Выбери любимый жанр

Арианна Росса и Царство Двух Миров - Рэй Анна - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

«Уважаемые профессора и магистры! Приглашаем на общее собрание преподавательского состава Академии сегодня в 8-50. Собрание состоится в холле мансардного этажа. С уважением, лорд Люциус Дариус, лорд Маркус Дариус».

На часах было 8-46 утра. Явно что-то срочное. Мы с профессором и Этайн вышли из кабинета и поднялись по лестнице на пятый этаж в «пасть дракона». Как хорошо, что я надела неброское чёрное платье с белым кружевным воротничком. Заплетённые в косу волосы закрепила венком вокруг головы. Жемчужные серёжки завершали скромный образ преподавателя Академии. По крайней мере, я не привлекала к себе повышенное внимание, в отличие от Норы Бируни, облачённой в длинную тунику цвета лаванды с золотой вышивкой. Или Этайн, которая была одета в тёмную блузу с кровавой надписью «Hexe auf Abruf», что в переводе на современный язык звучит, как «Вызов ведьмы». Ну, или «Ведьма по вызову».

В холле пятого этажа перед кабинетами директоров собрался весь преподавательский состав. Не было только профессора Морготта. Мы заметили группу незнакомых магов, стоящих рядом с дверью в «летающий шкаф». Точнее, один всё же был мне знаком – Блэйк Дариус, родственник Сорреи Джарвис, а также руководитель Ордена Чёрного дракона. Господин Блэйк, как и в прошлый раз, был излишне элегантен: серый в полоску костюм-тройка, лакированные штиблеты необычного дымчатого цвета, широкий шейный платок с серебряной брошью с изображением короны и деревянная трость с чёрным набалдашником в виде головы дракона.

Рядом с ним возвышался худощавый, но широкоплечий мужчина с седыми всклоченными волосами в чёрном костюме из кожи. Судя по слегка выступающим резцовым зубам и звериному оскалу, этот Тёмный маг был главой клана Оборотней и свояком Блэйка Дариуса. Как рассказала мне Этайн, лорд Блэйк и его сестра леди Инга в своё время отреклись от отца - лорда Адриануса. Это позволило им остаться при дворе Императора Юлиана, приходившегося им родным дядей. Леди Инга вышла замуж за главу клана оборотней, которые были фактически третьей силой в Империи после Тёмного и Белого Царств.

Ещё один мужчина с шапкой белых седых волос, высокий и грузный, похожий на большого белого медведя, стоял к нам спиной. На мужчине была свободная бархатистая куртка светло-коричневого цвета и бежевые брюки. Всё в его облике было мне смутно знакомо. Лорд Люциус возвышался над магами со скучающим видом и слушал эмоциональный рассказ  беловолосого мужчины, кивая явно из вежливости.

Дверь кабинета лорда Маркуса открылась, и из неё вышел сам Тёмный лорд в сопровождении субтильного молодого мужчины с гладко зачёсанными назад волосами, одетого в строгий чёрный костюм и серебристую рубашку с жабо. Лиловая роза, приколотая к лацкану пиджака, и изящный серебряный перстень с морионом выдавали в нём эстета. И я, конечно же, обратила внимание на камень в кольце. Интересный выбор. Ведь морион – любимец Чёрных колдунов.

- Уважаемые профессора и магистры! – без предисловий, переходя сразу к делу, начал младший лорд Дариус, развернувшись корпусом к профессорскому составу.

Лицо его, как обычно, было непроницаемым, но я уже знала, что это только внешняя сторона его страстной натуры. Думаю, что нервы Тёмного мага были на пределе. Он продолжил:

- Сегодня в Академию Тёмной магии и наук прибыла специальная комиссия, которая в рамках стандартной проверки качества образования, посетит выборочно Ваши занятия и ознакомится с учебными планами.

Директор Маркус Дариус обвёл глазами профессоров и магистров, задержавшись взглядом на мне. Так захотелось его поддержать, что я улыбнулась. Взгляд Младшего Дариуса потеплел, хотя общее выражение лица не изменилось. Через секунду он уже представлял членов комиссии:

- Министр образования и культуры Империи господин Эразм Кирдикос.

И мужчина в лиловой рубашке слегка кивнул.

- Министр по специальным проектам лорд Блэйк Дариус. Глава Клана оборотней и член Совета Ста Тридцати Ульф Хеднар.

Если лорд Блэйк элегантно поклонился, улыбаясь профессорам, то господин Хеднар «дружелюбно» оскалился, порывисто кивнув.

- И, наконец, - продолжил лорд Маркус, - разрешите представить уважаемого коллегу, директора Высшей Школы Белой Магии и члена Совета Ста Тридцати господина Ивара Петровичуса.

«О, нет! - взмолилась я. - Только не это!».

Господин Петровичус, стоявший спиной, развернулся к нам лицом и, широко улыбнувшись, похлопал по плечу директора Маркуса. А я, в свою очередь, стала медленно двигаться в сторону лестницы. Обнаружив на своём пути Брана, временно спряталась за его широкую спину. Надо отдать должное нашему Тору - он не выказал ни малейшего удивления и стоял, как скала.

О, Боги! Но почему именно сейчас, когда мы с лордами Дариусами пришли к хлипкому перемирию, следуя заповеди Этайн «вы не достаёте меня, я не трогаю Вас». Почему именно в этот момент появляется мой любимый директор Высшей школы Белой магии, у которого я защищала курсовую по амулетам! И он же рекомендовал меня всем своим знакомым, как артефактора.

Директор Петровичус, заметно раздобревший за эти четыре года, не обращая внимания на то, что собрание формально не закончено, направился к Яну Залевскому.

- Профессор Ян, - и господин Ивар пожал профессору руку. – Как я рад Вас видеть! Надеюсь, у Вас всё в порядке? Вас здесь Тёмные не обижают?!

И директор Школы Белой магии громко рассмеялся своей шутке.

Остальные господа тоже стали подходить к преподавателям. Лорд Блэйк и Ульф Хеднар что-то оживлённо обсуждали с Норой Бируни. Министр образования стоял в окружении директоров Академии, явно собираясь пойти на занятия к кому-то из них.

Я же решила продолжить свой путь к лестнице. Лорд Люциус, обнаружив мой тихий побег, удивлённо поднял бровь. Уже подобравшись к вожделенным ступенькам, услышала громкий голос господина Ивара:

- А где же моя звезда, Анна?

«О, Боже, я пропала! – подумала я. – Только бы он меня не заметил»

- Кого Вы имеете в виду? – полюбопытствовал Люциус Дариус.

- Как кого? Мою выпускницу Анну Розу. Мне недавно сказали, что она здесь тоже преподаёт, - и директор Белой школы, наконец-то, заприметив «свою звезду», размашистым шагом направился ко мне.

- Анна, дорогая, вот ты где! А я тебя и не узнал. Красавица! Скромница моя! Но побледнела и похудела. Держат они тебя здесь в тёмном теле, - господин Белый маг громко рассмеялся и, буквально оттащив меня от лестницы, заключил в медвежьи объятия.

- Анна?! Анна Роза??!! – одновременно переспросили директор Люциус и лорд Маркус, подходя к нам ближе, забыв о своём важном министре.

- Анна – уменьшительное имя от Арианна, - пролепетала я.

Мысленно посылала сигналы о помощи профессору Яну, Этайн и Брану.

Учитель Ян тут же подошёл к нам, взял господина Ивара под локоть и попытался увести в другую сторону:

- Спасибо за высокую честь и оказанное внимание, директор Петровичус. Нас с Арианной не обижают, всё прекрасно. Получаем в стенах Академии уникальный опыт. Просим Вас к нам на урок.

- Да, я тоже с удовольствием схожу к Вам на урок по травологии, леди Арианна, - мягким вкрадчивым голосом протянул подошедший к нам Блэйк Дариус. – Очень любопытно посмотреть, чему Вы учите наших адептов.

К моему облегчению, лорда Блэйка тут же отвлекла леди Ифигения Морготт, начав рассказ о нашем уникальном подходе к совместным семинарам по зельеварению и травологии.

- А я бы сходил на твоё занятие по артефактам, - прогремел, не унимаясь, господин Ивар. - Сколько раз я предлагал ей возглавить у нас кафедру по магическим предметам или защитной магии, но она всё отказывалась. Как Вам удалось её заманить?!

И Белый маг посмотрел на директоров Академии. А я прикрыла глаза, чувствуя, что будет буря.

Профессор Ян снова попытался отвлечь господина Ивара разговором о последних достижениях во врачевании, но лорд Маркус поинтересовался:

- Почему именно по артефактам, а не по травологии, директор Петровичус?

И Тёмный маг замер в ожидании ответа.

38
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело