Выбери любимый жанр

Знаменитая героиня - Бэлоу Мэри - Страница 44


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

44

Сердце ее разрывалось от боли. Сцена, которую она без устали прокручивала в памяти, была, разумеется, слишком театральной. Но ее боль и ревность были настоящими.

Сегодня имя маркиза Кэрью снова показалось ей знакомым, но как только она увидела его, она тут же поняла, что никогда прежде с ним не встречалась. Даже если она могла забыть его лицо, то ни в коем случае не забыла бы его хромоты и поврежденной правой руки, которой он почти не мог двигать. Потом ей представили и маркизу. До этого Дженнифер называла ее Сэми, но только ее полное имя – Саманта – показалось Коре до боли знакомым. Она не знала эту леди и не знала никого с таким же именем. Кроме прочего, Дженнифер упоминала, что они поженились совсем недавно, всего несколько месяцев назад.

И вдруг, спускаясь с террасы под руку с лордом Кэрью, она вспомнила. Это было как удар грома. Она словно снова слышала голос Памелы Флетчер: «Лорд Фрэнсис был частью свиты Саманты Ньюман целую вечность… Он был так предан ей… Поговаривали, что он был совершенно подавлен, когда она вышла замуж за маркиза Кэрью… Маркиз, конечно, не красавец и к тому же калека…»

Саманта, леди Кэрью, была очень красива. Она воплощала в себе все, о чем Кора могла только мечтать, – была невысока ростом, изящна и белокура. Вот сейчас она идет к озеру под руку с Фрэнсисом, вся светясь от радости, а он склонился к ней и, кажется, не замечает ничего, кроме нее. Вместе они – ослепительная пара.

«Он был так предан ей… он был совершенно подавлен…»

Сама Кора шла об руку с лордом Кэрью, который оказался приветливым милым джентльменом. Они болтали и смеялись всю дорогу, но каждую секунду она не могла не думать о том, что Фрэнсис сейчас с той женщиной, которую любит.

Но он связан с ней, Корой, до конца их дней.

Она брела по берегу озера, чувствуя себя очень несчастной. Как, наверное, обидно ему быть мужем Коры, если он любит Саманту, являющую собой все возможные женские совершенства! Как она, Кора, могла так поступить с ним? Как могла она принять его предложение, которое он был просто вынужден сделать?

Он должен был быть женат на Саманте или на женщине, похожей на Саманту.

Она вдруг почувствовала, что ей страшно не хватает папы и Эдгара. Но и жалость к себе не помогала.

– Папа!.. – прошептала она.

– Папа, – раздался совсем рядом чей-то голос, и Майкл с разбегу врезался в нее.

– Что случилось? – Она смотрела в испуганное лицо мальчика.

– Мэри… – произнес он. – Она залезла на дерево и не может слезть. – Он показал рукой куда-то вперед. – Она сейчас упадет. И виноват во всем я. Я назвал ее трусихой, и она полезла на дерево. Папа будет сердиться на меня. – Он заплакал.

Малышка застряла на дереве. Если Кора и колебалась, то только доли секунды. На этот раз ее не обманывают.

– Идем, – сказала она, беря мальчика за руку. – Мы спасем Мэри. Я лучше всех на свете лазаю по деревьям. У меня есть старший брат, и мы всегда соревновались с ним, когда были маленькие. Твой папа даже не узнает. Это может быть нашим секретом.

Она решительным шагом шла по берегу, позабыв обо всех своих несчастьях. Малышка в опасности. Бедный ребенок сидит на ветке, вцепившись в нее обеими ручками, над самым озером, напуганный так, что даже не может позвать на помощь.

– Держись крепче, Мэри, – крикнула Кора, бросая шляпку на траву и подтыкая края юбки. – Я иду к тебе. Сейчас все будет в порядке.

– Осторожнее, тетя Кора, – предупредил ее Майкл снизу.

Глава 17

Он заметил, что она ушла с пристани, но не поспешил за ней. Может быть, она устала и хочет побыть одна, решил он. Но спустя уже несколько минут он оставил своих друзей и отправился на поиски. Гейб и Дженнифер пошли за ним.

Коры нигде не было. Он увидел только Майкла. Мальчик стоял под деревом, прыгая с ноги на ногу, а может, ему только так показалось издалека. Заметив лорда Фрэнсиса, он, раскинув руки, бросился к нему.

– Нет, не ходите сюда, не ходите сюда, – кричал он.

– Озорник, – прошептал маркиз Торнхилл на ухо лорду Фрэнсису. – Они что-то задумали и не хотят, чтобы мы узнали их секрет. Наверняка вымокнут или перепачкаются, или и то и другое вместе. – Он повысил голос:

– В чем дело, Майкл?

– Где Мэри? – спросила графиня.

– Где же Кора?

Вдруг Майкл заплакал.

– Это я виноват, папа, – всхлипывал он. – Я опять задразнил ее.

– Где Мэри? – спросила графиня, строже.

– Я назвал ее трусишкой, и она влезла на дерево. И не может слезть. Сейчас она упадет.

– Проклятие! – пробормотал граф, спеша в сторону дерева, на которое показывал его сын. – Разве я не говорил тебе, чтобы ты не заставлял Мэри делать ничего опасного? Она же совсем малышка!

Майкл семенил следом.

– Все будет нормально, папа. Тетя Кора пошла, чтобы снять ее.

Но лорду Фрэнсису все уже было ясно и без этих слов. Взглянув на дерево, на которое показывал мальчик, он сразу увидел среди веток какой-то посторонний объект. Что-то желтое с голубым. И знакомые лодыжки.

Разумеется, тетя Кора поспешила на помощь!

Он чуть было не засмеялся, но тут заметил, что Мэри еле держится на ветке, нависшей над озером.

Дженнифер тоже увидела свою Малышку и, зажав рот руками, закричала от ужаса. Саманта, видя это, обняла ее за плечи и пыталась успокоить.

Лорд Фрэнсис и маркиз Кэрью поспешили за Торнхиллом к злополучному дереву.

– Сиди спокойно, Мэри, – как можно увереннее произнес маркиз, – и не смотри вниз. Сейчас тетя Кора и папа тебя снимут.

Гейб полез вверх, и лорду Фрэнсису стало ясно, что тот еще не потерял своих мальчишеских навыков. Кора уже добралась до ветки, на которой сидела Мэри, и разговаривала с ней, как ни в чем не бывало, словно они находились не на дереве, а на полу в детской. Ножки его жены представляли собой замечательное зрелище. Ну, может быть, не такое и замечательное, сообразил он, если учесть, что на нее сейчас смотрят еще двое мужчин.

– Позволь мне пробраться к ней, – сказал Гейб Коре, добираясь до той же ветки. – Слезай, да осторожнее. Фрэнк внизу подхватит тебя.

Но Кора уже сидела на самой ветке и потихоньку двигалась в сторону малышки. Вдруг ветка хрустнула, и лорд Фрэнсис услышал, как за его спиной вскрикнула Дженнифер.

– Вам не достать ее, пока вы держитесь за ствол, – стараясь не терять непринужденности, объяснила Кора. – А эта ветка не особенно крепкая. Мой вес она пока выдерживает, но под вами точно обломится. Я постараюсь дотянуться и передать дочку вам.

Ветка опять подозрительно хрустнула, Дженнифер снова вскрикнула, и на этот раз возглас ужаса вырвался и у Саманты.

– Под вами вода, – тоже стараясь сохранять абсолютное спокойствие, сказал Кэрью. – Если ветка и не выдержит, вы мягко приземлитесь. Вы умеете плавать, леди Фрэнсис?

– Конечно, она умеет плавать, – ответил лорд Фрэнсис. – Этим летом она спасла ребенка из реки в Бате. – И крикнул чуть громче:

– Будь осторожна, дорогая!

Она сидела рядом с Мэри и спокойно улыбалась ей. Подол ее платья задрался почти до самых колен. Гейб, держась за ствол, пытался дотянуться до них, выставив вперед руку. Но ему не хватало примерно трех футов, чтобы достать девочку.

«А ей действительно все равно, что столько мужчин смотрят на ее ноги», – подумал лорд Фрэнсис, мысленно пожелав, чтобы Кэрью наконец опустил глаза.

– Мэри, – продолжала она разговаривать с девочкой спокойным тоном. – Я сейчас собираюсь тебя снять. Представь себе, что я твоя мама или няня, которая каждое утро берет тебя из кроватки, так что ты не должна бояться меня и сопротивляться. Я передам тебя папе, а он уже опустит вниз, где ждет мама. Хорошо?

Мэри не отвечала. Но она сделала именно так, как ее просила Кора. Она не сопротивлялась, когда та обняла ее, подняла, оторвав от казавшейся надежной ветки, и перенесла через себя на другую сторону, где Гейб уже смог достать девочку. Он схватил ее одной рукой и прижал к стволу всем своим телом.

44
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело