Выбери любимый жанр

Мозаика воспоминаний - Бэйли Элизабет - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

Ласковые речи бальзамом пролились ей на душу, и Элен уступила влечению сердца. Наслаждаясь его прикосновениями, она на время забыла о причудах своей безжалостной памяти.

Но вскоре ей захотелось узнать, как Чарльз оказался в лесу. Подняв голову, чтобы спросить, Элен неожиданно вспомнила последовательность событий, приведших ее сюда. Издав испуганный возглас, она отпрянула.

– Нет! Нам нельзя, Чарльз. Отпустите меня!

Чарльз не пытался ее удержать. Он так счастлив был найти Элен, что побоялся оттолкнуть ее снова. Порыв, бросивший ее к нему в объятия, опровергал уверенность Чарльза в том, что Элен его не любит. Но это ничего не доказывало. Она находилась во власти воспоминаний, и лишь поэтому Чарльз остановился и помешал мальчику догнать ее.

Он бросил взгляд на перепуганного и злого сынишку смотрителя. Боится, что его накажут за участие в этом безумном побеге? Чарльз не мог на него сердиться, понимая, что мальчик был очарован красотой Элен. Именно это Чарльз сказал Креггану, когда тот сообщил ему о пропаже телеги и сына.

Чарльз вздохнул с облегчением. Его родственники и горничные обшарили дом вдоль и поперек, пока остальные слуги прочесывали окрестности. Его тревога не знала границ. Но все же известие о том, что Элен уехала на телеге… на телеге, черт побери!… привело его в замешательство.

– Но куда? – изумленно спросил он. – Куда он повез ее?

Мэтт привел его в чувство.

– Они не могли далеко уехать. Скорее всего, направились к реке. Ты догонишь ее в два счета. Вели Парру заложить фаэтон, и поезжай за ней, парень!

Чарльз уже собирался сворачивать к реке, когда вдруг догадался поискать в лесу. Через несколько минут он наткнулся на брошенную телегу. По крайней мере, у парня хватило сообразительности не отпустить Элен в лес одну.

– Возвращайся к своей телеге, мальчик, – приказал Чарльз. – Там ты найдешь Парра, моего грума. Скажи ему, что леди в безопасности, и чтобы он дожидался моего появления. Скоро мы подойдем. Затем можешь возвращаться домой.

Сим почесал в затылке, с тоской посмотрел на Элен и растворился в зарослях. Чарльз проводил его взглядом.

– Вы пытались отыскать то место, где очнулись? – спросил он, подойдя к Элен. – Поэтому пришли сюда?

– Я думала, это поможет мне что-нибудь вспомнить. Глупая мысль. Я ничего не добилась, кроме очередного кошмара.

– Согласен, – сказал Чарльз. – Должно быть, я напугал вас своими криками.

Элен повернулась к нему?

– Так это были вы?

Он кивнул, не сводя глаз с ее лица. Его голос дрогнул.

– Элен, вы убежали потому, что я объявил о своем намерении жениться на вас?

Ее голубые глаза наполнились слезами.

– Мы не можем жениться, Чарльз.

– Не сейчас, я знаю. – Он печально улыбнулся. – Похоже, мои чувства к вам заставили меня потерять голову. Глупо было говорить об этом в такое время.

Она отвернулась.

– И в любое другое тоже.

Чарльз подавил волну возмущения, поднявшуюся в его душе. Он должен оставаться спокойным. Нельзя вновь испугать ее или оттолкнуть еще сильнее. И все же он должен узнать!

– Вы говорите так, потому что не хотите выйти за меня? Вы меня не любите? Тогда скажите прямо, и я никогда больше не вернусь к этому разговору.

Элен не знала, что ответить. Ее сердце билось все быстрее. Неужели он действительно не догадывается о ее чувствах? Если да, то лучше солгать! Она обязана сказать, что не любит его. Пускай считает ее равнодушной. Так будет легче… для них обоих.

– Элен, ваше молчание меня убивает!

Это было выше ее сил.

– Что мне сказать! – воскликнула она. – Вы просите меня о том, чего я делать не должна!

– Почему? – спросил Чарльз, шагнув к ней ближе. – Что может быть плохого в правде?

Элен попятилась.

– Не подходите ко мне! Рядом с вами я не могу думать.

Он остановился, нахмурившись.

– Я всего лишь желаю вам безопасности… и счастья. Это все, что я хочу. Я люблю вас, Элен.

Слезы хлынули у нее из глаз.

– Не надо! Ne le dis pas! Я не вынесу этого, Чарльз. – Элен отвернулась и начала расхаживать среди деревьев, продолжая сбивчиво бормотать. – Лучше бы вы по-прежнему относились ко мне с подозрением. Как я могу вынести мысль о том, что вы страдаете не меньше меня? Пусть лучше вся вина останется на мне, потому что это невозможно. Я знаю, невозможно!

Чарльз с болью глядел на ее измученное лицо, но утраченная надежда помешала ему найти слова утешения. С дрожью в голосе он спросил:

– Что именно невозможно?

Она раздраженно всплеснула руками.

– Вы знаете не хуже меня! Если я признаюсь вам в своих чувствах… как сделали это вы!… мы скатимся к тем отношениям, которые приписывает нам молва.

– Вы хотите сказать, что станете моей любовницей? – тупо переспросил Чарльз. – Но я никогда не унижу вас этим!

– Что еще может быть между нами? Я принадлежу другому мужчине… которого даже не помню. Ведь я замужем. Я знаю это наверняка, как знаю и то, что уже изменила ему в своем сердце.

– Если это значит, что…

– Я не могу вас любить! – в отчаянии закричала Элен. – Я не имею права любить вас!

Чарльз преодолел разделяющее их расстояние и обнял ее за плечи.

– Но вы меня любите!

Слезы хлынули снова.

– Да, Dieu me sauve!

– Теперь уже поздно молиться, – пробормотал Чарльз и поцеловал ее в губы.

На несколько мгновений Элен застыла от шока. Поцелуй напугал ее своей страстностью.

Затем Чарльз отпустил ее, и она, ахнув, отстранилась, глядя на него расширенными, полными ужаса глазами.

– Не смотрите так на меня! – взмолился он. – О, Элен!

Чарльз взял в ладони ее лицо. Он склонил голову, лаская губами ее кожу, покрывая легкими, словно перышко, поцелуями ее очаровательные черты.

Не в силах противиться, Элен уступила его напору. Тепло разливалось по ее телу, горяча кровь. Нежные прикосновения Чарльза становились все настойчивее, и она помимо воли наслаждалась бархатистой сладостью его губ. Ее бросило в жар, а ее руки, словно по собственной воле, легли ему на плечи.

Затем Элен поняла, что падает, проваливается в пустоту. Ослабевшие ноги отказались ее поддерживать, и она выскользнула из его объятий. Чье-то лицо склонилось над ней, но его черты казались неразличимыми.

– Элен.

Вокруг нее тянулись к небу огромные деревья. Она должна бежать, но у нее нет сил сопротивляться этой ужасной усталости. Да и как ей бежать, если ноги ее не держат? Но это поможет ей. Если она не сможет встать, то не сможет и обручиться. Священник откажется проводить церемонию бракосочетания, если невеста будет лежать на земле.

Кто-то ударил ее по щеке. Было больно. Она возмущенно взглянула на…

– Чарльз!

Граф вздохнул с облегчением.

– Слава богу!

Элен поняла, что лежит распростертая на земле, а Чарльз стоит рядом с ней на коленях. Она попыталась приподняться.

– Осторожнее! – Он поддержал ее за плечи. – У вас может голова закружиться.

– Что вы делаете? – слабым голосом спросила Элен, заметив, что он начал поглаживать ее волосы.

– У вас полно мусора, – пробормотал он, выбирая из ее прически сухие листья и травинки.

– Но что со мной случилось?

– Я поцеловал вас, и вы упали в обморок, – ответил Чарльз и усмехнулся при виде ее изумленного лица. – Вижу, вы растеряны. Я понятия не имел, что мои объятия производят столь ошеломляющее впечатление.

Элен рассмеялась и сжала его руку.

– Как вы себя чувствуете? – Чарльз отодвинулся, помогая ей сесть. – Боюсь, я навлеку на вас еще большие осложнения, если мы не покинем это место как можно скорее!

Слова Чарльза заставили Элен опомниться. Теперь она полностью сознавала грозящую им опасность. Но более сильное чувство вынудило ее сжать его пальцы.

– Чарльз, мы обязаны забыть об этом. После того, как мы уйдем отсюда, все должно остаться в прошлом. Вы не должны разговаривать об этом. Нет, не с членами вашей семьи – я и так знаю, что им вы ничего не расскажете. Со мной, Чарльз. Даже не упоминайте. И не пытайтесь вернуться к этим ласкам, которые… a mon risque!… подействовали на меня столь сокрушительным образом.

34
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело