Выбери любимый жанр

Фэнтези 2016. Дорога до Белой башни(СИ) - Волгина Алёна - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

- Что привело ко мне дочь белого пламени?

- Дело, - хладнокровно улыбнулась Эринна, - это касается Бисхе-хана.

Старый волчара при этих словах резко вскинул голову, узкие щёлки глаз блеснули зеленью.

- Я знаю, он твой кровник, - невозмутимо продолжила девушка. - Он успел досадить и мне тоже. Похитил мою служанку. А также часть даров, которые я везу в Олланд ко двору Альгейды.

Я мысленно поаплодировал девушке и поднял её на социальной лестнице ещё на пару ступенек. Провинциальных аристократок такому не учат. Эти нежные девы сидят в своих покоях за вышивкой и знать не знают, что можно так держать спину, так веско цедить слова, не сползая в высокомерие, и так смотреть на собеседника. Аж самому захотелось признаться, как я стащил пару лейров у матери сотню лет назад.

- Сын шакала никогда не мог устоять перед хорошенькой женщиной, - осклабился Харре-хан.

- Бисхе-хан стоит лагерем в часе езды отсюда. Мои воины ждут неподалёку, - девушка махнула рукой в сторону холмов. Но нас слишком мало. Ты поможешь нам. Добыча пополам. Идёт?

Вал при этих словах отмер, поднял руку. На его ладони вспыхнул сигнальный огонь. Миг - и окресные холмы запестрели светляками в ответ. Не знаю, что подумал Харре-хан, на мой взгляд, людей там было очень даже много. Я уже совершенно ничего не понимал.

- Такие дела не решаются в один миг, - тонко улыбнулся степняк.

- Но и медлить не стоит, чтобы нас не опередил кто-то более предприимчивый, - возразила девушка.

- Пусть эта чаша скрепит нашу сделку, - Харре-хан протянул девушке изукрашенную узорами пиалу. Глаза у него снова сверкнули зелёным. Даже отсюда я почувствовал резкий пряный запах. Что это, неужели бахт? Эринна приняла чашу без возражений, а я зажмурился. Бахт степняков - это... пожалуй, "жидкий огонь" будет наиболее точным определением. Ну, Харре, скотина, предлагать девушке такое... От злости мне даже умирать расхотелось.

- Немного крепковато, - услышал я спустя некоторое время. К моему изумленному облегчению, Эринна не упала лицом в костёр и не согнулась в приступе рвоты, а невозмутимо протянула чашу обратно. Я покосился на Вала, который за последние полчаса даже не пошевелился ни разу. Что это - чудо? Колдовство? А вот Харре, похоже, был крепко разочарован. По его плоскому лицу ничего нельзя было прочесть, но я смотрел глубже. Жадность, похоть и осторожность боролись в его душе. Было противно копаться в его подленьких злобных мыслишках: мол, разложить бы наглую девчонку в шатре, а утром отдать на потеху воинам, и золото делить не придётся, но... за такое ведь можно и огрести. Женщины вроде неё просто так по степи не ходят. Откуда она, кто её покровители, что там за войско на холмах... Разведчиков, что ли, послать?

- Мой шатёр в вашем распоряжении, леди. Отдыхайте, - после долгого молчания степняк, наконец, поднялся. - Утром всё решим.

Покончив с положенными велеречивыми благодарностями, Эринна с Валом скрылись в шатре. Мой вздох облегчения, наверное, длился вечность. Что-то уже в который раз царапнуло меня за ногу. Крыса, что ли? Я отмахнулся и вдруг заметил, что пыльный куст, растущий возле клетки, завозился и подполз поближе.

- Какого... Тиль?! - выдохнул я еле слышно. - И ты здесь! А ну, брысь отсюда, и этих уведи! Спятили вы, что ли, соваться сюда?!

Тиль, вымазанный в грязи по уши и совершенно незаметный в темноте, зло сверкнул на меня белками глаз.

- Сам спятил! Чего ты там к решётке прилип? Зову его, зову... Железки свои давай.

В руках у него я заметил какую-то светлую полоску. Не иначе, Валовы штучки. Одно движение, и кандалы, жалобно звякнув, распались на две половинки. Клетка тоже уже не могла похвастаться прежней прочностью.

- Тихо... - шепнул Тиллерин. - Подождём. Пусть они все успокоятся.

Минуты текли одна за другой, но я их не замечал, поглощённый новым чувством. Эти... дети пришли сюда за мной! Потому что я нужен им, потому что я - часть команды. Давно я ничего подобного не испытывал, уж и позабыл, каково это, - быть частью чего-то большего. Пусть они всего лишь слабосильные людишки, бестолковые, дурные щенки, но... это мои щенки.

На другом конце лагеря вдруг замелькали вспышки, послышались крики и испуганное ржание.

- Пора, - шепнул мне Тиль и змеёй скользнул к шатру.

Наш побег был быстрым, грязным и шумным. Нам удалось захватить нескольких лошадей. Если бы у Вала с Тилем не получилось хорошенько пугнуть остальных, мы все полегли бы в том стойбище. Отбиваться приходилось со всех сторон, мы только и старались не потерять друг друга из виду. Больше всех степняки наседали на Тиллерина, который разил своим серебряным мечом направо и налево. Видимо, глядя на его воинское искусство, кочевники сослепу подумали, что он и есть тот страшный демон, пойманный сегодня в степях.

Прямо передо мной вдруг из темноты возник огромный воин с занесённым над головой мечом. При виде меня он осклабился, но я едва успел метнуть узкий нож с тяжёлой рукоятью. Всадник дёрнулся в седле и, кажется, выронил меч, но я этого уже не видел, промчался мимо. Впереди маячила широкая спина Вала, как хороший ориентир.

Мы уже миновали крайние шатры, когда Тиллерин вдруг охнул и согнулся в седле.

- Тиль! - хорошо, что я успел его перехватить. Крыльями удалось сбалансировать пару секунд, я перескочил к нему на лошадь и прижал паренька к себе. Если бы не побои, я бы взлетел, а так придётся верхом, и надеюсь, конь вынесет нас двоих. А если бы я не сунулся в степь, ничего этого вообще не случилось бы, - мелькнула неожиданная мысль. Скачущая впереди Эринна оглянулась.

- Скорее! - крикнул я ей. - Не останавливайся!

Тиль не подавал признаков жизни и норовил завалиться набок, под ладонью у меня было влажно, а в воздухе расплывался запах свежей крови. Ничего, разберёмся. Вал остановит кровь, Эринна его вылечит... Нам бы только выбраться.

***

И когда его день кончился молча и странно,

И кони его впервые остались легки,

То пламя свечей её, кольца ключей её,

Нежный, как ночь, мрамор плечей её

Молча легли в камень его руки.

(Б. Г ребенщиков - Почему не падает небо)

Раны в живот - самые паршивые.

Мы остановились, как только нашли подходящую балку достаточно далеко от разорённого лагеря степняков. Я устроил лошадей, набрал воды в ручье. Греть её придётся магией, разводить сейчас костёр было бы самоубийством. Тиль лежал на расстеленном плаще и часто быстро дышал. Вал понуро сгорбился над ним, и от обычно невозмутимого здоровяка несло таким отчаянием, что меня повело.

- Что... - хотел я спросить, но тут и так всё было ясно. Стрела попалась коварная, с зазубренным наконечником. Вал убрал боль и остановил кровь, но вытащить стрелу никак не мог решиться. Но у нас же есть целитель!

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело