Луизианская заварушка (ЛП) - Сайт Дамский клуб LADY - Страница 43
- Предыдущая
- 43/44
- Следующая
– Во время всей этой катавасии с убийством, похищением и стрельбой ты испытала лишь лёгкое недоумение.
– В общем, – подытожила Ида Белль, – рыбак рыбака видит издалека. Не факт, что ты служила в армии, но прошла серьёзную военную подготовку.
Я пялилась на них в полном и абсолютном шоке – наверное, впервые в жизни. Я ждала подозрений от помощника Леблана, но сомневалась, что даже он способен на столь детальный анализ, который провели две безобидные с виду старушенции, попивающие кофе на моей кухне.
«Рыбак рыбака…», – мелькнула в голове услышанная фраза, и я оглядела их по очереди:
– То есть вы служили в армии?
– Конечно, – подтвердила Ида Белль. – Все пять основательниц Общества греховодных дам – военные. До недавнего времени нас оставалось трое – я, Герти и Мардж. Теперь – только я и Герти.
– Вы вместе служили во Вьетнаме, – осенило меня.
– Ужасная война, – кивнула Герти. – Но мы все чувствовали, что должны быть там, защищать свою страну, а не торчать в Греховодье, ублажая какого-нибудь бестолкового мужика.
– И чем вы занимались? То есть, какие у вас были назначения?
– А не угадаешь? – спросила Ида Белль.
Они улыбнулись друг другу и уставились на меня в ожидании ответа.
– Даже боюсь предположить.
Она рассмеялась:
– Ну, на бумаге Герти была секретарём, я – помощницей медсестры, а Мардж – кладовщицей.
– А на самом деле…
– Ты должна понимать, что времена были другие. На женщин смотрели как на слабый пол, который не в состоянии идти наравне с сильным. И наш командир пользовался этим в стратегических целях.
Вдруг кадры последних пяти дней промелькнули перед глазами словно ролики на YouTube: Ида Белль стреляет в аллигатора, Герти бросается на Мелвина в стиле Брюса Ли, коллекция оружия Мардж.
Я с трудом подобрала отвисшую челюсть и наконец сумела выдавить:
– Контрразведчицы.
– Нам больше нравится «шпионки», – поправила Ида Белль.
– Звучит круче, – согласилась Герти.
Я откинулась на спинку стула и выдохнула:
– Шпионки. Поверить не могу. – Затем прищурилась на Герти. – Вы ведь на самом деле не так неуклюжи и рассеянны?
– Конечно нет, – рассмеялась она.
– Ну… – протянула Ида Белль.
– Я не такая!
– Я лишь говорю, что ты уже не так ловка, как прежде, – успокоила она, но едва Герти отвернулась, посмотрела на меня и покачала головой.
– Я просто поняла, что когда люди считают меня старой и рассеянной, то говорят и делают при мне много интересного, не придавая этому значения.
Я посмотрела на Иду Белль:
– Полагаю, история о том, как отец учил вас стрелять, – враньё?
– Нет, папочка был точно таким сукиным сыном, как мы его описали. Я уже хорошо стреляла, когда вступила в армию, но там мастерство отточили до того уровня, что оценит лишь другой стрелок. – И она окинула меня проницательным взглядом.
– Вы правы, – наконец признала я, пытаясь решить, сколько информации можно выдать. Не то чтобы я им не доверяла, просто не хотела никого подвергать опасности.
– Пойми же, – мягко произнесла Герти, – мы скорее избежим врага, если будем знать правду.
Да, я это понимала, но провела большую часть жизни, храня секреты. Прыжок веры – слишком сложный для меня шаг.
– Я не военная, но они меня обучали. Я работаю на ЦРУ.
Герти захлопала в ладоши:
– Суперагент! Прямо здесь, в Греховодье! Невероятно.
Я улыбнулась:
– Не более невероятно, чем контрразведчицы во главе женского общества.
– Точно подмечено. – Ида Белль посерьёзнела. – Я не собираюсь выспрашивать твой план, уверена, ты знаешь, что делаешь. И приму на веру, что ты не убила Сэнди-Сью, лишь бы занять её место. Но мне необходимо знать, что она в безопасности и от чего ты скрываешься.
– Она в безопасности. Дядя Сэнди-Сью – и по совместительству мой босс – отправил её в длительный отпуск. Она не в курсе происходящего.
– Прекрасно. – Старушек объяснения полностью устроили.
– Прячусь я, потому что за мою голову назначили цену, а босс опасается утечки в ЦРУ, из-за которой любое прикрытие полетит к чёрту. Я не должна была вернуться с последнего задания.
– Значит, ты полностью вне сети? – нахмурилась Герти.
– Да. О том, что я здесь, знают только босс и ещё один агент. Ну и теперь вы.
Она присвистнула:
– И если помощник Леблан проверит Сэнди-Сью, он может выяснить, что её здесь нет, и разрушить твою легенду. Мы предполагали нечто подобное. Потому и выставили тебя из дома, чтобы не впутывать в дело о двойном убийстве.
Я кивнула:
– Если меня вызовут давать показания, придётся лжесвидетельствовать под именем Сэнди-Сью.
– А кто именно за тобой охотится – на кого нам обращать внимание?
– Торговцы оружием. Поверьте, в Греховодье они будут выделяться как горящая лампочка в темноте.
– С Ближнего Востока? – уточнила Герти. – Ты очень загорелая…
Я кивнула.
– Ну да, это облегчает задачу, – согласилась Ида Белль.
– С этой минуты мы будем следить, чтобы ты никуда не впуталась и не привлекла внимание Леблана.
В сердце зародился страх.
– А тут много куда можно впутаться?
– Нет, разумеется, нет, – заверила Ида Белль и подмигнула подружке.
Я зажала уши и встала:
– Ничего не хочу знать.
Затем под дружный хохот старушек ринулась вверх по лестнице к заслуженному горячему душу. Но на площадке второго этажа на мгновение замерла и улыбнулась, когда звук их смеха переместился в коридор.
Хорошие люди, сильные женщины, верные подруги. Они восстановили мою веру в человечество, и это стоило мне лишь клока фальшивых волос и пары минут смущения.
Неплохое достижение меньше чем за неделю.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
notes
[1] Байю – рукав в дельте реки с медленным течением, обычно в заболоченной местности.
[2] Роберт Эдвард Ли (19 января 1807 – 12 октября 1870) – американский военный, генерал армии Конфедеративных Штатов Америки, командующий Северовирджинской армией и главнокомандующий армией Конфедерации. Один из самых известных американских военачальников XIX века.
[3] Знаменитый так и не пойманный угонщик самолёта.
[4] Тамара Фэй «Тэмми» Беккер Месснер – американская телеведущая, христианская певица, евангелист, предприниматель и автор. Супруга телепроповедника Джима Беккера, вместе с которым с 1976 по 1987 год была автором и ведущей христианской телепередачи «The PTL Club». Тэмми также запомнилась своим образом с тяжёлым макияжем на лице, особенно обильным использованием туши и крупными накладными ресницами.
[5] Корневое пиво (Рутбир, англ. Root beer, также известное как Сассапарилла) – газированный напиток, обычно изготовленный из коры дерева Сассафрас. Корневое пиво, популярное в Северной Америке, производится двух видов: алкогольное и безалкогольное.
[6] Река в Луизиане.
[7] Ураган «Катрина» (англ. Hurricane Katrina) – самый разрушительный ураган в истории США. Это был ураган 5 категории по шкале ураганов Саффира-Симпсона, шестой по силе ураган Атлантического бассейна за всю историю наблюдений. Произошёл в конце августа 2005 года. Наиболее тяжёлый ущерб был причинён Новому Орлеану в Луизиане, где под водой оказалось около 80 % площади города.
- Предыдущая
- 43/44
- Следующая