Выбери любимый жанр

Повелительница ветра (СИ) - Крут Анна - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

Он тяжело вздохнул и сел прямо на камни, облокачиваясь о стену.

— Что же ты стоишь, Ханна? — пепельноволосый невесело улыбнулся. —

Присаживайся рядом.

Я и правда села, подогнув под себя колени, но немного поодаль от мага воздуха.

— Все еще обижаешься? — с досадой спросил Фран. — Даже после всего...

— Я благодарна тебе, — это было абсолютно искренне. — Если бы не ты, не знаю, что

бы со мной было. Та трава, она необходима была и только ты смог ее достать, несмотря ни

на что. И сейчас, в этом месте, ты помогал мне, бросился спасать, пусть и не было никакой

опасности. Я все это понимаю. Спасибо тебе! Но простить твой обман, я вряд ли когда-

нибудь смогу. .

Хотя бы заговорить об этом смогла.

— Как же ты не понимаешь, — вновь начал он, но я покачала головой, перебивая.

Нет. Слова лишние. Не надо вспоминать!

— Фран, не забывай о моем желании...

Подействовало. Он замолчал. Все-таки в одном Фран порядочен — умеет держать

слово.

А вскоре усталость сморила меня и я уснула. Но кажется совсем ненадолго. Только-

только закрыла глаза, как меня уже дергали за плечо.

— Ханна, проснись!

Я сонно приоткрыла глаза, чувствуя, что лежу на чем-то… и чья-то рука на талии. А

когда осмыслила -- тут же подскочила, не понимая как оказалась столь близко с Франом.

Так он еще и посмел меня обнимать?!

— Успокойся, Ханна, — недовольно цокнул языком юноша, тоже подымаясь с пола. —

Ночью было холодно. Ты замерзла и дрожала...

Он вдруг замолчал.

— Ай, неважно, ты все равно не захочешь слушать. Лучше посмотри вперед!

Я обернулась к той самой сплошной стене, о которой говорили камни. Сейчас на нее

падали первые солнечные лучи. И чем выше они поднимались, освещая стену, тем ярче

вырисовывались на ней какие-то древние символы.

— Выход! — воскликнула я, замечая появившуюся в стене арку. Солнце ярко ее

осветило, словно указывая на путь.

Не задумываясь, я схватила наши два артефакта и поспешила туда. Арка

приветственно пустила нас с Франом. А стоило сделать шаг, как проход захлопнулся за

спиной, и нас охватила тьмы, закрывая от солнца.

— Ты точно уверена, что это выход? — настороженно спросил Фран, найдя в темноте

мою руку.

— Да! — немного с раздражением отозвалась. — Камни никогда не врут.

— Не злись, Ханна, — миролюбиво произнес Фран. — Тебе совсем это не идет.

— А ты ожидал, что я все время буду той наивной дурочкой?

— Конечно, нет, но знаешь... — я уловила знакомые самоуверенные нотки. — Ты все

равно меня простишь. Придется. Да и я знаю, что не безразличен тебе, иначе бы ты себя

так не вела, а давно уже забыла о случившимся. И меня радует тот факт, что я в твоем

сердце...

— Ррр! — наплевав на то, что мы в абсолютной тьме, я резко вырвала руку и быстро

пошла вперед.

Сейчас бы наверное порадовалась если бы он заблудился.

— Не делай так! — серьезно сказал Фран, все равно находя мою руку.

Я же упрямо выдернула. Как же меня раздражает его самоуверенность.

— Глупая, сейчас не место и не...

— Прекрати называть меня глупой! — Я не выдержала. — Хватит! Лучше бы ты и

правда потерялся!

— Как быстро мы меняем мнение, — недовольно проговорил юноша, но не стал вновь

брать за руку. — Возможно, твое желание исполнится, если мы продолжим так идти

--врознь.

— Надеюсь! — Я еще быстрее и увереннее пошла вперед, словно и не в темноте вовсе.

Как оказалась зря...

Нога зацепилась за что-то небольшое и твердое. Только успела вскрикнуть, отчаянно

замахав руками и теряя равновесие. Больно ударившись коленками, я оперлась ладонями

на холодный пол и попыталась встать.

— Ханна? — испуганный голос Франа и он в мгновение оказался рядом. Помог встать,

осторожно отряхнулся.

— Ты не поранилась?

— Нет, со мной все в порядке

-- Видишь к чему привело твое непослушание, — недовольно проговорил

пепельноволосый.

— Отпусти!

— Нет.

— Я буду идти осторожно, но тебя за руку не возьму.

Отпустил. Правда отпустил. Я даже не сразу поверила, где-то в глубине души все-таки

желая чувствовать его горячую ладонь, хоть какую-то поддержку в этой темноте. Однако я

лишь глубоко вздохнула и уже не так уверенно сделала шаг вперед…

Щелчок. Звук отодвигаемой задвижки. В следующее мгновение я с ужасом ощутила,

как двигается под ногами пол.

— Фра-а-ан! — мой крик эхом разнесся по камню.

Его рука скользнула по моей, но не успела ухватить. Меня затянуло в густую липкую

тьму. Здесь не было ни времени и ни пространства. Только темнота. И какое-то неприятное

чувство опустошения и безысходности. Я ничего не могла сделать. Даже просто двигаться.

Ужасное ощущение. Ты не понимаешь что с тобой и где ты… и почему в этом странном

месте? Как отсюда выбраться?

-- Ханна? – знакомый голос заставил удивленно оглянуться. Я не сразу заметила в

темноте небольшой свет, а стоило только о нем подумать, как меня стало туда затягивать.

Мгновение – и я упала на что-то твердое. Но это показалось таким пустяком. Ведь я

была при свете дня! На каменно тропе, а рядом моя команда. Ран, Сорин и профессор

Крэйф!

-- Ты вернулась! – Ран крепко меня обнял, а Крэйф ласково зачем-то погладил по

голове, и только Сорин осталась стоять в сторонке, но уголки ее губ были приподняты.

Но где Фран? Неужели… Он остался там?!

-- Что случилось? – профессор присел рядом со мной на корточки, как только Рыба

отпустил меня из сильных объятий. – И где Фран?

-- Он… -- я сама и не знала, что сказать. – Я упала куда-то. Там было темно и пусто.

Фран не успел меня схватить, а его сила воздуха блокировалась тем странным местом.

Слова один за другим выливались из меня сплошным потоком, я стала рассказывать о

храме, о солнечном диске и двенадцати камнях. А внутри зарождался страх… страх за

пепельноволосого. Почему он не появляется?!

-- Вы нашли артефакты?! – изумленно выдохнула Сорин, замечая в моих руках два

небольших камушка. Они до сих пор были зажаты в моем кулаке. Я удивленно посмотрела

на них, замечая, что они начинают светиться. О нет… только не сейчас. Фран ведь не

вернулся еще!

-- У нас все шесть камней, -- почему-то без радости проговорил профессор, показывая,

что и они успели еще один найти. – Сейчас откроется портал.

-- Но Фран, -- мой голос дрогнул, а руки задрожали, – надо его подождать!

-- Нет времени, -- холодные слова. – Мне придется его заменить.

5 глава

Жаркая пустыня

Мы оказались среди выжженной травы и колючих лопухов, чьи головки с семенами

назойливо липли к одежде. Я шла не проронив ни слова, с тех пор, как меня силой

затащили в портал. И причина была очень существенной -- Фран. Как можно было его так

бросить? Я не могла в это поверить. Ведь он остался в тех туннелях! Вдруг с ним что-

нибудь случилось? Вдруг на него кто-то напал? Но больше всего меня убивало то, что

наставник так легко заменил его!

-- Не волнуйся, ты знаешь Франа – он не пропадет. Да и после обмена его уже должны

были забрать смотрящие, -- какой раз пытался успокоить меня Крэйф.

И я об этом прекрасно осведомлена, без слов профессора. Но чувство волнения,

вины… за то что вырвала тогда руку и теперь нахожусь здесь, а Фран на лаве запасных.

Они не давали мне спокойно идти. Всю дорогу я просто молчала. Сама не знаю, что со

мной. Фран столько причинил мне боли, что радоваться должна. Но он и спас меня ни раз.

К тому же для пепельноволосого этот Турнир очень важен. А Ивид… если к Франу я

привыкла, то его друг раздражал до зубного скрежета. Мы ведь так с ним и не поговорили

нормально после того случая, а теперь придется сражаться бок о бок.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело