Выбери любимый жанр

Своенравный сотник - Бомонт Френсис - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

Деметрий

Они мертвы, мертвы!

Сотник

(в сторону)

Меня помянет

Слезой он тоже, видимо, не раньше,

Чем превращусь я в пыль.

Леонтий

Царевич добрый,

Почем вам знать, мертвы они иль нет.

Пусть враг в бою горяч, но после боя

И враг дает пощаду. Не грустите.

Громкие крики за сценой.

Что там за шум?

Сотник

Неужто неприятель

И здесь настиг нас? Где тут колокольня?

Взберусь-ка на нее!

Входят вельможи.

Леонтий

Они в живых!

Антигон

Сын, ободрись. Твои вельможи целы.

Деметрий

Вы живы?

Первый вельможа

Да, и вновь служить вам рады.

Деметрий

Друзья, как вы спаслись? Ведь я же видел

Вас в пасти смерти.

Второй вельможа

Нам безумье наше,

Погнавшее нас в сечу, помогло.

Нас от своих отрезали, разбили,

Разоружили, спешили, и то,

Что чувствовали мы тогда, понятно

Лишь горемыкам, видящим, как роют

Могилу им и отпевают их.

Деметрий

Я небом заклинаю, не томите!

Как вы спаслись?

Первый вельможа

Сверх всяких ожиданий.

Вы покорили храброго Селевка

Той смелостью, которой зажигали

Полки, носясь, как молния, пред ними.

Поэтому, когда нас привели

К нему и мы приготовлялись к казни,

Он все мгновенно взвесил: нашу юность,

Несчастье наше и непостоянство

Удачи на войне; он увидал,

Что мы еще неопытны, незрелы,

К безвременной кончине не готовы,

И, милостиво глянув, объявил:

"Идите-ка домой и передайте

Воинственному вашему вождю,

Достойному Деметрию, что доблесть,

Задор и неподдельная отвага,

Которые он нынче проявил,

Учтивым и врага способны сделать.

Я вам верну свободу и оружье,

Но вы за это будьте благодарны

Не мне - ему". Вот мы и возвратились.

Леонтий

Клянусь, он благородно поступил!

Не правда ли, царевич?

Сотник

Я уверен,

Что, будь там я, повесили меня бы

Миндальничают лишь со знатью так.

Леонтий

Нет, сдохнуть мне, он вел себя достойно!

Я тронут. Как бы я желал, о боги,

Чтобы меня взыскали за лишенья,

Которых мне так много ниспослали,

Вы лишь одною скромною наградой

Мне дали случай в плен Селевка взять

И достопамятным великодушьем

За милосердье рассчитаться с ним!

Чем вы опять удручены, царевич?

Первый вельможа

Вы недовольны нашим возвращеньем?

Деметрий

Без выкупа вас отпустили?

Второй вельможа

Да.

Деметрий

И мне воздав хвалу при этом, верно?

Леонтий

Мы все слыхали это.

Деметрий

Ах, Леонтий,

Уж лучше б я погиб, друзей утратил

И погубил отцовские надежды!

Леонтий

Опомнитесь, царевич! Что вас мучит?

Иль просто вы куражитесь над нами?

Ничем не угодить вам. Не довольно ль

С нас сетований этих?

Антигон

Чем расстроен

Ты вновь, мой сын?

Деметрий

Тем, что побит я дважды.

Леонтий

Еще чего? Нас били только раз.

Деметрий

Нет, дважды я, как трус, побит Селевком.

Разгромлен дважды!

Сотник

Уж не сам ли дьявол

В царевича вселился?

Леонтий

Он рехнулся!

Деметрий

Я побежден им дважды!

Леонтий

Нет, однажды,

Или сошел с ума и я.

Деметрий

Сразил

Он нас и силой и великодушьем.

Ужель ты не почувствовал удара?

Леонтий

Какого? Что-то не припоминаю.

Деметрий

Но в плен все наши юные вельможи

К нему попали...

Леонтий

Да, и отпустил

Он их домой с оружьем и почетом.

Деметрий

Ага, теперь ты понял? Он разбил

Меня моим же собственным оружьем

Учтивостью, которой был я славен,

Разбил страшнее, чем мечом в бою.

Не ясно ли, насколько я несчастен?

А если вспомнишь ты, что я лишен

Возможности с ним честно расплатиться,

То согласишься, что побит я дважды.

Антигон

Мой благородный сын, я разделяю

Твои вполне понятные мне чувства.

Нет, честь свою не потеряешь ты,

Пока я не утратил трон. - Леонтий,

Ты ночевать не будешь здесь сегодня,

С друзьями не увидишься и храмы

Не посетишь, а вновь пойдешь в поход.

Враг не успел еще домой вернуться.

Сын, отыщи его и атакуй

И возврати все то, что ты утратил,

Иль голову сложи.

Деметрий

Отец, я ожил!

Я вновь могу поднять глаза, Леонтий!

Леонтий

Да-да, царевич. Надо лишь обдумать,

Как часть врагов взять в плен, а часть спровадить

К чертям. Что скажешь, сотник?

Сотник

Ничего.

(В сторону.)

О боги, как мне драться неохота!

Со мной, с тех пор как я домой вернулся,

Неладное творится: нестерпим

Мне всякий шум, тем паче барабаны.

Теперь я вновь здоров, зато труслив

Меня тошнит при мысли о сраженьях.

Деметрий

Как величайшей милости прошу,

Чтоб отпустил нас мой отец немедля.

Антигон

Да, отпущу и в путь вас провожу.

Скачи отряды собирать, Леонтий,

И по дороге всех дави, коль нужно.

Леонтий

Бегу.

Антигон

Нет, подожди. Пойду я с сыном,

Ему начальство передам и вверю

Его судьбе.

Деметрий

Как я отцом любим!

Антигон, Деметрий, Тимон и приближенные уходят.

Леонтий

Сбор, сотник, бить вели.

Сотник

Повремените.

Мне предстоит одно пустое дельце

Я в брак вступаю.

Леонтий

Женишься и после.

Сотник

Но как же так? Я заплатил жрецу,

Родители мои, друзья и гости

Все ждут.

Леонтий

Идешь ты или нет?

Сотник

Жена

Мне принесет...

Леонтий

Полдюжины ублюдков.

Сотник

Нет, сорок...

Леонтий

Очень мило!

Сотник

...Фунтов в год.

Я все улажу за день или за два

И нагоню вас.

Леонтий

Выводи и строй

Два старых легиона у конюшен.

Сотник

А если у меня родится мальчик,

Его осмелюсь я...

Леонтий

Чума срази

Тебя с твоей невестою, мошенник!

Ты, излечившись, слишком стал болтлив.

Сотник

Меня помощник мой вполне заменит

Я все ему растолковал.

Леонтий

Ступай!

Сотник

Хоть получить приданое мне дайте.

Леонтий

Иди, или тебя я погоню.

Сотник

Дивлюсь я, почему достойный воин

И человек порядочный не вправе

Исполнить долг мужчины.

Леонтий

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело