Выбери любимый жанр

Безрассудство любви - Браун Сандра - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

– Достаточно, я все понял. – Он вздохнул. – Что ж, на этой кровати мы все равно вместе не поместились бы. – Он указал на односпальную кровать Кэтрин. – А если бы и поместились, я бы не смог выполнить наш договор, – торопливо добавил он и снова вздохнул. – Так что, насколько я понимаю, мне придется спать на диване в гостиной.

Перед тем как уйти, Джейс сказал:

– Кровать стоит в самом начале нашего списка покупок, сразу после машины. В этом проклятом доме я не помещаюсь ни на одном проклятом спальном месте.

Он захлопнул за собой дверь, но Кэтрин понимала, что это от досады, а не от гнева.

Она снова хихикнула, потом повернулась на другой бок и крепко уснула. Уже погружаясь в приятное забытье, Кэтрин успела уверить себя, что предыдущей ночью реагировала на ласки Джейса исключительно из чувства благодарности. Ее эмоции подверглись серьезному испытанию и просто вышли из-под контроля. Ничего другого не было. Она в этом уверена, и пусть Джейс думает что угодно.

Глава 6

Кэтрин трудно было определить, когда она перестала относиться к Джейсону Мэнингу настороженно. Первые несколько дней после их странного бракосочетания она была постоянно начеку, взвешивала каждое слово, продумывала каждый жест.

Джейс вел себя так, чтобы она не нервничала. Он всегда был предупредительным, вежливым и постоянно приходил на помощь. Он давал ей возможность побыть одной, интуитивно догадавшись, что Кэтрин ценит уединение.

Элисон оказалась тем звеном, которое прочно соединило их. Наблюдать за тем, как Джейс выстраивает отношения со своей племянницей, было упоительно. И Кэтрин с облегчением поняла, что из него получится отличный отец, и в этом смысле ей не о чем беспокоиться. Порой Элисон даже предпочитала компанию Джейса.

– Думаю, нам лучше одеться и пойти в церковь, – раздался голос Джейса из-за воскресной газеты на другое утро после их свадьбы. Он пришел к завтраку, потягиваясь и с недовольной гримасой растирая мышцы, потому что их свело от ночи на диване. Кэтрин рассмеялась, заметив выражение его лица и услышав, как похрустывают его суставы. Ответом на ее неуместное веселье был весьма красноречивый взгляд Джейса.

– В церковь? – переспросила она, удивленная этим предложением.

– Да. Хэппи уже минут двадцать как вышла на задний двор. Она смотрит на нас с праведным возмущением. Нет никаких сомнений в том, что она заметила мой джип, простоявший всю ночь под твоими окнами, и теперь думает, что мы заняты чем-то незаконным.

– Ох, о ней я совсем забыла, – встревоженно ахнула Кэтрин.

– Мы спустимся вниз и объявим ей о нашей свадьбе, как только ты будешь готова.

– Ты и в самом деле хочешь, чтобы мы отправились в церковь?

– Да. Или ты другой веры? Я – христианин, протестант. Есть проблемы?

– Нет-нет, просто…

– Кэтрин, неужели ты не понимаешь, что начнутся пересуды о том, что молодая вдова Адамс неожиданно вышла замуж за давно пропавшего деверя? И к тому же, ребенку молодой вдовы Адамс всего несколько месяцев от роду. Если Мэнинги собираются жить в Ван-Бюрене, то я хочу, чтобы их считали столпами местной морали. Я намерен защищать тебя от ошибочных или клеветнических слухов всеми возможными способами. Нам с тобой абсолютно нечего скрывать, кроме истинных родителей Элисон. И, как только мы официально удочерим ее, эта тема будет закрыта. А самая лучшая защита – это правильно спланированное нападение. – Джейс посмотрел на Кэтрин поверх газеты. – Согласна?

– Спасибо, – пробормотала она. Слезы жгли ей веки, и Кэтрин поспешила выйти из кухни, чтобы отнести бутылочку с молоком проголодавшейся Элисон. Она не хотела быть обязанной Джейсу, но он поступал так, что она была ему благодарна. Случается ли ему упускать что-то из виду? Забывать о чем-либо?

Джейс обрадовался, узнав, что некоторые магазины открыты в День труда, чтобы не упустить возможных покупателей. В одном из самых крупных мебельных магазинов он купил кровать и договорился о том, чтобы ее доставили на следующий день.

– Но, Джейс, такая огромная кровать не встанет в маленькую комнату! – запротестовала Кэтрин, когда увидела выбранную им модель.

– Она встанет, если вынести всю остальную мебель. Другой размер мне не подойдет. – Он рассмеялся и сжал ее руку. – Обещаю не слишком нарушать твою дизайнерскую схему.

Джейс купил и новый вместительный автомобиль. К немалому удивлению Кэтрин, он заплатил за него наличными. Она происходила из семьи, где считали каждый пенни и экономия была стилем жизни, поэтому не могла даже представить, что у человека может быть сразу такое количество наличных.

Эта мысль не давала ей покоя. Она не излечилась от своего отвращения к Мэнингам, хотя и вышла замуж за одного из них и теперь носила эту же фамилию. Мысль о том, что она живет на их деньги, была ей омерзительна. По дороге домой после похода за покупками Кэтрин решилась заговорить об этом.

– Джейс, – робко начала она.

– Гм-м? – Он жевал батончик «Херши». За последние несколько дней Кэтрин выяснила, что ему постоянно хочется шоколада. Интересно, почему он не толстеет?

– Ведь это ты оплатил больничный счет Рональда Уэлша, верно?

Мэнинг перестал жевать и посмотрел на нее, когда остановил новый автомобиль на светофоре.

– Да, – ответил он.

– И ты послал деньги его жене?

Он кивнул.

Теребя юбку своего сарафана, Кэтрин нерешительно продолжила:

– У тебя очень много денег. То есть я хочу сказать, что ты и машину купил за наличные, и все остальное тоже. Это… твоя зарплата? Или…

– Ты хочешь спросить, мои это деньги или деньги моих родителей.

Фраза прозвучала как утверждение. Джейс остановил машину на подъездной дорожке к дому Хэппи и повернулся к Кэтрин, чтобы видеть ее лицо.

– Эти деньги мои, Кэтрин. – Его губы дрогнули в подобии улыбки. – И я зарабатываю их честным и очень нелегким трудом. Когда я уезжал из Африки, я получил большие премиальные. Уиллоби Ньютон, владелец компании «Санглоу», в высшей степени честный и справедливый человек. Я получаю свою долю от каждого месторождения, которое разрабатываю для компании. После окончания колледжа я не взял у своих родителей ни единого пенни.

– Я не собиралась совать нос в твои личные дела. Я просто…

– Ты просто не хотела жить на деньги Элинор и Питера Мэнинга-старшего, потому что у тебя есть гордость.

Слегка понизив голос, Джейс добавил:

– И я очень горжусь тобой. К тому же, все мои личные дела – теперь твои личные дела. Ты же моя жена, помнишь?

Потянувшись к ней, он приподнял ее подбородок и нежно поцеловал. Это был короткий поцелуй. В нем не было страсти, но Кэтрин ощутила сдерживаемое Джейсом желание. Ее сердце гулко билось, когда он отстранился и посмотрел на нее своими удивительными голубыми глазами. Она тонула в них, пока Джейс не отвернулся и не вышел из машины.

Хэппи приняла известие об их свадьбе с радостной готовностью. Если она и задумывалась об их прошлых отношениях или о слишком коротком периоде ухаживаний, то свои размышления держала при себе. И за это Кэтрин была ей благодарна.

Хэппи предложила присмотреть за Элисон, пока они красили стену в спальне Джейса. Кэтрин настояла на том, чтобы они сделали это до того, как из магазина привезут кровать.

– Если мы будем красить вдвоем, то это не займет много времени, – сказала она, когда Джейс встретил ее предложение ворчанием.

– Разве можно работать в День труда? – спросил он, но к перспективе поработать вместе отнесся с энтузиазмом, когда Кэтрин переоделась в свой костюм для малярных работ, который был на ней в день их первой встречи.

– Знаешь, ты отлично выглядишь в этом наряде, – оценил Джейс, когда они сделали перерыв в покраске. Кэтрин сидела на полу, скрестив ноги по-турецки, и пила сок. – Только не смей больше в таком виде открывать дверь в квартиру! – пригрозил он с шутливым рычанием.

Разглядывая ее из-под полуприкрытых век, он негромко добавил:

– Когда я в первый раз увидел твои ноги, мне потребовалось огромное усилие воли, чтобы не накинуться на тебя в ту же секунду.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело