаем такие примеры, но сколько должен длиться террор?

Известно, что Александр Македонский, собираясь покорить какую-либо страну, прежде всего знакомился с культурой и религиозными верованиями. В те времена считалось (у всех народов), что правитель управляет народом от имени Верховного бога. Значит, главное было убедить людей на захваченных территориях, что они должны подчиниться завоевателям по воле Бога. Вот откуда и пошли все эти толки о том, что Бог един независимо от того, каким именем называет его тот или иной народ. Таким образом, на завоеванных территориях верования и традиции сохранялись. Вожди завоевателей не лезли в святая святых завоеванного народа. Однако вместе с завоевателями на завоеванные территории приходили торговцы и ремесленники, заключались смешанные браки, и постепенно параллельно с одной религией на территории завоеванной страны появлялись святилища богов иной культуры. Так развивалась история человечества, и об этом нельзя не сказать, потому что, по сути, я берусь доказать, что магия тесно связана с культурой и верованиями народа и она была, есть и будет, пока существуют эта страна и этот народ. Надо сказать, что самыми длительными и самыми кровопролитными войнами в истории человечества были те войны, когда захватчики покушались на традиции или религиозные верования той страны, которую они хотели поработить. И тут примеров можно привести сколько угодно – Израиль и Палестина, Британия и мятежная Северная Ирландия, католическая Испания и Страна Басков, Шотландия и Англия.

Придя к власти в результате красного террора в России, большевики пытались уничтожить и религию и магию, но им не удалось ни то, ни другое.

Возвращаясь к разговору об одуванчике, надо сказать, что без крепких корней, к которым относятся древние верования, старинные поверья, мифы, легенды, традиции, обряды, народ не просто утрачивает связь со своими предками, он лишается самого главного в жизни человека – прочного фундамента, когда дело переходит от отца к сыну, когда дети гордятся своими родителями, а родители рожают детей, чтобы продолжить род. Я помню, как в разговоре один англичанин сказал, что в Британии цены не менялись двадцать пять лет и поэтому, рожая ребенка, каждый знал, что ребенок вырастет и будет покупать одежду и еду по той же цене, что его родители. Это фактически означает, что на самом деле все сказанное о корнях и традициях тесно связано с нашей повседневной жизнью, нашими заботами о материальном статусе своей семьи. И еще мне также припоминается одна история, которая произошла в Москве еще в советские времена, когда готовилась к открытию одна международная выставка. Стенд каждой страны – участницы выставки собирала и оформляла группа сотрудников фирмы. Это обычная практика. Над каждым стендом трудились от пяти до двадцати человек. Атмосфера была предпраздничной, и все сотрудники были не прочь пропустить по стаканчику и поболтать. На японском стенде работал всего один японец. Он ни с кем не болтал. Он просто работал. Все его движения были настолько отточенными и четкими, что казалось, он много раз репетировал, чтобы не сделать ни одного лишнего движения. Зрелище было настолько завораживающим (действительно завораживающим!), что многие забыли про свои стенды, про выпивку и закуску и просто стояли вокруг и наблюдали за ним. А он, почувствовав, что его работа нравится, добавил артистизма в свои движения. Его руки, казалось, парили как крылья, все движения его тела стали еще более пластичными. Казалось, что он выполняет какой-то необычный ритуальный танец. Когда сборка была закончена, он стал аккуратно, один за другим, доставать из упаковки экспонаты и одним движением расставлять их по местам. Он не разу не прикоснулся и не передвинул уже установленный на стенде предмет. Затем под каждым предметом была наклеена табличка. Когда все было закончено, он извлек из упаковки маленький пылесос, все пропылесосил и снова убрал пылесос в коробку. А потом произошло нечто такое, чего никто не ожидал: он повернулся к людям, наблюдавшим за его работой, и поклонился, как артист, закончивший представление. Аплодисментов не было, но стоявший рядом знакомый сказал: «Чтобы так работать, надо, чтобы так работали твой дед, твой прадед и твой прапрадед. Это должно быть заложено на уровне генов, потому что если твой отец хорошо работал, то ты все равно не сможешь работать так же хорошо, как он…» Эта фраза раскрывает суть роли традиций в обществе, когда семья гордится тем, что их фирма существует на протяжении нескольких столетий, когда сын идет по стопам отца, когда экономика и культура народа построены на традициях и крепко держатся за свои корни.

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело