Выбери любимый жанр

Легенда об ангеле. Книга 1. Провидение - Макгвайр Джейми - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

– Ладно, ладно, – смирился Райан.

– Все в порядке, Клер. Достаточно, – тихо сказал Джаред, следя за мной.

В моих глазах застыл ужас, и Джаред грустно вздохнул. Я смотрела, как девчонка возвращает руку Райана в обычное положение.

– Это моя младшая сестренка Клер, – с досадой в голосе пояснил Джаред.

Я поймала беспокойный взгляд Клер; она явно искала повод обидеться, но не нашла. Джаред сказал правду.

– Твоя сестра? – переспросила я, боковым зрением наблюдая за тем, как Райан потирает запястье.

Клер не сводила глаз с Райана. Похоже, она была раздражена и озабочена одновременно, как если бы сожалела о содеянном. Джаред тоже заметил состояние Клер, и они обменялись странными взглядами.

– Я не хотел, чтобы ты решила… – Джаред запнулся. – Извини. Я о том дне… Это трудно…

Клер выкатила глаза и вернулась к стойке бара. Джаред успел шепнуть ей в ухо:

– Держи себя в руках.

– Еще чего! – огрызнулась она.

Клер удобно устроилась на барном стуле и заказала себе воды. Через пару мгновений она глянула в сторону Джареда, а потом уставилась в стакан.

Джаред снова обернулся ко мне, очевидно желая возобновить прерванный разговор, но отвлекся на Райана, который все еще стоял рядом со мной.

– Все в порядке, Райан, – шепнула я, прикасаясь к его руке.

Джаред посмотрел на мою руку так, будто его обожгло огнем.

– В порядке? – недоуменно повторил Райан, потирая запястье.

От меня не укрылся надрыв, с которым он произнес эти слова.

– Да уж, – улыбнулась я.

Райан, Ким и Бет отошли к стене рядом с входной дверью, где уже собрались остальные наши приятели. Все они притворялись, что ждут такси.

– Что ты здесь делаешь, Джаред?

Я резко повернула голову и посмотрела ему прямо в глаза. Он пробормотал что-то неразборчивое, быстро окинул взором комнату, полную людей, которые пялились на нас. Я вскинула голову и слегка наклонилась, вроде как для того, чтобы попасть в поле его зрения.

– Джаред?

– Я не хотел, чтобы ты решила, будто я с Клер. Она захотела прийти сюда. От нее не отвяжешься, – объяснил он.

– Вообще не понимаю, почему ты здесь.

Я мрачно скрестила руки на груди.

Джаред заметил, как упрямо выдвинулся вперед мой подбородок, и вздохнул:

– Я здесь из-за того, что случилось в тот день. Ты уходила с таким лицом… Я не мог допустить, чтобы ты думала, будто я не… что я не…

Он боролся с собой, чтобы не выдать правду, и это меня раздражало.

– Просто скажи это!

Мой тон заставил Джареда моргнуть.

– Я испытывал такие… чувства к тебе. Когда я увидел тебя там, с таким же выражением на лице, я испугался, что ты больше не захочешь со мной разговаривать, если я не объяснюсь.

– Ты испытываешь чувства ко мне?

Лицо Джареда сделалось потерянным.

– Я не могу выбросить тебя из головы.

От этих простых слов у меня чуть сердце из груди не выпрыгнуло. Джаред слегка прикоснулся к моему подбородку и погладил большим пальцем щеку. Прикосновение вызвало электрический разряд, который пронзил тело от головы до пяток.

Из музыкального автомата раздались страстные гитарные аккорды. Песня была мне смутно знакома, но я не прислушалась, чтобы точно определить, что звучит. Джаред улыбнулся и потянул меня за обе руки.

– Иди сюда, – сказал он, попятился и привел меня на маленькую танцплощадку с деревянным полом.

Все, кто был в баре, смотрели на нас сквозь дымовую завесу, но я не отвлекалась на посторонних даже на секунду. Джаред обхватил мою талию, я скользнула ладонями вверх по его рукам и остановилась на плечах.

Не знаю даже, танцевали мы или нет, мне хватало того, что наши тела соприкасаются. Равновесие взглядов было нарушено, когда Джаред нагнулся и провел губами по моим волосам. Я прижалась щекой к его груди и смежила веки. Он обнял меня крепче, и все во мне вспыхнуло. Я подняла взгляд, и глаза замерли на его губах – нижняя была чуть полнее верхней. Свою губу я прикусила в предвкушении, алкоголь снял всякие тормоза.

Джаред напрягся: один из мужиков, околачивавшихся в баре, стал приближаться к Клер.

Он подошел к девушке, и захват, которым держал меня Джаред, стал крепче. Мой партнер чуть заметно шагнул ко мне, защищая.

Мужчина наклонился и похлопал Клер по спине, потом громко рассмеялся и попробовал было шепнуть что-то девчонке на ухо. Клер смотрела прямо перед собой, все тело вытянулось в струну. Мне было видно ее в профиль, но и этого хватало, чтобы понять: она вот-вот выйдет из терпения. Мужчина покачнулся и использовал плечо Клер, чтобы поймать равновесие.

– Клер! – поспешил воззвать к сестре Джаред, но было поздно.

В ту же секунду она пнула мужика по ноге, а потом с невероятной скоростью вскочила с места, опираясь ногами на круг-подножку барного стула, и приложила приставалу головой о стойку бара, щекой вниз. Дерево крякнуло от удара, а мужик взвыл от боли. Он молотил руками, пытаясь достать до лица Клер, но она быстро перехватила его руку, уцепилась за пальцы и вывернула их назад. Хрустнули суставы, и я вздрогнула, хотя с трудом понимала, что происходит. На душераздирающий крик мужчины примчался бармен и попытался расцепить дерущихся.

Клер нагнулась и, перекрывая грохот музыки, проорала в ухо поверженному обидчику:

– Ну как тебе, детка?

Она небрежно шлепнула его по щеке, разжала пальцы, и мужик сполз на пол. Все, кто был в баре, застыли на месте.

Джаред сердито втянул в себя воздух, посмотрел на меня с застарелой болью в глазах, и наш танец закончился. Он подошел к Клер, крепко взял ее за руку и вывел вон.

– Она сломала мне чертовы пальцы! – выл незадачливый ухажер, прижимая к груди, как ребенка, поврежденную кисть.

Несколько завсегдатаев подбежали к приятелю и помогли ему подняться на ноги, а тот все причитал. Бет схватила меня за руку и потащила на улицу. Там нас ждало такси, окутанное выхлопными газами.

Я огляделась, но Джареда и след простыл.

Бет нетерпеливо дергала меня за рукав:

– Залезай, Нина, пока копы не нагрянули!

Я нырнула в машину, уши наполнились криком и репликами на повышенных тонах. Слушать все это мне было неинтересно; меня слишком потрясло увиденное. Джареда ничуть не удивило, что его сестренка-подросток сломала пальцы здоровенному взрослому мужику, как будто это были стеклянные трубки.

На этом я не остановилась, а пошла в мыслях дальше: воспоминания смахивали на фильм о кунг-фу, который прокручивался у меня перед глазами. Хрупкая, нежная Клер обладала сверхчеловеческой силой и невероятной быстротой движений, а что означала реакция Джареда? Он не пытался защитить ее; похоже, он не сомневался, что будет битва, и даже ограждал меня от последствий.

– Нина! Ты меня слышишь? Разве это не было невероятным? То, как она…

Бет изобразила несколько каратистских рубящих ударов и в завершение выбросила руку вперед тем же движением, которое применила Клер, припечатав голову противника к барной стойке. Каждый жест сопровождался хрюканьем. Бет захихикала от удовольствия, а я содрогнулась – так живо вспомнилась вся сцена.

– Не хотелось бы мне встретиться с ней ночью на игровой площадке, говорю вам, – пошутила Ким.

Райан покачал головой:

– В ней весу-то меньше ста фунтов, но, когда она схватила меня за руку, я не мог вырваться. Сколько ей? Шестнадцать? Семнадцать? Она ненормальная.

– Она наверняка еще учится в школе, – заметила Бет.

– Хотя уже имеет права. Видели ее машину? – добавила Ким.

Тут я встрепенулась:

– Вы обратили внимание, как они уезжали?

Бет кивнула:

– Она рванула по улице на каком-то спортивном автомобиле; Джаред был с ней. Похоже, они ругались.

– Это был «лотус», – сказала Ким.

– Это был черный фантом «Лотус-эксидж-эс-два-шестьдесят». Чудо что за тачка, – мечтательно проговорил Райан. – Одна покраска стоит больше двенадцати штук.

– Разве у отца Джоша не такая же? – спросила Ким, толкнув Райана локтем.

10
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело