Выбери любимый жанр

Опьяненные страстью - Шелдон (Шелвис) Джилл - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

– Всегда пожалуйста, – сказал Ти Джей шепотом, коснулся ее губ своими теплыми губами и тут же отстранился, после чего сунул руку в пакет, который передал ей, и показал электрошоковый пистолет: – Вполне сгодится, если встретишь медведя или стаю разъяренных койотов: применяй не задумываясь.

Он показал, как пользоваться пистолетом, и долго на нее смотрел, прежде чем произнести:

– Харли…

– Все будет хорошо.

– Не сомневаюсь, но я не это хотел сказать.

Он подождал, пока она посмотрит на него и увидит, насколько он серьезен.

– Не робей. Если почувствуешь, что за тобой наблюдают или интуиция предупреждает об опасности, немедленно хватай пистолет. Обещаешь?

Помедлив, она кивнула.

– И дай мне свой мобильник.

– Зачем?

Ти Джей властно протянул руку.

Что ей оставалось? У нее было такое чувство, что он знает, что делать: хочет вбить в телефон свой номер. Но его номер у нее уже был, и она не хотела, чтобы он это обнаружил.

– Харли!

Она со вздохом сунула трубку в его большую руку.

Он открыл флип.

– Будут проблемы – немедленно звони.

– Проблем не будет.

Она наблюдала, как Ти Джей просматривает список контактов, и тихо паниковала: сейчас он увидит.

– Интересно. Номера Стоуна и Кена есть, а моего нет.

Она поморщилась и попыталась отобрать телефон: лучше так, чем он узнает правду.

– Я добавлю твой.

Но вместо того чтобы отдать телефон, Ти Джей набрал свой номер и, как Харли и подозревала, увидел, что он уже есть.

– Э… я…

Слишком поздно. Он смотрел на экран.

– Я здесь есть!

Черт!

Она прикусила губу.

– Да.

Он поднял глаза:

– Обозначен как «сексуальный подонок»?

Ей наконец удалось выхватить телефон, и она выпалила, передернув плечами:

– Видел бы ты себя в прошлом месяце, когда привел в «Мудис» на игру в пул длинноногую цыпочку-брюнетку!

Ти Джей явно пытался вспомнить, о ком она, потому что знал слишком много длинноногих брюнеток, и неожиданно улыбнулся:

– Это была клиентка!

Но, похоже, значение имело вовсе не это, а то, что они явно только что вернулись с прогулки на горных мотоциклах, не успев переодеться, и были потными, разгоряченными и смеющимися.

– Тогда ты был обозначен как «болван».

Его губы дернулись.

– Прекрасно сознавать, что я продвинулся на ступеньку выше.

– Я изменю обозначение.

Он почему-то не обрадовался:

– И на какое на сей раз?

Хороший вопрос…

Глава 14

Ти Джей нашел Стоуна и остальных членов команды спасателей в Ред-Роке. Стоун отдал брату пакет со снаряжением. Ти Джей опустил свой рюкзак и присел, чтобы переодеться.

– В чем дело?

– Двое подростков, – мрачно начал Стоун, – исчезли на рассвете два дня назад из лагеря, который раскинули их родители и еще одна семья.

Ти Джей что-то утвердительно проворчал, продолжая работать.

– Взяли что-нибудь с собой?

– Папочкину фляжку.

Черт!

– Ладно, давайте поскорее покончим с этим.

Выпрямившись, он встретил взгляд Стоуна:

– Что?! Поскорее покончить? Да ты ведь обожаешь приключения! А потом, ты даже не на дежурстве. Что оторвало тебя от столь интересной компании?

Поскольку Стоун прекрасно знал, где и с кем был Ти Джей, тот не потрудился ответить.

Несмотря на серьезность ситуации, Стоун не мог удержаться, чтобы не поддеть брата:

– Это имеет что-то общее с неким биологом-исследователем, которого мы оба знаем и любим?

Когда Ти Джей не ответил и на это, а просто продолжал переносить снаряжение из одного рюкзака в другой, без обычной тщательности, Стоун ухмыльнулся:

– Что-то ты раздражен! Действительно так торопишься вернуться?

Ти Джей вскочил и надел рюкзак:

– Заткнись!

Стоун тихо рассмеялся.

– Не могу. План действий?

– Зашить твой большой жирный рот.

– Хочешь помешать мне рассказать Эмме, Энни, Нику и Кену, что ты так зациклен на крутой секси-блондинке, что даже не уложил рюкзак с привычной скрупулезностью?

Ти Джей отвесил ему подзатыльник и отошел.

Стоун легко догнал его с дурацкой ухмылкой на уродливой роже.

– О, вот нежданное развлечение! Не ожидал!

– Спасение подростков?

– Наблюдение за идиотом, потерявшим голову из-за женщины.

– Не дождешься.

– Опять ты искушаешь карму.

Харли вернулась с восточного склона ближе к вечеру, когда до заката оставалось не больше часа. Никаких неожиданностей по пути не произошло, за что она была благодарна Всевышнему, так что без помех сменила на камере севшую батарею.

Заканчивался еще один теплый день бабьего лета. Вернувшись на то место, где вместе с Ти Джеем провела прошлую ночь, она подумала и решила искупаться в ручье. Ей было немного неловко раздеваться, но вокруг никого не было ни видно, ни слышно, так что решила рискнуть.

Искупавшись, Харли уселась на скалу полюбоваться заходом солнца и, возможно, увидеть койотов. Долгожданное тявканье раздалось, когда уже спустились сумерки. Затаив дыхание, она наблюдала, как койоты один за другим появлялись на поляне в краткое мгновение между светом и тьмой.

Когда, запрокинув головы, они начали выть, как происходило еженощно, по ее телу пробежали мурашки. Харли принялась лихорадочно снимать, чтобы успеть запечатлеть эту почти сверхъестественную красоту, пока свет совсем не ушел, но тут койоты внезапно исчезли, и она осталась совершенно одна.

И тут до нее дошло: поскольку ей предстояло провести ночь в одиночестве, следовало развести костер. Но к полной своей досаде, она не смогла разжечь хворост даже с помощью волшебных чипсов Ти Джея. Чипс номер два тоже не сработал, как и чипс номер двенадцать, поэтому она уселась и в сгущавшейся темноте съела всю пачку. Когда они закончились, у нее жутко разболелся живот, к тому же было темно, хоть глаз выколи.

Что теперь? Она не из тех, кто зовет на помощь, и если это делал кто-то другой, всегда раздражалась и вспоминала о матери, но как бы сильно ни любила ее, полагалась только на себя.

Сегодняшняя ночь казалась особенно холодной и неприветливой.

Она вздохнула, вынула сотовый, поискала в контактах сексуального подонка – нужно срочно сменить это обозначение – и позвонила.

– Уже соскучилась? – спросил Ти Джей тихо, словно был не один.

И это напомнило ей, что он участвует в спасательной экспедиции, а она только мешает.

– Прости, не думала… впрочем, неважно.

– Ты в порядке?

– Да, но чипсы не загорелись. Что я делала не так?

– Попробуй поджечь сразу целую горку.

Она поколебалась:

– Я их съела.

Она почти видела его улыбку:

– И пакет тоже?

– Нееет.

– Попробуй поджечь его. Там внутри осталось масло.

Придерживая телефон плечом, она поднесла спичку к пакету, – и пшшш! – он загорелся.

– Спасибо.

– Обращайся в любое время.

– Ты продолжаешь давать и давать… я уже составляю список.

– Никаких списков. Никогда. – Он понизил голос. – Так как насчет того, что ты по мне скучаешь?

Она насторожилась.

– Что на тебе надето?

Она закатила глаза и нажала «отбой». Воспользовавшись многофункциональным ножом, открыла банку с супом и поставила греть у огня.

Харли очень надеялась, что у Ти Джея найдется запасной нож, и волноваться поэтому было по меньшей мере глупо: конечно, нож у него есть. И почему она тратит энергию на беспокойство о нем? Она за всю жизнь ни разу не встречала человека, который мог бы о себе позаботиться лучше.

Присев на корточки у костра, она протянула к огню замерзшие руки. Ночь была не слишком холодной, так что это скорее нервы, потому что, когда планировала этот поход, горела желанием побыстрее отправиться в горы, но реальность остаться одной здесь немного пугала.

«Повезло, что хотя бы прошлой ночью была не одна», – сказала она себе.

Нужно взять себя в руки.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело