Выбери любимый жанр

Буква Z (ЛП) - Группа Love in books| Любовь в книгах - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

Он наклоняется ко мне, чтобы можно было говорить тихо, но чтобы я его слышал.

– Анжело, мне так жаль. Извини меня.

Это удивляет меня.

– За что?

– Это я виноват…

– Не надо, Зак. Нет причин извиняться.

– Это я виноват в том, что мы пошли туда. Я виноват в том, что у тебя остался засос на шее. Я виноват в том, что не смог просто сказать, что это был я…

– Хватит, – говорю я и на всякий случай прикладываю к его губам палец. – Зак, я не хочу, чтобы кто-то из нас жалел о вчерашней ночи. У меня нет проблем с тем, что было. И я не дам им испортить то хорошее, что у нас есть.

Он берет мою руку, целует мою ладонь.

– Анж, я так сильно люблю тебя.

– Я знаю.

– Нам ведь здорово вместе, правда?

– Нам идеально. – И после этого он целует меня. Прямо по-настоящему, прямо там, в галерее. Леди, которая тут работает, с отвращением отворачивается, но мне на нее плевать.

Через минуту он поднимается и начинает бродить по галерее, разглядывая другие картины. Я вижу, он не понимает их суть так, как я, но это нормально. Вскоре появляется Джаред. Он идет прямо ко мне и, судя по лицу, собирается извиниться. По правде говоря, я больше и не сержусь на него. Мне просто хочется, чтобы мы все снова стали друзьями. Зак, однако, преграждает ему дорогу. Между ними происходит короткий и тихий, но напряженный разговор, после чего Зак кивает и уходит вглубь галереи.

Джаред садится рядом со мной. Поначалу он не произносит ни слова. Довольно долго мы просто сидим и смотрим на висящую перед нами картину. Я все жду и жду, а он все молчит, и я начинаю думать, может он ждет, чтобы я перед ним извинился? Оборачиваюсь и вижу у него на лице до нелепости бестолковую улыбку.

– Что смешного? – говорю я, и он даже вздрагивает немного – настолько он ушел в свои мысли.

– Я думал о Коуле.

– Почему? – спрашиваю я, хоть и не уверен, так ли уж мне охота узнать ответ.

– Ты знаешь, что я знаком с ним вот уже больше десяти лет?

– Нет. – Я не понимаю, к чему, черт побери, он клонит.

– Просто забавно… Когда мы закончили колледж, он переехал в Финикс. Мы встречались раза по три в год, не чаще, и всегда не больше, чем на одну ночь. С тех пор, как я познакомился с Мэттом, я видел его всего дважды, и это было почти два года назад.

– Да? – Я по-прежнему не понимаю, к чему он.

– Ты когда-нибудь замечал, что, стоит мне упомянуть его имя, как Мэтт практически зеленеет от ревности, а из ушей у него начинает валить пар?

Я хмыкаю.

– Замечал.

– А с тобой он провел… сколько? Минут двадцать-тридцать?

– Не особо смотрел тогда на часы.

– И из-за этого между нами вышла вся эта ерунда.

– Похоже на то.

– Такое ощущение, будто он, сам того не желая, сыграл в наших жизнях очень важную роль. – Он оборачивается ко мне со странной улыбкой. – Ты вообще представляешь, в какой восторг он придет, если узнает? Скажет что-нибудь типа: «Дорогой, я всегда произвожу впечатление». – И тут уж я прыскаю. Я не знаю его так близко, как Джаред, но легко представляю, как он выдает именно эти слова.

Мы сидим молча еще минуту, а потом он наконец произносит:

– Прости меня, Анжело. Хотелось бы сказать это по-другому, лучше, но…

– Ты тоже прости меня.

Он поднимает на меня удивленный взгляд.

– За что?

– Не знаю, – отвечаю я честно. – Наверное, за то, что я все испортил.

– Ты ничего не испортил. Это я повел себя, как засранец.

– Единственным человеком, с которым я вчера занимался сексом, был Зак.

Я вижу, мое признание удивляет его, однако потом он говорит:

– Это не мое дело.

– Ты прав, – соглашаюсь я, – но я все равно хочу, чтоб ты знал.

Джаред опять замолкает – пытается, по-видимому, определиться: оставить вещи, как есть, или добавить что-то еще. В итоге он делает долгий вдох и произносит:

– Я не понимаю, как ты так можешь. – Он бросает на меня осторожный взгляд. – Даже не ты. Вы оба. Наверное, из-за этого я и сорвался. Я все пытался представить, при каких обстоятельствах позволил бы Мэтту переспать с кем-то другим, и смог надумать только один вариант – если б у меня не осталось другого выбора.

– Мы не такие, как вы, – говорю я, и на лице у него появляется какое-то странное выражение.

– Да, похоже это был урок дня.

– Предоставленный тебе буквой З.

Он смеется.

– З значит Зак?

– Нет, – говорю я. – З значит Зигги. – Он не понимает – и ладно. Я ловлю себя на том, что улыбаюсь. – Умираю, как хочется есть, – говорю ему, – Идем. Что-нибудь перехватим.

Глава 8

Анжело

Через месяц

У Зака день рождения, и он этот день ненавидит. Тридцать пять. Для него это, похоже, большое дело. Мы ужинаем со всей Джаредовой семьей, и во время этого ужина у Мэтта с Джаредом происходит нечто настолько чертовски сладкое, что у вас зубы заломит – но это уже другая история.

Мы возвращаемся домой и делаем, что обычно: включаем музыку и садимся за стол собирать паззл. Зак ведет себя чудновато, то и дело украдкой поглядывает на меня. Я жду, когда он что-нибудь скажет, но он молчит. До тех пор, пока мы не начинаем собираться ложиться спать. Когда он заходит в ванную, я заканчиваю чистить зубы. Он становится рядом, глядит на меня, и его щеки краснеют.

– Ты чего? – спрашиваю я.

Он берет меня за руку. Наклоняется и целует мою ладонь, а потом, глядя на меня с вопросом в глазах, кладет что-то мне в руку.

Карандаш для глаз.

Я смеюсь.

– Это все? – Он обнимает меня, притягивает к себе так близко, что я ощущаю, как сильно он возбужден. – Долго же нам придется добираться до того клуба, – шучу я, а он качает головой.

– Не как в прошлый раз. Только глаза. Ты можешь отказаться.

Но я не отказываюсь. Обвожу этим черным карандашом глаза и размазываю немного по векам. А потом ложусь в постель вместе с Заком. Я не думаю о том, кто больше дает – он мне или я ему. Я наконец-то понял, что это неважно. Как бы там ни было, мы оба счастливы. Это единственное, о чем стоит переживать.

Как я уже говорил в самом начале, во всей этой истории виноват Джаред.

Наверное, мне стоило бы когда-нибудь поблагодарить его.

Наверное. Мы все знаем, что я не стану.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело