Выбери любимый жанр

Жертва обсидиана (ЛП) - Кренц Джейн Энн - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

– Верю, что ты не собирался меня впутывать, но ты пытаешься поймать убийц, а я, так уж получилось, в самой гуще событий. Возможно, я еще пригожусь. Мы оба это знаем.

Круз посмотрел в окно на занимающийся рассвет, пытаясь сдержать раздражение и найти выход из этой ловушки. Так ничего и не придумав, он направился в ванную, пояснив:

– Разговор ни чему хорошему не приведет, поэтому я в душ.

Лира кинулась к двери в ванную и с удивительной резвостью заступила Крузу дорогу, прижав ладони к дверному проему с обеих сторон:

– Суитуотер, есть еще кое-что.

Он остановился перед ней.

– И что теперь?

– Значит, именно ты вызвал пси-туман, который повлиял на мои чувства прошлой ночью.

– Я уже говорил, что не могу направлять свой талант точно пистолет. Еще раз прошу прощения, но, если помнишь, рядом стояли парни с магнитно-резонансными пушками.

– Знаю, я не против, что ты спас нас.

– Черт, ну спасибо. Ничто так не заводит мужчину, как понимание, что его женщина считает его рыцарем в сияющих доспехах.

– Не ответственен ли ты за другие галлюцинации, преследующие меня последние шесть недель? – спросила Лира, пристально глядя на Круза.

Его охватили гнев и ужасная беспомощность. С огромными усилиями сдерживая эмоции, он наклонился почти вплотную и стиснул дверную раму по обе стороны от Лиры, так, что аж костяшки пальцев побелели.

– Давай-ка проясним: ты правда считаешь, что я преследовал тебя последние шесть недель и нагонял кошмары?

Похоже, что-то в его тихом бесстрастном голосе все же проникло в ее сознание.

Лира упала духом и приглушенно ответила:

– Нет, конечно, нет.

– Так почему же ты ведешь себя так, будто обрадовалась бы больше, ответь я утвердительно?

– Потому что тогда бы у меня появилось разумное объяснение этим кошмарам наяву. – Она отошла от двери, проскользнув под вытянутой рукой Круза. – Иди в душ.

Остатки его обиды и гнева испарились. Лира боялась до смерти и боролась с этим страхом с типичными для Доров решительностью и мужеством. Круз обнял ее за талию:

– Погоди. Насчет этих кошмаров… как думаешь, что происходит?

– Первый вариант: результат стресса, которому я подвержена последнее время.

– А раньше во время стресса ты страдала галлюцинациями?

– Нет.

– Черт, ты правда боишься, что сходишь с ума?

– Считаю, что такую возможность нельзя исключать.

Ее легкомысленный тон не вязался с обеспокоенным взглядом.

– Забудь, ты не сходишь с ума, – ответил Круз, ни капли в своих словах не сомневаясь.

– И откуда вы знаете, доктор Суитуотер?

– Поверь, после прошлой ночи я в этом уверен.

– Секс как диагностический прием в сфере парапсихологии. Эй, спорим, ты станешь автором бестселлера?

– Мне не нужна степень по парапсихологии, чтобы понимать, что ты в здравом уме, как и я, – спокойно отмахнулся Круз. – Между нами возникла связь с первой встречи. Прошлая ночь усилила ее, хоть пока ты этого не понимаешь. Будь в тебе хоть толика безумия, я бы почувствовал.

В глазах Лиры зажглась робкая надежда.

– Ты уверен?

– Абсолютно. Я в душ. А затем, пока ты моешься, приготовлю завтрак.

Круз легко поцеловал ее и пошел в ванную.

Глава 17

Лира вышла из душа навстречу смеси запахов кофе, тостов и омлета. Мысль о том, что Круз не считает ее сумасшедшей, принесла бурное облегчение, даже голова слегка закружилась.

Лира вытерла волосы и стянула их в хвост. Затем, схватив из шкафа джинсы и накрахмаленную белую рубашку, быстро оделась и вышла босиком в гостиную.

Со своего излюбленного наблюдательного поста – холодильника – за обстановкой внимательно следил Винсент. Красный берет сидел на нем кривовато-залихватски. В лапке пушок держал кусочек тоста, хорошо сдобренный арахисовым маслом, которое попало и на мех. Винсент приветственно фыркнул и подпрыгнул, завидев хозяйку.

Лира поморщилась, рассматривая испачкавшегося питомца:

– Придется заняться ручной стиркой после завтрака. Знаешь, как тяжело отскрести арахисовое масло с меха пушка? Почти так же тяжело, как краску.

– Прости, об этом я не подумал, – извинился Круз, выкладывая омлет на тарелки. – Я его подставлю под кран, когда займусь мытьем посуды.

– Винсенту понравится. Только предупреждаю сразу: в процессе ты зальешь водой весь пол.

Круз убрал сковородку и добавил к омлету тосты.

– Может, тогда лучше сунуть его под душ.

– Да, так лучше.

Круз поставил тарелку перед Лирой:

– Нам надо поговорить.

– О чем?

– О твоем расписании.

Она села за стол:

– А что с ним такое?

– Принимая во внимание вчерашние события, тебе придется изменить свой обычный распорядок, пока не выясним, кто тебя подставил, – пояснил Круз, устраиваясь рядом.

– То есть закрыть мою лавку? Не могу, у меня дела. Конечно, не такого размаха, как у корпорации «Эмбер», но есть чем платить по счетам, хоть и едва-едва. К тому же на сегодня у меня записан очень важный клиент. Самый крупный с тех самых пор, как я считала тебя настоящим клиентом.

– Не волнуйся о финансах, «Эмбер» возместит упущенный доход.

– Спасибо, ценю твое предложение, но проблема не в упущенных доходах. Я просто пытаюсь раскрутить свое дело. Не могу отменить встречу с новым клиентом и потерять шанс засветиться.

– Лира, я пытаюсь тебя защитить.

– Понимаю. Но давай прикинем: тот, кто за всем стоит, не собирается меня убивать или похищать, ибо это идет вразрез с планом подставить меня, так? Прошлой ночью двое головорезов охотились за тобой, а не за мной. Один из них кричал, мол, женщину не трогать. Покушались на тебя, значит, и защита тоже нужна тебе.

– Я могу о себе позаботиться.

– Да, я заметила вчера.

– У меня есть дела, я не могу все время быть с тобой.

– Конечно, да и нет необходимости, – уговаривала Лира. – Как я уже сказала, я сама справлюсь.

– Будешь упрямиться, назначу кого-нибудь присматривать за тобой.

Лира вздохнула и смирилась:

– Я знала, что ты начнешь вставлять мне палки в колеса. Что мне делать с охранником? Клиентам это покажется странным.

– Назовешь его своим помощником. – Круз съел немного омлета. – Кстати, насчет твоей сегодняшней встречи.

Лира кинула на него настороженный взгляд:

– А что такое?

– Ты сказала, что клиент важный. Я его знаю?

Как неловко.

– Уверена, что знаешь. Вы с Уилсоном Ревером оба всю жизнь занимаетесь янтарем.

Круз угрожающе застыл.

– Уилсон Ревер – глава «Резстоун»?

– Угу. – Лира съела кусочек омлета, пытаясь притвориться, будто не почувствовала внезапного опасного напряжение в ауре Круза. – Он вчера позвонил, сообщив, что ищет консультанта для оценки образца аметистового янтаря, который планирует купить на сегодняшнем аукционе в галерее «Фэйрстед». Мистер Ревер нанял меня в сопровождающие.

– Ты же понимаешь, что компания Реверов – самый крупный конкурент «Эмбер»?

– Конечно, это всем известно, – спокойно ответила Лира.

– Учитывая сей факт и время его звонка, ты, верно, догадалась, что до него дошли слухи о пропавшей реликвии, и он хочет узнать, какого черта происходит. Собирается вытянуть из тебя информацию.

– Это приходило мне в голову, – признала она. – Но нельзя исключать вероятность, что ему и правда надо помочь оценить образец аметиста. Как ты, должно быть, слышал, есть не так много наладчиков, работающих с фиолетовым янтарем. Галерея «Фэйрстед» известна качеством необработанных образцов, и я знаю, что Уилсон – очень страстный коллекционер.

– Уилсон? – повторил Круз зловещим тоном.

– Он настоял, чтобы я называла его по имени. Он крайне прост и непринужден в общении для такого богатого и могущественного человека.

– Уилсон Ревер сделает все что угодно, лишь бы уничтожить корпорацию «Эмбер».

– Да, я в курсе, – небрежно кивнула Лира. – Но меня не особо колышут корпоративные распри между двумя главными фирмами с монополией на добычу янтаря. Я только пытаюсь подстегнуть свою карьеру консультанта. К тому же, возможно, ты сам виноват в том, что Ревер мне позвонил.

23
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело