Темная сестра - Шульгат Анна С. - Страница 25
- Предыдущая
- 25/61
- Следующая
Мэгги ждала от старой Лиз одобрения, поддержки, совета. Ничего этого не было. Лиз отвечала на вопросы прямо, но с поджатыми губами и неизменной безучастностью, что вовсе не уменьшало опасений Мэгги. Старуха придерживалась голых фактов, говорила только об ингредиентах. Она уклонялась от того, чтобы обсуждать последствия, и не давала втянуть себя в разговоры о том, что обещал дневник, будь то откровения или ужасы. Все размышления об этом выпадали на долю Мэгги, в чьем распоряжении были только туманные рассказы автора дневника, возбуждавшие в ней надежду и подогревавшие ее страхи.
Но оно меня подняло. О, это чудо! Получить ответы на все вопросы... Оно подняло меня и разбило мне сердце.
Как ужасен ее гнев! Сон, кома и смерть идут следом. Да, в лесах есть поганки, но А. не советует мне ими пользоваться, потому что они ослабляют волю к полету, а мне нужна вся моя сила. Я придерживаюсь направления А. и не выхожу из-под ее влияния, и мне нужно благодарить ее за то, что спасла меня от краха и демонов. Мы должны помогать друг другу, и я вижу ее хорошие стороны. Это А. должна я благодарить за ритуал изгнания, вот так.
В дневнике содержалась точная формула летательной мази: смертоносная белладонна, именуемая сонной одурью, аконит, лапчатка и сажа, которые надлежало замешать на масляной основе, тоже подробно описанной. Упоминался и свиной жир. Были там и точные указания, когда собирать растения. Наконец, следовала цепочка слов и фраз, определяемых как «изгнание».
Подо всем этим было написано: «Никогда не используй ее во зло. Никогда никогда никогда».
Свет ушел из старухиных глаз. Теперь они казались твердыми черными бусинами, устремленными на молодую женщину. Мэгги почувствовала, что ее испытывают. Она пожалела, что раньше, возможно, недооценивала старую Лиз.
— Вижу, что ты решилась на это, девонька.
Повисла тяжелая пауза. Мэгги возобновила разговор с того места, где прервалась.
— Значит, аконит, как вы сказали. А что там насчет свиного жира?
— Он для сугреву нужен, только и всего. — Старуха вдруг напряглась и посмотрела на Сэма. — Эй! А ну позови-ка его сюда! Это не место для мальцов!
Она подняла палку и ткнула ею в сторону Сэма. Он умудрился подобраться к занавеске, отделявшей кладовку от кухни. Стоя на четвереньках, мальчик заглядывал за занавеску, но тут Мэгги оттащила его оттуда за пояс. Старуха сунула руку в грязный бумажный пакет, висевший сбоку ее кресла, и достала оттуда мятный леденец.
— На-ка вот сладенького. — сказала она Сэму.
Мальчик подбежал к ней, чтобы взять конфету, но Лиз схватила его за протянутую руку. Она заглянула ему в лицо.
— Не суй свой нос в дамское белье. Понял? Не дело это для мальца. Дамское-то белье. Понял меня?
Лиз отпустила ребенка. Испуганный мальчик прижался к материнской юбке в поисках защиты.
— Да, не стоит заглядывать в чужие вещи, — сказала Мэгги.
— Ишь, роется! Ничего, мальца нужно держать в узде, он сам спасибо скажет, когда вырастет. И тебя, кстати, нужно держать в узде.
— Что вы имеете в виду?
— Так ведь посмотрела я на тебя, девонька. Тебе все сразу подавай. Прямо сейчас. Но сразу-то ничего не бывает... Послушай, я подумала — может быть, дам тебе маленько того, маленько этого. Каждой из нас нужна младшая сестра. Я ведь знаю — мне недолго осталось на этом свете. Может, мне и надо было сделать больше, но приходит час, и вот она, младшая сестра, — так было со мной, и так быть должно. И мне нужна младшая сестра, чтобы дать ей того и сего, прежде чем идти дальше. Но смотрю я на тебя, девонька, и... просто не знаю... Нет, просто не знаю, — покачала головой Лиз, — У тебя какая-то ноша на плече. И я хочу сказать: ну-ка сбрось ее! Но нет, так просто не сбросишь. Ты сама ее на себя взвалила, и она высосет из тебя все соки, если от нее не избавишься. Так что, может, ты и есть младшая сестра, которая сама ко мне пришла, но я не знаю.
Мэгги понятия не имела, что на это ответить. Она просто посмотрела на Лиз решительным взглядом.
— Значит, свиной жир — это необязательно?
Лиз опять покачала головой, возможно, в раздражении.
— Тебе нужно что-то для сугреву, ты ведь будешь в чем мать родила.
— Ну а если я буду дома?
— Да как ты дома летать собираешься? — захихикала Лиз. — Как, интересно?
— Но это ведь не совсем полет. — возразила Мэгги. — Это не по-настоящему. Я знаю.
— Тьфу! — оборвала ее Лиз.
Несмотря на то что раскопки начались поздно, день прошел хорошо. Ничего нового не было обнаружено, зато настроение команды поднялось. День был не по сезону теплым, и от растревоженной почвы веяло запахом перемятой глины и ароматом истории. Алекс чувствовал себя намного лучше, ведь теперь он мог перебрасываться шутками со своими подопечными. Он подмигивал Тане и не ограничивал себя в куреве.
— Позаботься о руках. Приготовь миску с водой, чтобы хорошенько их вымыть. Когда летаешь, у тебя защиплет пальцы, и если ты сунешь их в рот — быть беде. Поэтому воду нужно иметь под рукой.
— Я запомнила, — кивнула Мэгги.
— Намажь все тело.
— Нагое ведьмино тело...
— Тьфу! Я никогда так не говорю. Дурацкая болтовня. Намажь все тело.
Лиз показала, как нужно растереть мазь на висках, горле и запястьях.
— Вот так. И не забудь слегка смазать свою копилку.
— А сколько времени нужно?
— О, целая ночь.
— Так много?
— И день, чтобы прийти в себя. О да.
Мэгги вздохнула. Столько времени у нее не было.
21
Ищи! Ищи! Она должна была это найти.
Мэгги вернулась к коробке со свадебным платьем и сломала пару ногтей, пытаясь извлечь ее из нижнего ящика шкафа. Коробка не поддавалась. Мэгги схватила старые ботинки, которыми было завалено дно шкафа, и сердито швырнула их через плечо. Хрясь! Они ударились о дальнюю стену комнаты.
Мэгги помедлила, переводя дыхание, и сунула в рот палец со сломанным ногтем. Потом она снова полезла в шкаф и стала свирепо драть картон, пока крышка коробки не разорвалась пополам. Мэгги вытащила и отбросила в сторону тонкую папиросную бумагу, а потом схватила подвенечное платье. Она сжала его в комок и швырнула через всю комнату, где оно упало на сундук и улеглось там, точно рыдающая невеста. Наконец Мэгги изорвала остатки картона в клочки.
Она замерла на мгновение, прислушиваясь и тяжело дыша.
Подобравшись к сундуку, она распахнула его, раскидывая лежащие на крышке книги, игрушки и платье, прежде чем добралась до содержимого. Папки, фотографии и документы были свалены на пол.
Мэгги хотелось плакать от отчаяния, но она была в такой ярости, что слез уже не осталось. Она не могла найти дневник.
Она тяжело спустилась по лестнице и прошествовала в гостиную.
— Что, черт возьми, ты с ним сделал?
— С кем?
Эми посмотрела на Мэгги. И Сэм посмотрел. И даже Пятнашка, растянувшаяся вдоль камина, тоже на нее посмотрела. Только Алекс, которому и была адресована ярость Мэгги, не поднял глаз. Он даже не отложил свою газету.
— Я спросила — что ты с этим сделал?
— С чем?
Мэгги выбила газету у него из рук.
— Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю. Я хочу знать, куда ты это засунул!
Алекс ждал, когда Мэгги обнаружит пропажу. Это был вопрос времени. Когда Алекс в последний раз посещал маленькую комнату, он вытащил коробку со дна шкафа и опустошил ее. Он вернул на место только подвенечное платье, чтобы беглый взгляд не обнаружил изменений.
Алекс аккуратно разложил газету и расправил на ней каждую складку, прежде чем ответить.
— Я не хочу, чтобы это было в доме.
— Мне наплевать, чего ты хочешь, а чего не хочешь, я спросила тебя, что ты с этим сделал.
Мэгги нависла над Алексом. Дети смотрели.
— А я сказал тебе — не хочу, чтобы это было в доме. Это вредно для детей. Я все уничтожил. Не приноси в дом ничего такого, а то я и это уничтожу.
- Предыдущая
- 25/61
- Следующая