Ясновидящая - Робертс Нора - Страница 54
- Предыдущая
- 54/81
- Следующая
Фэйф опустила щенка на пол, и тот заковылял к ногам Уэйда, а потом жалобно взглянул на него, и его тут же стошнило на ботинки врача.
– Наверное, она что-нибудь не то съела. Лайла говорит, что я ее обкормила печеньем.
– У меня полно пациентов в приемной, и руки расцарапаны до крови, и вот теперь от ботинок будет вонять весь день.
– Ну пойди наверх и перемени обувь.
– Сейчас пойду их выброшу, но когда вернусь, чтоб было чисто.
– Чисто? Это я должна тут убрать?
– Конечно, ты, а кто же еще? Отнеси собаку в операционную, возьми там мочалку и ведро и все вымой. У меня для этого времени нет. – Уэйд снял ботинки. – Поторапливайся.
– Папочка сегодня сердитый, – прошептала Фэйф, а когда Уэйд ушел, с гримаской отвращения осмотрела пол. – Слава богу, почти все попало ему на ботинки, осталось не так уж много убирать.
Когда он вернулся, Фэйф старательно, хотя и неумело, водила тряпкой по полу, гоняя по линолеуму воду.
– Ну, вроде все. Королевка играет в операционной со своей косточкой. У нее глазки опять ясные и бегает быстро.
Он взглянул на лужу воды.
– Фэйф, ну ты уникум.
– Конечно.
Уэйд взял тряпку и принялся собирать воду.
– Сделай мне одолжение. Пойди в приемную и скажи миссис Дженкинс, чтобы вывела своего Митча во двор. Он воет уже полчаса.
Фэйф вышла, и тут же раздался ее крик:
– Уэйд! Уэйд, сюда, скорее!
Он выскочил в приемную и увидел Пайни Кука, согнувшегося под тяжестью Монго. С густой шерсти собаки на пол капала кровь.
– Несите его в боковую приемную, – распорядился Уэйд. – Сюда, на стол.
– Он бежал по дороге, – начал объяснять Пайни. – Я нажал на тормоза изо всех сил и съехал к обочине, но все-таки задел его.
Пайни дрожащими руками снял выцветший шейный платок и вытер потное лицо.
Уэйд схватил полотенце, набросил его на бок Монго и, так как Фэйф стояла рядом, взял ее руки и прижал к полотенцу.
– Нажимай изо всех сил. Надо остановить кровотечение. Он в шоке. А я его пока осмотрю.
Руки у Фэйф дрожали. Ей казалось, что в ране на задней ноге белеет кость, и ее затошнило. Ей очень захотелось все бросить и убежать. Пусть Пайни помогает. Или кто-нибудь другой. Она уже раскрыла рот, чтобы это сказать, но ее замутило еще сильнее от запаха крови, антисептики и пота.
Но тут ее взгляд упал на лицо Уэйда.
Хладнокровный, сильный, спокойный, вот таким она сейчас его увидела. Глядя на то, как умело и быстро он работает, она немного успокоилась. И собака под ее руками тоже затихла.
– Ребра целы. Возможно, повреждена почка. Ну этим мы займемся потом. На голове рана неглубокая. Больше всего досталось ноге. Надо его перенести в операционную.
Он взглянул было на Пайни, но тот сгорбился в кресле, обхватив голову руками.
– Мне понадобится твоя помощь, Фэйф. Я его подниму и понесу, а ты должна идти рядом и изо всей силы зажимать артерию. Он потерял очень много крови. Готова?
– Ой, но я…
– Идем.
И она выполнила то, что он велел. Выбора не было. Королева помчалась за ней, радостно тявкая.
– Сидеть! – резко сказал Уэйд, и Королева послушно шлепнулась на задок. Положив накачанную наркотиками собаку на стол, он снял с крюка толстый передник и протянул его Фэйф:
– Надень. Я должен сделать рентгеновские снимки.
Передник был тяжелый, но Фэйф послушно его напялила. Глаза Монго были как щелочки, но ей показалось, что он глядит прямо на нее и умоляет о помощи.
Ожидая, когда снимки проявятся, Уэйд так и сыпал приказаниями:
– Теперь иди сюда и снова зажми артерию.
Он шлепнул еще мокрый рентгеновский снимок на светящуюся панель, тихо выругался и стал готовить инструменты.
В ослепительном сиянии мощных ламп серебристо сверкнули острые лезвия. Голова у Фэйф закружилась.
– Ты будешь его оперировать? Прямо сейчас?
– Я хочу спасти ему лапу.
Когда Уэйд снял полотенце, она подумала, что сейчас ее вырвет, но следующие одно за другим распоряжения Уэйда заставили ее сосредоточиться на другом.
– Держи руку здесь и нажми вот эту кнопку, когда я скажу. Ты это можешь делать одной рукой. Когда мне понадобится какой-нибудь инструмент, я тебе его опишу и ты мне его подашь рукояткой вперед…
Он работал, наклонив голову, от напряжения у него на лбу выступили капли пота. Его руки легко сновали в месиве крови, мышц и костей. Ей стало казаться, что она смотрит фильм. И она даже глазом не моргнула, когда он вправил выпирающую кость на место. Все было каким-то нереальным.
Она смотрела, как он накладывает швы на сосуды.
– Послушай, как бьется у него сердце.
– Медленно, но ровно.
– Хорошо. В лапу надо вставить спицы.
– Он сможет ходить?
– Он здоров и молод. Будем надеяться на лучшее.
Зашив рану, Уэйд перевязал лапу, затем проверил сердце, обработал раны на морде и за левым ухом.
– Выдержал испытание, – сказал он негромко. – И ты тоже.
– Сначала у меня голова пошла кругом. – Фэйф взглянула на свои руки. Они были в крови. Блузка спереди тоже. – Ой, – пролепетала Фэйф и начала оседать вниз.
Уэйд едва успел подхватить ее и положить на пол. Когда он поднес к ее губам бумажный стаканчик с водой, она уже почти пришла в себя.
– Что случилось?
– Ты упала в обморок, очень грациозно и как раз вовремя. – И Уэйд нежно поцеловал ее в щеку. – Сейчас я отведу тебя наверх, ты примешь душ и немного полежишь.
– Но я в порядке.
Однако, когда с его помощью она встала, ноги у нее подкосились. Фэйф уронила голову Уэйду на плечо, и он понес ее наверх.
– Нет, я не гожусь в медицинские сестры.
– Но ты справилась великолепно.
– Нет, это ты справился. Не представляла, чем ты занимаешься. Думала, просто делаешь животным уколы и промываешь кишечник.
– И очень часто.
Он внес ее в ванную, прислонил к раковине и наполнил ее теплой водой.
– Опусти руки. Смоешь кровь, и тебе станет легче.
– Ты сегодня спас жизнь. Ты герой.
– Я делал свою работу.
– Нет, то, что я видела, был настоящий подвиг. Если ты не против, я приму душ.
– Ты твердо стоишь на ногах?
– Да, все нормально. Иди к Монго.
– Я люблю тебя, Фэйф.
– Да, наверное, любишь. Ну иди, а то голова у меня еще не в порядке, и я скажу что-нибудь такое, о чем потом пожалею.
– Как только смогу, приду…
Сначала он проведал Монго. Затем привел в порядок операционную и умылся. Пайни все еще сидел в смотровой, а на коленях у него, свернувшись клубочком, спала Королева.
Уэйд забыл про обоих.
– Ну, как пес?
– Да вроде бы шансы у него неплохие.
– Господи, Уэйд! Я так из-за него переживаю. Все думаю, как же это случилось? Ведь это мог быть и ребенок.
– Но ты не виноват.
– Наверное, уже какой-нибудь малец пришел из школы и ищет свою собаку.
– Я знаю хозяйку Монго. Сейчас ей позвоню. И не терзай себя понапрасну, Пайни. Ты принес сюда пса вовремя, иначе он бы истек кровью.
– Ладно, док. – И он тяжело вздохнул. – А эта малышка такая умненькая, – сказал Пайни и погладил Королеву по головке.
– Спасибо, что присмотрел за ней.
Уэйд нагнулся и взял щенка на руки.
– Ты сам-то в порядке?
– Ага, только должен чуток выпить. Кейд, наверно, уже послал морских пехотинцев меня искать, но придется ему подождать.
Приемная была пуста. Очевидно, пациенты устали ждать и увели своих хозяев. И Уэйд был горячо им за это благодарен.
Он спустил Королеву на пол и угостил ее собачьим лакомством, которое Максин всегда держала в ящике своего стола. А затем проверил по записной книжке телефонный номер Шерри Беллоуз и, когда сработал автоответчик, оставил сообщение. Наверное, она уже повсюду ищет собаку. И, конечно, уже узнала о случившемся от кого-нибудь из свидетелей происшествия.
И Уэйд снова поспешил к Монго.
Тори позвонила Шерри Беллоуз и выслушала ее жизнерадостный голос, сожалеющий, что ее нет дома, записанный на автоответчик.
- Предыдущая
- 54/81
- Следующая