Выбери любимый жанр

Наперекор судьбе - Бэлоу Мэри - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

Мартин долго смотрел на протянутую руку, прежде чем пожать ее.

– Кто знает? – сказал он. – Может, за эти семь лет у тебя изменился характер. Я искренне надеюсь на это. Мне не хватало твоей дружбы, Тревельян. А сейчас я хочу увидеть Элизабет.

Кристофер повернулся и, не сказав ни слова, вышел из комнаты.

Дождь барабанил по окну в комнате Элизабет, когда в дверь постучали и вошел Кристофер. Элизабет удобно устроилась в кресле с книгой в руках и ждала его появления. Когда он вошел, она подняла глаза и улыбнулась, отложив книгу в сторону.

– Дождь идет, – сказала Элизабет, прежде чем подняться и обнять Кристофера, когда он подошел к ней. – Как жаль! Я надеялась, что мы проведем день в нашей пещере любви! Я бессовестная, да? – Элизабет рассмеялась.

Кристофер поцеловал ее и крепко прижал к себе. Элизабет слегка отстранилась и заглянула ему в глаза.

– Что случилось? – спросила она.

Кристофер прижал ее голову к своей груди, и она почувствовала, как он тяжело сглотнул.

– К нам ворвался реальный мир, – ответил Кристофер. Элизабет не двигалась, хотя рука Кристофера больше не прижимала ее голову. У нее перехватило дыхание. “Вот оно”, – подумала девушка. Произошло что-то неотвратимое, теперь все будет не так, как прежде. Блаженство закончилось, медовый месяц подошел к концу.

– Твой брат, твой сводный брат, ждет тебя внизу, – произнес Кристофер.

Элизабет никогда не спрашивала его о своей семье, понимая, что намеренно обходит этот вопрос. Ей не хотелось много спрашивать о своей семье, о прошлом и о периоде своей жизни встречи с Кристофером. Она боялась, что все вспомнит.

– Мой сводный брат, – повторила Элизабет.

– Мартин, – добавил Кристофер и помолчал. – Ты помнишь его?

– Нет, – ответила девушка.

Мартин? Ее сводный брат? Нет, она не помнила его.

– Давай спустимся к нему, – мягко произнес Кристофер. Девушка откинула голову и посмотрела в его голубые глаза.

– Я не хочу, – сказала она. – Я боюсь. Хотя чего бояться? – Элизабет рассмеялась.

– Пойдем к нему, – повторил Кристофер. Девушка расправила фалды своего платья. Кристофер предложил ей руку. Элизабет глубоко вздохнула и взяла его под руку.

– Мартин, – повторила она. – А он знает?

– Да, – ответил Кристофер.

– Он приехал издалека? – спросила Элизабет.

– Из Лондона, – последовал ответ.

Он тоже нервничает, заметила Элизабет. Но почему? Неужели он боится, что она все вспомнит? Или боится, что этого не произойдет? Элизабет почувствовала слабость и сосредоточилась на дыхании. Когда они спустились в холл, она освободила свою руку.

Мужчину, стоявшего возле камина в гостиной, Элизабет знала. Она была уверена в этом. Мужчина был не очень высоким, почти одного с ней роста, и довольно крепкого телосложения. Eго светлые волосы немного вились, лицо было приятным, хотя и не очень красивым. “Он примерно одного возраста со мной”, – предположила Элизабет. Ей почему-то казалось, что ее сводный брат должен был быть старше. Одет он был очень элегантно.

– Лиззи? – Он протянул руки и торопливо пошел к ней.

Лиззи? Она отпрянула, услышав такое обращение, но, собравшись с духом, протянула к нему руки.

– Мартин? – позвала она. – Я не помню тебя. Думаю, Кристофер тебе уже все объяснил. Мы с тобой давно не виделись?

– Две недели, – ответил он. – Последний раз мы виделись в Лондоне. Лиззи, это я. Теперь я здесь, и ты будешь в полной безопасности. Я никому не позволю обидеть тебя.

В Лондоне? Всего две недели назад? Элизабет осторожно пыталась освободить свои руки, но Мартин крепко держал их.

– Мы возвращались из Лондона, – заговорил стоявший позади нее Кристофер, – это было в тот день, когда ты выпала из экипажа, Элизабет. Мы гостили там у твоей семьи.

– Теперь ты в безопасности, – повторил Мартин. Мартин не понравился Элизабет. Неужели они были близкими друзьями? Или она всегда недолюбливала его?

– Я знаю, – ответила девушка с некоторым раздражением в голосе. – Кристофер заботится обо мне. А ты мой сводный брат?

– Твой отец женился на моей матери через два года после того, когда твоя мать умерла во время родов, – ответил Мартин. – Я на три месяца старше тебя, Лиззи. Мы с двух лет росли вместе, как брат и сестра, даже как близнецы. Про нас все в шутку говорили, что жизнь в одной семье сделала нас похожими друг на друга.

У него было открытое и добродушное лицо. Элизабет вдруг почувствовала угрызения совести за то, что пыталась оттолкнуть его.

– А кто мой отец? – спросила она.

– Чичели, – последовал ответ. – Герцог Чичели. Господи, Лиззи, неужели ты ничего не помнишь?

– Ничего, – подтвердила Элизабет. – Он еще жив? А твоя мать?

– Он жив, – ответил Мартин. – А мама умерла, когда нам исполнилось шестнадцать. Во время ее похорон ты рыдала так, словно она была твоей родной матерью.

– А кто еще является членом нашей семьи? – спросила она.

– Есть еще Джон, твой родной брат. Он на пять лет старше нас, он полковник в кавалерии Веллингтона, он воевал, но война наконец закончилась.

– Да, я знаю, – откликнулась Элизабет. – Кажется, что стерлись только воспоминания, касающиеся лично меня. Я помню менее важные вещи. Джон… – Она попыталась представить своего тридцатилетнего брата-кавалериста, но не смогла. Закрыв лицо руками, Элизабет покачала головой. – Иногда мне кажется, что я живу в каком-то нереальном мире, – наконец заговорила она. – Почему я ничего не помню? Почему я никого не узнаю? Это так ужасно!

Мартин обнял ее. Он принялся успокаивать Элизабет, шепча какие-то ободряющие слова. Девушка замерла и испуганно прижалась к мужу. Он крепко обнял ее за плечи.

– Хватит на сегодня, – сказал он. – Элизабет в замешательстве, Мартин. Давай не будем торопиться. Я распоряжусь показать тебе комнату, где ты можешь отдохнуть. А затем мы будем пить чай в столовой. Тебе обязательно нужно немного отдохнуть. Нэнси тоже присоединится к нам в столовой. Ты помнишь мою сестру, Мартин?

– Да, конечно, – сказал Мартин. – Разве можно забыть леди Нэнси? Правда, прошло много лет с тех пор, как я видел ее в последний раз.

– Она тоже будет рада снова увидеть тебя, – ответил Кристофер. Он похлопал Элизабет по плечу, прежде чем отпустить ее, открыл дверь и послал слугу за миссис Клавел. – Наша экономка проводит тебя в твою комнату. Я зайду за тобой через полчаса.

Прежде чем выйти из комнаты, Мартин повернулся и поцеловал Элизабет в щеку. Девушка через силу улыбнулась.

– Он мне не нравится, – сказала она, когда дверь закрылась и они с мужем остались одни. – Я предчувствую что-то недоброе, и мне не хочется ничего вспоминать. А мы не можем прогнать его, Кристофер? – Она засмеялась. – Конечно, глупо так говорить, да?

Кристофер взял в руки ее лицо и посмотрел в глаза. Его лицо стало непроницаемым и немного суровым.

– Ты очень любишь его, Элизабет, – сказал он. – И я тоже. Он всегда был хорошим другом для нас обоих. Мартин принадлежит к тем людям, которые больше заботятся о счастье других, чем о своем собственном. Постарайся не отгораживаться от него. Это его ранит.

Девушка прикусила нижнюю губу.

– Я постараюсь, – пообещала она. – У него доброе лицо. Мне только хочется, чтобы он не называл меня Лиззи и не говорил, что заботится о моей безопасности, словно тебя здесь нет.

Кристофер наклонился и нежно поцеловал ее. Элизабет обвила руками его шею и успокоилась в его теплых объятиях.

Глава 10

Нэнси что-то играла на пианино в музыкальной комнате. Она никак не могла сосредоточиться и повторяла музыкальные фразы по нескольку раз. Девушка видела, как к дому подъехал незнакомый экипаж. Слуга не позвал ее, и она решила, что посетитель прибыл к Кристоферу.

Все выяснилось, сейчас ее брат окажется в очень тяжелом положении. На этот раз он уже не сможет говорить о своей невиновности. Такие утверждения не привели ни к чему хорошему и в прошлый раз. Ему никто не поверил, кроме нее. Нэнси даже не была уверена в том, что и отец ему верил.

21

Вы читаете книгу


Бэлоу Мэри - Наперекор судьбе Наперекор судьбе
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело