Выбери любимый жанр

Амбиции Такеды Харуны (СИ) - Hottab4 Аноним - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

Оперившись на деревянный подручник, Харуна подняла ладони к лицу. Довольно часто наблюдал за ней это, когда она думала о чем-либо. Щелчок пальцев говорил о том, что девушка закончила мыслительный процесс.

Этот раз не стал исключением, и до моего слуха так же донесся этот звук.

-- Думаю, так тоже может случиться. В этом случае отец попытается захватить крепость Унинокути.

-- Унинокути?

Все еще не мог привыкнуть к названиям, которые местные легко употребляли в своих разговорах, но девушка поняла мое недоумение по своему и начал пояснять:

-- Да. Этот замок был построен с целью предотвращения набегов со стороны Каи. Он находится возле границы. Говорят, нынешний комендант укрепил стену и набрал больше воинов. Взять ее будет непросто.

Мы бы и дальше так мило сидели, но в комнату вошел Итагаки.

-- Лошади готовы, можете отправляться.

-- Э-э-э... А не слишком ли быстро, завтра...

-- Завтра до полудня вы должны быть у лорда, -- прервал мои потуги Итагаки.

-- А ты поедешь с нами?

-- Ты же знаешь, Харуна, мне князь дал другое задание. Давайте-давайте, времени в обрез!

Пока Харуна и Косака выходили, Итагаки взглядом дал мне понять остаться.

-- С вами будет охрана, ты будешь за главного. Смотри у меня, головой отвечаешь за госпожу!

-- Умру, но не предам ее, -- мой ответ удовлетворил обеспокоенного мужчину.

Нобутора обладал скверным характером, он специально поздно отправил гонца с вестью. Из-за этого нам пришлось спешить, хотя, его поданные давно привыкли к нраву своего господина.

Ночь мы переночевали в деревне и утром вышли в путь. Весь вчерашний день мы провели на спинах наших коней.

Итагаки дал десять самураев для защиты Харуны. Он хотел добавить в наш отряд еще пехотинцев, но передумал, ведь наша скорость сократилась бы в разы.

Остальные самураи, видимо, получили приказ слушаться меня. При малейшем предприятии действий они меня жутко доставали, спрашивая разрешения, казалось бы, по любому поводу. Харуна не пыталась вмешиваться, ее это забавляло.

Я не сразу смог управиться с лошадьми. В детстве я часто на них ездил, когда бывал в ауле, благо, в Казахстане с лошадьми нет проблем.

Только мои мысли отправили меня в прошлое, как голос Харуны вывел из задумчивости. Он донесся, когда мы ушли недалеко от деревни.

-- Канске, было бы лучше если бы ты не попадался на глаза моему отцу.

Все в отряде были в доспехах кроме Косаки. Доспехи всех самураев были черного цвета, почти все были идентичны, у девушки лишь шлем отличался, он был с рогами.

-- Я и сам не горю желанием тесно общаться с лордом.

-- Канске, твои доспехи так выделяются среди наших.

Понимая, что девушка решила свернуть разговор, я решил помочь ей:

-- А почему у вас доспехи черные? Так положено?

-- Нет, просто черная краска стоит дешево. Я тоже хочу доспехи, чтобы они выделялись...

-- Так в чем проблема?

-- В деньгах, мастера берут дорого, но я пока не решила, в какой цвет покрасить их.

Харуна наморщила лоб, представляя образы доспехов. Она была самураем, но еще и пятнадцатилетней девушкой, хотя все видели в ней в первую очередь самурая, даже она сама.

-- Ты чего лыбишься, опять думаешь об извращениях?

Щеки девушки залило красным.

-- Да ты сама об этом думаешь, -- подразнил ее.

-- Неправда!

Харуна толкнула меня в бок, отчего я чуть не упал с лошади.

-- Прости, я не хотела!

-- Ничего, все нормально. Думаю, красный будет в самый раз.

-- Прости, ты о чем?

-- Говорю, будешь хорошо смотреться в красных доспехах.

Девушке моя идея понравилась, но я решил поменять тему:

-- Лучше расскажи, что ты будешь делать, когда станешь лордом?

-- Завоюю Ямато и объединю земли.

Харуна сказала это с такой серьезностью, что было ясно -- она не шутит.

-- Зачем?

-- Что значит зачем?

-- Зачем тебе это? Ведь для этого придется много сражаться, проливать кровь, как чужим, так и своим.

Все в отряде прислушались к нашему диалогу.

-- Знаю, такова цена, но смутное время не должно продолжаться. Мы должны заплатить такую цену, ради наших потомков.

Услышав это, самураи загудели одобрительно, каждый из них был готов умереть за своего лорда. Умирать за идею, за других, я этого не понимаю. Еще раз убедился, что мне надо поскорее попрощаться со своей службой.

Видимо, Харуна заметила мое сомнение и поэтому спросила:

-- Ты ведь не оставишь меня?

-- Нет, и в мыслях даже не было.

-- Обещаешь?

-- Могу поклясться на крови.

-- Не стоит на крови, я же не демон, -- рассмеялась девушка.

Затем тихо, чтобы никто не услышал кроме меня, она добавила:

-- Пошутил, но так и не дал обещания...

Смотря на нее, не мог понять, сердиться она или нет, веселость в глазах выдавала ее.

-- Если хочешь, могу дать обещание.

-- Не стоит, не пройдет и много времени, как ты сам придешь и дашь обещание.

В словах девушки было что-то такое, отчего на минуту я поверил, что так и будет, но следующей мой мыслю было то, что скорее Ад замерзнет, чем я подпишусь на такое.

Дальше всю дорогу мы ехали молча.

К полудню мы приехали в город Кофучу, он был столицей провинции. Город был огромным, защищен стеной и рвами. На улицах было многолюдно, но даже мой неопытный глаз заметил, что воинов было слишком много. Предвидя мой вопрос, Харуна кивнула головой.

Нас встретили слуги и провели во внутрь, напоив и накормив нас, слуги показали нам комнаты для отдыха.

-- Сестра, мы так рады что ты наконец приехала!

В комнату вошли двое, увидев их, Харуна подбежала к ним и крепко обняла их. Те, в свою очередь, тоже кинулись на нее с объятиями.

-- Канске, Косака, знакомьтесь, это -- моя сестренка Нобусина, а вот этот сорванец -- мой братишка, Нобукадо, -- говоря это Харуна начала тискать мальчишку.

Мальчишка держался неуверенно, с опаской поглядывая на нас, а вот его сестра, Нобусина, смотрелась более воинственно. Если бы не слова Харуны, то я бы принял Нобукаду за девочку, он очень походил на своих сестер.

У всех троих волосы были красными, но в отличие от Харуны, Нобусина и Нобукадо носили одинаковые стрижки, волосы у них лежали бантиком. Нобусина была одета в розовое, а Нобукада в зеленое кимоно.

-- Сестра, отстань -- голос Нобукады тоже походил на девчачий.

-- Моя сестра назвала нас, почему вы еще не представились? -- Нобусина грозно хмурила брови.

Видя такое выражение у маленькой девочки, я не смог удержаться и рассмеялся, в отличие от меня, Косака смог подавить нарастающий смех.

-- Простите меня, маленькая госпожа, -- еле смог проговорить.

Харуна щекотала до икоты своего младшего брата, но глаза были устремлены на нас.

Нобусина сделала то, что я никак не ожидал. Она подошла близко, и звучно дала пощечину своими маленькими ладошками. Мне не было больно, но это сняло улыбку с моего лица.

-- Нобусина, что ты себе позволяешь с моими гостями?

Голос Харуны звучал спокойно, но за ними слышались стальные нотки.

-- Это они что себе позволяют?! Жалкие бродяги, одевшись в хлопчатые тряпки смеют глумиться над дочерью лорда!

В комнате отдыха мы сняли доспехи и переоделись в юкаты, которые привезли с собой. Изделие из щелка стоило дорого, лишь избранные могли себе такое позволить.

Чуя расправу, Косака сразу же осунулся. Харуна быстро подошла и ударила в лицо малышку, та от неожиданности отлетела. Удар был настолько сильным, что оставил красный след на лице.

-- Сестра?! -- Нобукада застыл в ужасе.

-- Встань и извинись перед ними.

Нобусина встала, но не желала извиняться.

-- Нет.

Еще один удар последовал незамедлительно, на этот раз он пришелся по губам.

Девочка вытерла кровь, но не сдавалась.

-- Нобусина, ты ударила моего вассала, значит подняла руку на меня, если не хочешь осложнений, быстро извинись.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело