Выбери любимый жанр

Фэнтези 2016. Дорога до Белой башни(СИ) - Волгина Алёна - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

Господин Ксантис с удовольствием пригубил вино, не торопясь с ответом. Высокий, весь какой-то припылённый, он даже в жару не пожелал снять неприметный серый плащ. Зной, царивший здесь на побережье с мая по октябрь, не оставил на нём ни малейшего отпечатка. Этот человек в совершенстве владел искусством оставаться незаметным, неслышимым и неосязаемым. Кроме того, род занятий не позволял ему обойтись только одним именем, и в некоторых городах господина Ксантиса знали как мэтра Ивенса, кое-где как Хромого Джека, а иногда - при крайней необходимости - он превращался в ученого лекаря Дхаммала Сурша из Хараана.

- Они не первые, кого привлекают богатства древнего города, - ответил, наконец, господин Ксантис. Тем самым дав понять, что ему известно о неоднократных попытках гонзийцев проникнуть в пределы Серентиса. - Кроме того, у них есть преимущество. Если вы помните, сама волшебница Эриэл была родом из Альты. Кто знает, возможно, кто-то из её потомков обладает достаточными способностями, чтобы подняться в Белую башню...

Рука Джозера непроизвольно сжалась в кулак.

- Если такой человек найдётся, его придётся немедленно устранить, - жёстко сказал он. - Нам не нужна Альта, владеющая древними магическими секретами. Вспомните, чего нам стоил нынешний хрупкий мир? Десятилетия войн! Бессчётно денег! Наймите людей. Выясните всё доподлинно об этой экспедиции. Проследите за ними. Если они хоть на десять лиг приблизятся к Серентису - убейте всех.

Их разговор длился недолго. Получив обещанную плату, "серый человек" чуть насмешливо поклонился и вышел. Он не любил попусту тратить слова. Спускаясь по богато украшенной лестнице, господин Ксантис уже прикидывал, к кому он сейчас отправится, чтобы приобрести лошадей, собрать необходимые припасы, а главное, сведения. В каждом крупном городе у него были свои проверенные люди, которые могли оказать ему содействие в различных вопросах быстро и без лишних проволочек.

Ещё меньше, чем слова, господин Ксантис не любил даром тратить своё время. Его время стоило баснословно дорого.

***

Вперёд, Бодхисаттва, - нам с тобой пора в ресторан!

(Б. Г ребенщиков - Вперед, Бодхисаттва!)

Наша группа из пятерых всадников неторопливо двигалась по тракту на юго-восток. Ехать верхом было приятно. Летняя погода здесь в Гонзе была добра к путникам. Солнечные лучи мягко грели спину. Проплывали мимо зелёные луга и перелески, вдалеке золотилось возделанное поле. Когда-то эти земли принадлежали соседнему королевству Альта, но предыдущий король не смог удержать их. Так что в настоящий момент на политической карте мы имеем изрядно похудевшую Верхнюю Альту и разжиревшую на торговле сытую Гонзу. Впрочем, насколько я знаю Данатора Феникса, нынешнего правителя альтийцев, своего он не упустит, наверняка готовит гонзийцам сюрприз. У этого человека холодная голова и всегда есть лишний туз в рукаве.

Пыльная лента тракта ровно ложилась под копыта моей лошади. И всё было бы прекрасно, но я спинным мозгом чувствовал приближающуюся к нам погоню. Тот кьяри, кто не научится шкурой оценивать уровень опасности, долго среди людей не протянет, несмотря на всё могущество нашей магии. Вообще-то время сейчас было относительно мирное, не то что сотню лет назад. Четыре королевства, на которые распалась бывшая великая империя - Альта, Гонза, Олланд и Хараан - более-менее устаканились в своих границах и позаключали между собой торговые соглашения. Люди устали от бесконечных распрей и наконец-то занялись делом.

Мои спутники, судя по их внешности и выговору, все были из Верхней Альты, по крайней мере, все, кроме Хэлис. Эта девчонка со своей гривой тёмно-рыжих кудрей и карими раскосыми глазами явно смахивала на хараанку. Лицо светловолосой леди Эринны, которая явно верховодила в их отряде, к тому же казалось мне странно знакомым, но сколько я ни напрягал память, не мог вспомнить ничего определённого. Нет, вряд ли мы когда-то встречались. Мне приходилось бывать в Альтарене, столице Альты, лет двадцать назад, но если леди тогда уже существовала на свете, она в то время пускала слюни в колыбели.

Перед моими глазами вдруг снова выросли красные крыши и тонкие шпили Альтарена, высокий Холм, на котором уместился и будто парил над городом белоснежный королевский замок. Зелёные воды Ривы, в которых плескались ветви парковых деревьев, древних, как само время. Старый мост, похожий на маленькую каменную крепость, и Новый, сплошь из невесомого железного кружева. Уютные пивные на старых извилистых улочках, где в холодный день можно было согреться и ощутить на языке вкус лета, хмеля и мёда ... эх, что-то я размечтался.

Возможно, я ещё когда-нибудь туда вернусь. Этот город стоит того, чтобы вернуться.

Я заблудился в своих воспоминаниях и не сразу расслышал, что там обсуждают мои новые попутчики. Кажется, они планировали очередную остановку. Людям и лошадям, оказывается, снова был необходим отдых. Что за хлипкие создания! К счастью, за очередным поворотом дороги очень вовремя показался трактир. Нашему взгляду открылись ухоженные клумбы у входа, чисто подметённое крыльцо; вокруг дома витал заманчивый аромат свежей выпечки. В общем, от предыдущей забегаловки, где состоялось наше знакомство, нынешний трактирчик отличался как благовоспитанная девица от буйного гуляки.

В небольшой уютной комнате царил полумрак и благословенная прохлада. В глубине зала поблёскивала начищенная стойка красного дерева, за ней глухо темнели ряды бочек. Посетителей в этот час было ещё мало. Я огляделся и по привычке выбрал стол в уголке возле окна.

- Садитесь, садитесь. Ишь, бледный какой! - сердобольно кивнула мне хозяйка, моложавая крепкая женщина со строгим взглядом и быстрыми проворными движениями. - А лицом-то пригож, что новенький голден! На-ко вот, - она подвинула мне запотевшую холодную крынку, от которой пахло молоком.

Хэлис за столом зарылась в свои кудри, откуда послышалось сдавленное хрюканье. Эринна и Тиль подозрительно закашлялись. Только Вал остался невозмутимым.

Ну вот, опять. В своём самом человеческом облике я выглядел смазливым юнцом, что частенько добавляло мне проблем. Во сколько трактирных драк мне пришлось из-за этого ввязаться - и не сосчитаешь! В некоторых придорожных едальнях я даже приобрёл некоторую известность, завсегдатаи знали меня как Рика Задиру. Конечно, хватило бы одного специального взгляда кьяри, чтобы нынешнюю добрую женщину вынесло за порог, но сейчас мне было бы не с руки себя обнаружить. Так что я молча придвинул к себе кружку с квасом, передав молоко Хэлис. Пусть поправляется, мелочь, ей-то это точно необходимо.

За ужином, состоявшим из тушёного мяса и свежих овощей, мы обсудили дальнейший маршрут. Я для наглядности выставил полукругом несколько кружек:

- Вот оно, нагорье Лабрис. Проникнуть в пустыню можно здесь, здесь и здесь. Я знаю на перевалах каждый камешек, так что с этой частью пути проблем не будет.

А где-то там, в центре пустыни медленно разлагалась гигантская туша Серентиса.

- По этому тракту мы можем доехать до самого Дикого поля, - высказал предложение Тиллерин. - Не люблю торгашей-гонзийцев, но дороги они содержат в порядке. Мы только краешком зацепим степи, а там уже рукой подать до земель кьяри.

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело