Выбери любимый жанр

Какого биджуу я теперь волшебник? - Кицунэ Миято - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

— Вот ты где! — на входе стоял Драко Малфой.

Часть 2. Глава 12. Классовые враги

1 сентября 1991 г.

Англия — Шотландия, «Хогвартс–экспресс»

— Привет! — улыбнулся я Малфою. Тот выразительно посмотрел на меня и на остальных, я вспомнил, что правила вежливости предписывают меня познакомить его с теми, с кем уже знаком я. Всё время о формальностях забываю, а он–то аристократ. Тем более мы с ним и Гермионой вроде как познакомились, но не представились.

— Гермиона Грейнджер, это — Драко Малфой, — напомнил я, как зовут нашу знакомую из банка. — Драко, это — Рон Уизли. Рон, это — Драко Малфой, — пришла на ум соответствующая формула этикета.

Рон громко фыркнул, скривившись.

— «Драко», какое дурацкое имя, — пробубнил себе под нос он. И сказал чуть громче: — Не знал, что вы знакомы. Разве ты, Гарри, не жил у магглов?

Драко сощурил глаза на такое и хотел что–то сказать, но его перебила Гермиона:

— Малфой? Такое имя было в «Современной истории магии», я не удержалась тогда и вместе с «Историей Хогвартса» купила ещё несколько книг.

— Конечно, — чуть приосанился Драко. — Моя семья весьма родовита и входит в «священные двадцать восемь». А ты имеешь отношение к Дагворд — Грейнджерам?

— Не знаю, не думаю, — смутилась Гермиона. — Это семья волшебников? Я же магглорождённая. Наверное, просто вроде однофамильцев.

— Не спеши с выводами, Гермиона, — вклинился я. — Я читал, что в семьях волшебников бывает, что рождаются дети без способностей к магии, их называют «сквибами». Иногда таких детей вроде как «выгоняют» в мир магглов. Кто знает, может быть, ты всё же имеешь родственников в магическом мире? Просто в твоей семье об этом не говорили, а то и сами не знали.

— Да… Тот мамин двоюродный брат, о котором я говорил, такой же случай, — подтвердил мои слова Рон.

— О, — округлила рот Гермиона, — тогда я при случае спрошу у родителей. Или в волшебном мире есть какая–то возможность узнать о своих предполагаемых родственниках?

— У чистокровных семей, — Драко покосился на Рона. — Точнее у большинства из них, есть особые гобелены, которые показывают родственные связи, конечно, если какого–то человека не исключили из Рода. Но, кажется, в Министерстве Магии есть отдел, который занимается ну… Как это сказать?..

— А, я поняла! — улыбнулась Гермиона. — Ты имеешь в виду, что–то вроде мэрии? У магглов там регистрируют факты рождения, смерти, свадьбы, усыновления и опекунства? Что–то вроде особого архива?

— Этот отдел так и называется: «Отдел магической регистрации», — хмыкнул Рон и гордо прибавил: — Мой отец работает в Министерстве Магии. И нам не нужны всякие дурацкие гобелены, чтобы помнить, кто нам приходится родственником.

Драко поджал губы, но ничего не ответил, видимо решив аристократично игнорировать рыжего. Он сел рядом с Гермионой, оказавшись по диагонали ко мне:

— Я хотел познакомить тебя с Крэббом и Гойлом, мы заняли купе в пятом вагоне…

— Ещё одни сыночки Пожирателей? — перебил его Рон, и тоже развернулся ко мне. — Гарри, а ты в курсе, что семья Малфой была на стороне Сам — Знаешь-Кого? Потом они одни из первых перешли на нашу сторону, когда Сам — Знаешь-Кто исчез. А мой отец сказал, что отцу Малфоя даже не нужно было повода, чтобы перейти на Тёмную сторону.

— Заткнись, Уизли! — на бледном лице Драко проступили красные пятна. — Его околдовали и заставили!

— Ну да, — неприятно хмыкнул Рон. — Именно поэтому его посадили в Азкабан? Потом, правда, выпустили, — неохотно добавил он, — Наверное, кому–то огромную взятку твой папаша дал? Отец говорит, что точно с половиной малфоевских денежек ему пришлось расстаться.

— Не смей так говорить о моём отце! — вскочил Драко. — Ты… ты… Уизел! Не зря меня предупредил отец, что если встретишь рыжего и конопатого, значит он из семейки предателей крови, в которой больше детей, чем могут себе позволить их родители!

— Что ты сказал? — взревел Рон и, вскочив, замахнулся на Драко. Тот неуклюже, но всё же увернулся от удара в нос и вцепился в рыжего, пытаясь оттолкнуть от себя.

— Мальчики, прекратите драться! — закричала Гермиона.

Я с интересом собирал информацию. Так значит, с семьёй Драко не всё так просто. Они — аристократы, которые были на стороне Тёмного Лорда. Интересненько. Официально оправданы, но до сих пор их попрекают той связью. Хм. Скорее всего, Снейпа–сенсея тоже на чём–то таком поймали.

— Что тут происходит?! — в наше купе ворвался парень в чёрной мантии и красно–рыжим значком в виде геральдической короны и эмблемы Хогвартса в ней. Он одним махом, вручную, откинул по противоположным сидениям Рона и Драко.

— Рон? — повернулся разнимальщик к Уизли, и я понял, что это тот самый старший брат, который был старостой. — Ты едешь в поезде меньше часа, и уже ввязался в драку?! Я обязательно сообщу об этом матери.

— Перси! Это он виноват! Это Малфой! Он наговорил всякие гадости про нашу семью, и я не выдержал, — начал оправдываться пред братом покрасневший Рон. — Не надо ничего маме говорить!

— Это правда? — неприязненно посмотрел Перси на слегка помятого Драко, который поправлял одежду. Тот посмотрел исподлобья:

— Хм. Ещё один Уизли?

— Вообще–то они оба были хороши, — вмешалась Гермиона. — Даже если семья Малфоев была…

— Я всего лишь предупредил Гарри Поттера насчёт Малфоя, — перебил её Рон, заметно осмелевший в присутствии брата. — Что его семья служила Тёмным силам. Гарри должен знать, какие склизкие гады пытаются пролезть к нему в друзья и что от них можно ожидать. К тому же Малфой явно захочет протащить Гарри на Слизерин, на котором учатся все последователи Сами — Знаете-Кого! Пришёл тут к нам и давай выделываться.

— Гарри Поттера? — с интересом посмотрел на меня Перси. — Ты правда Гарри Поттер?

— Ага, — я смотрел на Драко, который сжал зубы и опустил взгляд в пол.

— Ты, — старший Уизли ткнул Малфоя, — марш в своё купе, чтобы я тебя здесь не видел.

— Не трогай меня! — взвился Драко, который снова стал покрываться красными пятнами, но так и не осмелился посмотреть мне в глаза.

— Давай, давай, шагай, — практически выставил Перси моего первого друга–волшебника, захлопнув перед его носом двери. Я мысленно извинился перед Драко, мне надо было узнать как можно больше, а подобные ситуации лучше всего развязывают языки.

— Мой брат прав, Гарри, тебе следует быть осмотрительней в выборе друзей, — присел на место Малфоя Перси. — Ты, насколько я знаю, жил в маггловском мире и не очень много знаешь о волшебниках.

— Просветишь меня? — изобразил на своём лице любопытство я, и старший Уизли важно кивнул.

* * *

После почти часовой лекции Перси я вынес из неё следующие тезисы: Гриффиндор — факультет храбрецов — он лучше всех. Там учились директор Дамблдор, МакГонагалл, все Уизли, родители Гарри и большинство крутых авроров, которые боролись с силами Тьмы. Слизерин — дерьмовое дерьмище, где учатся хитрые и скользкие «слизняки» — чистокровки, которые мешают всех прочих с грязью, в том числе Сами — Знаете-Кто там учился и набирал себе приспешников, которые были типа отца Малфоя — «Пожиратели Смерти». И ещё декан у них какой–то «Ужас Подземелий» — противный и вредный. Факультеты Хаффлпафф и Райвенкло — что–то вроде нейтралов между «вечными соперниками» — Гриффиндором и Слизерином, но, соответственно, Хаффлпафф немного ближе к первым, а Райвенкло — ко вторым.

— Ладно, мне пора на обход, я же староста, — закончил Перси и вышел из купе. Его слова заставили меня серьёзно задуматься о расстановке сил и моей дальнейшей стратегии учёбы в Хогвартсе.

Только он ушёл, а я хотел сходить и найти Драко, чтобы выслушать его версию, как к нам снова постучались.

— Хотите чем–нибудь перекусить, ребята? — заглянула улыбчивая брюнетка, из коридора было видно, что она везёт перед собой тележку.

— Нет, спасибо, у меня есть сандвичи с говядиной, — пробормотал Рон, отчего–то смутившись.

40
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело