Выбери любимый жанр

Легенда об ангеле. Книга 1. Провидение - Макгвайр Джейми - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

К счастью, Джаред это заметил.

– Скоро увидимся, – заверил он меня, забавляясь моим расстроенным видом.

– Отлично. – Я отрывисто кивнула.

Джаред прошествовал к выходу так же величаво, как и вошел, а я откинулась на спинку стула. Мышцы заныли, а я и не замечала, что была так напряжена. Отхлебнув кофе, я облегченно вздохнула.

Вот так перемены: еще совсем недавно я не подозревала о существовании Джареда, а теперь необъяснимым образом наталкивалась на него снова и снова. Внезапно моя жизнь наполнилась этими маленькими сюрпризами, моментами, которые доставляли мне столько радости, что я уже мечтала о том, когда же наступит следующий.

Подруги впились в меня глазами. Я подняла взгляд, понимая, что они просто сгорают от любопытства.

– Ну? – подтолкнула их к расспросам я с невинной улыбкой.

– О, пожалуйста, Най. Будто ты сейчас не купаешься в собственных феромонах, – сказала Ким.

– Он действительно классный, – добавила Бет.

– Думаю, да… если тебе нравится такой тип, – задумчиво произнесла я, стараясь оставаться спокойной.

– Если? – воскликнула Бет. – Ты говоришь о стильно одетом, великолепном, похожем на кинозвезду типе, который к тому же обходителен и интересуется тобой? Ты этот тип имеешь в виду?

Ким захохотала:

– Ты что-то странно холодна, то есть, пока он сидел здесь, у тебя был совершенно равнодушный вид.

– Да нет же!

– Она могла бы прыснуть на него кофе через нос, он все равно бы не ушел, – хихикнула Бет.

– Он не классный. Он похож на ангела, – вздохнула я, мысленно задерживаясь на каждой детали внешности Джареда.

Ким присоединила смешок к хихиканью Бет, и мы все втроем громко расхохотались.

Следующие несколько дней всякий раз, выходя с территории университета, я искала глазами Джареда. Не раз мы с Бет отправлялись выпить кофе. Стыдно, но я постоянно была слишком погружена в свои мысли. Я отвечала на вопросы и кивала в нужном месте разговора, но мы обе знали, что я предвкушаю следующую встречу с Джаредом.

Я и не представляла, какой раздражительной способна стать из-за человека, которого едва знаю. Ведь сама я не из тех девушек, у которых все мысли вращаются вокруг парней. Сказать по правде, меня такие девицы вообще раздражают. И вот я ловлю себя на том, что ищу Джареда в каждом магазине, кафе, ресторане, где бываю. Возмутительно! Я стала ругать себя.

В таких нелепых метаниях прошло пять дней.

Солнце скрылось за горизонтом. Мы с Бет стояли у колонки номер четыре на газозаправочной станции «Шелл» в Истсайде. От скуки я зевнула, прислушиваясь, как кликают монетки, которые я опускала в автомат. Бет наморщила нос от запаха, и я повторила ее мимику, как отражение в зеркале.

– Что? – спросила она.

– Ничего. Мне нравится этот запах, а у тебя такой вид, будто ты только что нюхнула, чем пахнет на свиноферме в Оклахоме. Плохие воспоминания?

– Веселые.

Бет посмотрела на меня, по ее лицу расползлась широкая улыбка.

– Думала, ты надуешься, – сказала я, удивившись ее реакции.

– Привет, Джаред, – сказала Бет, очень довольная собой.

Я обернулась. Вот и он, стоит по другую сторону колонки, ошеломленный и ликующий, как я и ожидала.

– Это становится странным, – сказал Джаред.

– И тебе привет, – поздоровалась я, не скрывая радости.

– Как идут занятия? – спросил он.

– Отлично. А бизнес? – улыбнулась я.

Слава богу, я теперь лучше справлялась; наконец-то чувствовала себя нормально в его присутствии.

– Хороший денек, – сказал Джаред и улыбнулся своей невероятной улыбкой. – Красивая машина. – И он кивнул в сторону моей подружки на колесах.

– Спасибо.

Отец сделал мне несколько потрясающих подарков, и одним из них был мой белый «БМВ». Папа купил мне ее на окончание школы, и, помимо кольца с хризолитом и бриллиантами, подаренного на шестнадцатилетие, машина была моей самой дорогой собственностью. Обычно я не придавала особого значения тем купленным отцом вещам, которыми можно похвастаться, но этот подарок был особенным. Папа подарил мне машину, испытывая отцовскую гордость за меня, и я наслаждалась воспоминанием о том, с каким лицом он мне ее преподносил.

– Ты куда-то собрался? – спросила я.

– С чего бы это? – Джаред вскинул голову, ошарашенный моим вопросом.

– У тебя такой вид, будто ты едешь на свидание или что-то в этом роде.

Парень засмеялся:

– Нет… никаких свиданий. А ты? Кто-нибудь этим вечером испытывает на тебе необычную кухню?

– Я не занимаюсь этим со всеми и каждым, – ответила я, выгибая бровь.

Вот так дела, надо же, хватило смелости на такой ответ, хотя у самой только что коленки не дрожали.

Джаред расцвел:

– Правда?

Я вытащила чек из автомата и посмотрела на Бет, которая притворялась, что не следит за нами. Джаред подошел ко мне, засовывая руки в карманы, и спросил:

– Тогда не хочешь ли попробовать?

– Это вызов или приглашение на ужин? – подыграла я, глядя ему прямо в глаза.

И откуда только взялось у меня столько храбрости и нахальства; по крайней мере, это менее унизительно, чем неуклюжесть, которую я продемонстрировала на последних встречах.

– И то и другое, – улыбнулся Джаред.

Он прислонился боком к машине совсем рядом со мной. Я старалась не выдать волнения, хотя от близости Джареда сердце в груди бешено колотилось.

Вспомнив, что передо мной возникла дилемма, я состроила недовольную гримасу:

– Сегодня вечером у меня занятия в группе.

Непохоже, что его это сильно расстроило. Досадно.

– Тогда в другой раз.

Джаред вернулся к своей «эскаладе» и уехал, не сказав больше ни слова. Я обернулась к Бет; та, пригнув голову, забиралась на пассажирское сиденье. Я уселась рядом с ней и громко захлопнула дверцу.

– Что это было? – спросила Бет.

– Понятия не имею.

Глаза Бет расширились от недоумения.

– Ты упустила возможность свидания с ним из-за каких-то групповых занятий? Ты ведь мечтала о встрече целую неделю!

– Я не могу менять планы всякий раз, когда он пригласит меня прогуляться. На что это будет похоже? – напирала я, хмурясь от мысли, что Джаред мог подумать, будто со мной так легко сладить.

Бет пожала плечами:

– Кого это интересует?

Я завела мотор.

– Бет, будь серьезной! Он не дает мне свой номер телефона. – Я включила передачу и тронулась. – Он просто возникает из ниоткуда и приглашает меня на свидание.

– Ты чокнутая! Он тебе нравится. Он предлагает встретиться. И ты отказываешься? С тобой что-то неладно, Нина!

В «Эндрюсе» мне пришлось отражать атаки уже с двух сторон.

– Что с тобой случилось? – взвизгнула Ким.

– О, только не это. И ты туда же!

Бет лучилась самодовольством:

– Вот, я же тебе говорила!

– Мне нужно заниматься. Вы ведь обе сегодня вечером пойдете на занятия, – приводила доводы я, большей частью убеждая саму себя.

– Я бы не пошла, будь у меня свидание, – сказала Бет и закинула ногу на ногу, сидя на кровати.

– Могу поспорить, пошла бы, если бы приглашение поступило за полтора часа до начала занятий, – парировала я.

– Ладно, – вмешалась Ким и разделила нас руками. – Най права. Дружба прежде всего.

Бет сердито вращала глазами, укладывая в сумку учебные принадлежности, а я свернула тетрадь в трубку и засунула в карман пальто.

Ким щелкнула пальцами:

– Пошли, леди. Я не хочу захлопнуть томик «Скалы» в два часа ночи, как в прошлый раз.

Мы пошли в Библиотеку имени Джона Д. Рокфеллера, пригибая головы под порывами злющего ветра. Стоило нам перейти дорогу, как крупными хлопьями повалил снег. Под ногами хрустела жухлая трава – мы срезали путь по газону. Бет умоляла нас поехать на машине, но Ким настояла на пешей прогулке, чтобы она могла покурить.

Бет взяла меня под руку:

– Надо бы «Брауну» обзавестись какими-нибудь миниатюрными транспортными средствами, чтобы возить нас туда-сюда. Например, квадроциклом с прицепом.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело