Выбери любимый жанр

Опьяненные страстью - Шелдон (Шелвис) Джилл - Страница 47


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

47

– Согласиться на временные отношения. Мимолетные. Оказалось, что я не слишком в этом хороша.

– В самом деле? Да ты куда лучше, чем думаешь, но словно плывешь по поверхности жизни, не позволяя себе нырнуть вглубь. Черт, именно это ты сейчас и делаешь: убегаешь, прежде чем все зашло слишком далеко. Разве это правильно, Харли?

Он услышал, как она охнула, и понял, что попал в точку. Но прежде чем сумел среагировать, она выскользнула из-под его руки и бросилась прочь, так что он едва успел ее схватить.

– Ти Джей…

– Все в порядке. – Умолять ее он не собирался. – Полагаю, ты в ближайшее время отправляешься в Деселейшн.

– Да.

– Не ходи одна.

– Ти Джей, я…

– Обещай мне.

Она колебалась, и он сжал ее руку.

– Обещай, Харли.

– Обещаю, что не пойду одна.

– Пока и этого достаточно.

Она выдернула руку, и он отпустил ее, а потом долго смотрел вслед удалявшемуся грузовику.

Она не оглянулась.

Ти Джей провел следующие два дня в коротких походах с клиентами, как и братья. Похоже, все стремились по максимуму использовать последние недели, пока не переменилась погода.

Но путешествия продолжали заказывать, несмотря ни на что. Если верить учетной книге, наступающая зима никогда не пугала. Невзирая на кризис, народ все еще был готов и способен платить за общение с природой.

Через несколько дней он уезжает на Аляску.

Обычно его это не огорчало, скорее наоборот, радовало, но на сей раз почему-то не хотелось расставаться с домом. И это порождало в нем бессмысленные желания.

Харли.

Он не видел ее с момента возвращения из похода. Два дня он перебирал в памяти случившееся: сплав на каяках, их ночи, – гадая, что пошло не так, что он сделал не так.

Ти Джей был почти уверен, что все время: с того момента, когда он сказал, что не горы сделали его счастливым, а она, и до того мгновения, когда вынудил ее увидеть всю суть их физических отношений, – он знал, что они не только занимались сексом. Знала это и она.

Как ни странно, он начинал понимать, что всегда хотел этих встреч, что она – это все, что ему нужно, но ошибался, думая, что и она чувствует то же самое.

В ту ночь они с братьями устроили грандиозную вечеринку для одного из своих лучших клиентов, компании компьютерных чипов, располагавшейся в Сан-Франциско. Наняли местный оркестр, развернули бар, так что веселились все по полной программе. Работники компьютерной фирмы были вне себя от счастья, поскольку перспектива отправиться на следующий день в горы на мотоциклах под предводительством Кена становилась вполне реальной.

Ти Джей как мог развлекал гостей, говорил любезности, угощал вином и закусками, но хотел лишь одного: вернуться в горы, сидеть вместе с Харли у костра, чувствовать ее взгляд: так она смотрела, когда думала, что он не замечает. Возможно, тогда он станет так же важен для нее, как и она для него.

На следующую ночь Харли по требованию родителей пришла к матери, и теперь сидела за кухонным столом в ожидании волнующих новостей, которые, как они утверждали, у них есть. Должно быть, нечто из ряда вон выходящее, поскольку в гостиной было полно их друзей.

Последние два дня Харли трудилась как каторжная, отработала две смены у Ноулана, закончила отчеты и обработала и отослала данные для интернатуры. Больше койоты не погибали, но ей не терпелось вернуться в Деселейшн, чтобы проверить, как там дела. Она только сейчас получила разрешение на это путешествие от Службы рыбных ресурсов и дикой природы, а также официальное предложение принять должность в Колорадо с первого января. Это произошло на три месяца раньше, чем она предполагала, и теперь была счастлива.

А может, испытывала нечто совершенно другое, но это назвать не могла.

– Так что случилось, ма?

Синди Стивенс многие любили, поэтому в гостиной звенел смех и веселые голоса. Были здесь и Энни с Ником, и Ноулан – все, кроме Ти Джея. Харли полагала, что это из-за нее. Она позволила ему думать, что не хочет его видеть. Может, даже поверила в это сама…

Но случилось то, что случилось: она поняла, что не сможет без него.

Ноулан и Скай танцевали в патио, в компании молодежи. Ноулан смеялся, сжимая покачивающиеся бедра Скай. Его глаза сияли теплом и симпатией.

– Мама, ну когда же я узнаю новости? – не выдержала Харли, которой не терпелось уйти.

Мать всегда выглядела лет на двадцать моложе своего истинного возраста. Сейчас ей под шестьдесят, но она так же хороша: стройная, изящная, в пестром летнем платье. Она почти не изменилась с тех пор, как, будучи десятиклассницей, сбежала из школы с возлюбленным, своим же одноклассником, отцом Харли.

Они с Марком отправились в горы, где много лет содержали магазинчик по продаже витаминов, даже после того как расстались, потом снова сошлись и опять расстались. Их дружба продолжалась, хотя любовь иссякла.

Их бизнесу повезло меньше. У матери была дислексия, и она очень плохо вела учетные книги. Отец, спокойный, добрый, любящий, готовый отдать незнакомцу последнюю рубашку, по характеру не был лидером. Это в сочетании с кризисом и послужило причиной разорения: чудо еще, что магазинчик продержался так долго.

К удивлению Харли, в кухне появился отец, высокий, стройный, загорелый, и, положив руки матери на плечи, наклонился ее поцеловать.

– Привет, бэби, – сказал он и дочери с улыбкой.

– Привет, па.

– У нас новости.

– Ты поцеловал маму, и, кажется, я поняла какие.

Отец улыбнулся:

– Не только это. Мы переезжаем в город.

– Сан-Франциско?

– Да! – радостно подтвердила мать. – В Сан-Франциско.

– Вместе?

Родители обменялись взглядами.

– Да. Удивлена?

– Очень.

Мать обняла Харли:

– Я так счастлива!

Вот это прекрасно! Главное, что родители счастливы. Хотелось бы и ей найти свою страну счастья.

– Харли?!

Она выдавила улыбку и показала на шумную толпу в гостиной.

– Так это прощальная вечеринка?

– Пит предлагает нам работу в его кейтеринг-бизнесе, – пояснила мать. – Помнишь Пита?

– Мы вместе учились в школе, – подхватил отец. – Он хочет, чтобы мы вошли в дело. Твоя ма будет готовить.

– Я так волнуюсь, – добавила мать. – Над офисом там есть прекрасная квартира, много окон. Это часть соглашения, что делает нас свободными. Мы только что рассказали Скай, и она поговаривает о том, чтобы тоже уехать, а может, и перевестись в тамошнюю школу.

– Это означает, что не будет никакой арендной платы, – тихо сказал отец, и когда посмотрел в глаза Харли, у нее перехватило дыхание.

Они оставляют место, которое любят, ради нее, чтобы ей больше не приходилось им помогать, чтобы она могла устроить свою жизнь так, как ей хочется.

– Па…

Отец накрыл ее руку своей – теплой, большой и мозолистой.

– Это хорошо, Харли. Для всех нас.

Улыбка матери была теплой, глаза – влажными.

– Приезжай нас навестить. У нас есть для тебя комната. И для Скай тоже. Мы сможем сами оплачивать счета каждый месяц.

– Мама. Папа.

Она смотрела в их лица, пытаясь понять, действительно ли они хотят уехать или просто утверждают, что хотят…

– Мне не трудно, и я не хочу, чтобы вы уезжали только поэтому…

– Не только поэтому. – Отец обнял ее. – Дело не в том, что мы были бременем для тебя. Просто мы хотим вернуть нашу жизнь, а тебе дать возможность строить твою. Ты сможешь закончить интернатуру.

– А потом отправишься в Колорадо, – просияла мать, – и станешь настоящим ученым. Биологом. Будешь первой из Стивенсов, у кого есть образование и важная работа. Но главное – ты будешь свободна поступать и жить как хочешь.

Харли сглотнула ком в горле. Верно, свободна делать то, что она любит. Она мечтала об этом. Работа. Шаг вперед.

Если не считать…

Она зажмурилась и высказала мысль, которая преследовала ее много дней:

– Что, если я больше не уверена в правильности того, о чем мечтала?

47
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело