Фильм для любимого - Бьянчин Хелен - Страница 4
- Предыдущая
- 4/27
- Следующая
Это было невыносимо, она сходила с ума — видимо, Роджер этого и добивался.
— Проблемы? — спросил Тони, глядя на ее напряженное лицо.
— Не в моих силах с этим справиться.
Оператор знал о ее отношениях с мужем, поэтому удержался от дальнейших расспросов.
Она взглянула на часы.
— Уже девять. Ведь мы договорились как раз об этом времени?
Но Тони не успел ничего ответить, так как в этот момент хозяин дома показался в дверном проеме.
Одетый в темные брюки и белую шелковую рубашку с расстегнутым воротом и завернутыми манжетами, он чувствовал себя абсолютно непринужденно.
При взгляде на него Ариана почувствовала какое-то смущение, как и в их первую встречу, словно она была школьницей, а он строгим учителем, который недоволен ее ответом.
— Доброе утро, — сказал он. — Надеюсь, вы оба спали хорошо?
Ариана взглянула и… снова почувствовала вчерашнее напряжение. Конечно, дело в яркой, сексуальной внешности испанца.
Но ведь она приехала сюда делать серьезную работу, от которой ее ничто не должно отвлекать. Кроме того, в данный момент ее не интересуют мужчины, особенно мужчины типа Маноло дель Гардо: богатые и гордые, упивающиеся своим богатством и известностью и мало думающие о других людях.
— Тони заканчивает проверку оборудования, сказала она. — Может быть, вы хотите обсудить какие-нибудь детали интервью?
— Я хорошо знаком с процессом.
— Да, конечно. — Она улыбнулась, подумав, что он наверняка дает интервью несколько раз в неделю. — Как вам известно, в наибольшей степени мы собираемся осветить следующие ключевые вопросы: детские и юношеские годы, годы становления и получения образования, успешное занятие бизнесом и благотворительность. С достаточным количеством личных деталей, которые придадут интервью более глубокий характер и законченность, связав все части в одно целое.
Что будет совсем не простым делом, подумала она, принимая во внимание неразговорчивость и замкнутость этого красавчика.
Вчера для утренней части интервью она предложила ему надеть светлую, не слишком вычурную одежду. Испанец явился в брюках от Армани и рубашке от Версаче. Она готова была поклясться, что обе модели видела на последнем показе мод.
— Пожалуй, можно начинать, — сказала Ариана, когда Тони кивнул, намекая на полную боевую готовность. — Только…
Она взглянула в его темные глаза и… забыла, что хотела сказать. Почему ее клиент оказался высоким, широкоплечим красавцем, а не маленьким, толстым лысеющим мужичком?
— Только что? — Маноло вернул ее к действительности.
— Я бы хотела нанести на ваше лицо немного грима, — заявила она, открывая небольшую коробочку, которую всегда возила с собой. — Совсем немного.
— Нет. — Твердый бархатный голос заставил кровь на мгновение застыть в ее венах.
— Речь идет только о небольшом количестве пудры.
— Нет.
Они еще не начали интервью, но уже столкнулись с трудностями.
— Это обычная процедура.
— От которой я отказываюсь.
Значит, никакой косметики. Ну что ж.
— Садитесь, пожалуйста. — Это прозвучало больше как повеление.
Он посмотрел на нее с легкой ухмылкой.
— А если я предпочитаю стоять?
Он играл с ней.
— Мистер дель Гардо…
— Мне кажется, мы договорились перейти на неформальные отношения.
Ну и уик-энд ей предстоит!
— Маноло…
Он послушно кивнул и сел на диван.
— Спасибо, — поблагодарила его Ариана, хотя внутри у нее все кипело от раздражения.
— Сейчас я прикреплю к вашей рубашке микрофон, — сообщил Тони, подходя к мистеру дель Гардо.
Она должна полностью контролировать ситуацию. Это не первый такой тип в ее практике, она справится. У нее королевское терпение. Если его не иметь, то нечего и думать о журналистской карьере.
— Для меня важно, чтобы вы чувствовали себя комфортно. Все, что будет записано, вы увидите первым, и все ваши замечания будут учтены.
— Если вы покажете что-нибудь без моего согласия, я подам в суд, — спокойно сказал он.
— Договорились. — Ариана выдавила из себя улыбку.
Час спустя она знала не намного больше того, что было собрано в ее файле из разных печатных источников. Это значит, что ей нужно приложить больше усилий.
— Расскажите о своем детстве. Наверное, непросто подростку жить в одном из беднейших кварталов города.
Он улыбнулся, но глаза его оставались серьезными.
— Вы хотите, чтобы я нарисовал вам картинку?
Грязные улицы, затхлые квартирки размером с кроличьи норки, нищета, выживание, балансирование на границе закона — такая обстановка, где один шаг в сторону мог закончиться ударом ножа под ребро.
— Похоже, вам действительно нелегко пришлось.
Он сомневался, что она способна понять, насколько это нелегко — вкалывать с утра до вечера и с вечера до утра, практически без сна, часто идя на риск, на который способны только отчаянные храбрецы или сумасшедшие.
— Я делал все, чтобы выжить.
— Может, вы расскажете об этом поподробнее?
В его глазах блеснула усмешка.
— Не думаю, что нужно уделять такое пристальное внимание моей юности.
Крепкий орешек!
— Это самозащита или стремление поглубже захоронить свое прошлое?
Он не двинулся, но было видно, что все его тело напряглось. В комнате повисла гробовая тишина, и Ариана ждала взрыва, которым она должна была, по всей видимости, нарушиться.
Ничего такого, однако, не произошло, и в его взгляде по-прежнему она видела эту каменную стену, сломать которую казалось совершенно невозможно. Но Ариана понимала, что во что бы то ни стало должна преодолеть ее, для этого она и приехала сюда.
Ее мысли были так заняты подбором ключика к сердцу испанца, что она не сразу заметила, как мистер дель Гардо резко встал и направился к выходу.
— Вы должны меня извинить.
Только сейчас она услышала истошный крик ребенка.
Попросив Тони выключить аппаратуру, она вышла вслед за хозяином в холл и… застыла на месте от увиденного зрелища: Маноло дель Гардо укачивал ребенка.
Услышав ее шаги, он смерил Ариану недружелюбным взглядом.
— Ваше присутствие здесь нежелательно. — Его голос прозвучал угрожающе мягко.
Ребенок закричал с еще большей силой. Как ей хотелось взять его на руки и попытаться успокоить!
— Не волнуйтесь. Аппаратура отключена.
Ариана знала о печальной кончине его бывшей жены, знала и о существовании дочери, ни одной фотографии которой прессе так и не удалось раздобыть.
Ребенок продолжал кричать.
— У нее колика, — не выдержала Ариана.
— Не знал, что у вас есть еще и медицинское образование, — произнес он, ухмыльнувшись.
Ей хотелось его ударить. Но вместо этого она глубоко вдохнула и медленно досчитала до трех.
— Мы подождем, пока вы передадите ребенка няне.
— Тогда вам придется долго ждать. Последняя няня вчера уволилась, а следующая появится не раньше следующей недели.
— Мне очень жаль.
Что это, думал он, искреннее сочувствие или просто дань вежливости? Скорее всего, второе.
— Продолжим после обеда, — сказал он, взглянув на часы. — В два.
Мистер дель Гардо направился к лестнице, а Ариана вернулась в комнату, где проходило интервью. Тони просматривал то, что получилось.
— У нас перерыв?
— Мы уволены до двух часов. — Она села на диван. — Что ты думаешь?
— Мистер дель Гардо — лед. Чтобы его расколоть, тебе нужно превратиться в ледокол.
— Ты думаешь, у меня получится?
— Честно говоря, уже не уверен.
Ариана внимательно просмотрела начало интервью и записала в блокнот несколько замечаний.
До обеда еще оставалось около получаса, и она решила подышать свежим воздухом.
— Пойду прогуляюсь.
— Будешь изучать жизнь растений?
— У тебя есть более интересные предложения?
Он недобро улыбнулся.
— В тренажерном зале висит груша. Можно побоксировать, чтобы избавиться от отрицательной энергии.
— Повтори это в конце сегодняшнего дня. Хотя, честно говоря, мне больше по душе кикбоксинг. Да и ты мог бы присоединиться ко мне.
- Предыдущая
- 4/27
- Следующая