Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович - Страница 39
- Предыдущая
- 39/419
- Следующая
- Останьтесь хотя бы переночевать! - сказала мать Олли. - Вас никто не обвинил бы, даже если бы не было этого золота. Мы прекрасно знали, что можем ее больше никогда не увидеть, когда она увязалась за нашим соседом. Это были ее выбор и ее судьба.
- Мне тяжело на вас смотреть, - признался он. - Вы очень на нее похожи, а ваши дочери так и вообще...
- Вы ее любили, - сделала вывод мать, - и она вас тоже. Вряд ли она стала бы жертвовать собой ради нанимателя. Погибнуть в бою - это одно, а подставить свою грудь - совсем другое. Вы были близки?
- Я не знаю, - ответил он. - Может быть, я ее еще и не полюбил, но был близок к этому. А она любила и несколько раз подарила мне любовь. Да, я совсем забыл. В ее сумке лежит грамота, согласно которой вы все возводитесь в дворянское достоинство. Сандру я дал такую же.
Три дня спустя он въехал в столицу и направил своею лошадь в тот район города, где располагалась булочная Жореса. Дело шло к вечеру, поэтому Сергей остановился на первом же постоялом дворе, заплатив сразу за несколько дней, а утром пешком направился к "папаше". Старик его приходу откровенно обрадовался.
- Рад, что вы нас снова посетили, ваше сиятельство, - приветливо сказал он, показывая Сергею рукой на кресло. - Садитесь, сделайте милость. Ваш прошлый визит оказался очень прибыльным. Пришли к нам насчет еще одного особняка?
- Вы необыкновенно догадливы, Жорес, - ответил парень, садясь в кресло. - Я отомстил пока только исполнителю, теперь очередь за заказчиком. У него в столице большой особняк, поэтому можно не придумывать ничего нового, а действовать по той же схеме. Даже если стража разобралась с тем, как мы захватили особняк Жульбера, вряд ли они об этом растрезвонили по всему городу.
- Вы правы, - согласился старик, - молчат, как будто вашего шевалье никогда не было на свете. По-поводу вашего второго клиента будет такое же молчание?
- Вряд ли, - откровенно сказал Сергей, - но для вас в этом деле есть и светлые стороны. Я не собираюсь оттуда ничего брать, так что вся добыча ваша. А скрыть следы будет несложно. Вынесем в парк всех слуг и подожжем особняк. Если все проделать вечером, вы сможете без труда вынести добычу и уйти. А в случае чего можно все валить на меня, я все равно после этого думаю исчезнуть, на время или насовсем - пока не знаю.
- Город не подожжем?
- Нет, особняк расположен далеко от соседних домов, а парк после прошедших дождей не загорится.
- И кто же ваш враг?
- Граф Анжи Продер.
- Дружок нашего короля? Вы в своем уме, граф?
- Они уже не так близки, как раньше. Раньше он в особняке почти не появлялся, все вертелся во дворце возле короля, а теперь большую часть дня проводит дома, а во дворец наведывается лишь изредка. Что вас пугает? Охраны у него немного, и она будет под действием корхи. Конечно, его величество вряд ли будет доволен, и начальнику столичной стражи накрутят хвост, но если сработать аккуратно... А добыча должна быть немаленькая. Вряд ли там будет много золота, но ценных вещей должно набраться на большую сумму. Анжи, как говорят, вывез из родового имения в особняк все мало-мальски ценное.
- Соблазнительно, что и говорить! - старик некоторое время раздумывал, потом хлопнул себя по коленям. - Согласен! Вам, граф, везет, поэтому повезет и мне, раз я с вами связался. У вас еще остались люди?
- Девушку убили, остальных я отпустил, а брать новых не стоит: впутывать в это дело наемников будет неразумно. Думаю, лучше обойтись вашими людьми, нам их много не понадобится.
Весь следующий день люди Жореса наблюдали за особняком графа Продера.
- Толку от этих наблюдений чуть, - сказал Сергею старик. - Особняк почти полностью скрыт деревьями парка, видна лишь охрана на воротах да те, кто этими воротами пользуется. Установили водовоза и сейчас им занимаются. Ваш граф точно ночевал в особняке, потому что рано утром покинул его с пятью охранниками. Завтра утром меняем воду, а к вечеру начнем. Надеюсь, что вам повезет и граф в это время будет в особняке. Если нет, хоть сделаете ему гадость, лишив имущества.
Надежды старика не оправдались. Когда его люди обезоружили и увели вглубь парка квелую охрану ворот и заняли особняк, графа в нем не обнаружилось.
- Я уезжаю, - сказал Сергей сыну "папаши". - Почистите здесь все хорошенько и поджигайте. Только проверьте, чтобы никого не осталось в доме.
- Не беспокойтесь, милорд, - ответил тот. - Все выполним в точности. Что мы изверги какие, жечь живых людей?
"Шуму будет много, - думал парень, направив коня в центр города. - Связать это со мной будет нетрудно. Если захотят, запросто лишусь головы. Дернуть, что ли, отсюда в то же Дюже? Свое золото я и там смогу получить. Нет, не убив этого мерзавца, я не смогу уехать: совесть замучит. Надо будет поговорить с герцогом, но так, чтобы не показываться в королевском дворце. Попробую покараулить возле его собственного дворца".
Ждать пришлось не меньше трех часов. Он уже решил съездить в трактир подкрепиться и оставить там лошадь, когда на площадь перед дворцом герцогов Лантар выехала карета с их гербом в сопровождении трех конных гвардейцев. При виде Сергея они схватились за оружие, но он демонстративно поднял руки, показывая, что не вооружен, и крикнул так, чтобы услышали в карете:
- Ваша светлость, я могу с вами поговорить?
- Серг? - удивленно воскликнул приоткрывший дверцу герцог. - Отдайте свою лошадь гвардейцам, а сами быстро забирайтесь в карету. Ну же! Где вас носило? - неприязненно спросил он, когда Сергей очутился внутри. - Пожар ваших рук дело?
- Может быть, - ответил парень. - Где Анжи?
- Оставьте вы свои разборки, сейчас не до них! А Продера вам не достать: он недавно уехал в графство и не выйдет из замка, пока вы живы.
- А что случилось?
- Много чего. Видимо, люди, которых послали за головой графа Мартина, где-то напортачили. Их перебили, а граф понял, что в покое его теперь не оставят, и начал действовать. Герцог Олимант, его жена и старший сын убиты, дочь пропала неизвестно куда, а в Ордаг вошел графский полк. Гвардия герцога, как и ожидалось, после его смерти активного сопротивления не оказала. Мартин объявил себя новым герцогом и направил своих людей за помощью к королю Мехалу. Сам, пока не подошла помощь, забрал почти всех солдат и направился усмирять тех дворян, кому неохота идти под Сотхем. Новости привез Джок, так что им можно верить. Король предложил Анжи захватить и возглавить герцогство, но в помощь обещал только один полк. Граф не сумасшедший, поэтому отказался, страшно разозлив короля. А тут еще вы с этим поджогом. Анжи примчался к королю вскоре после первого разговора и начал кричать, что вы его разорили, ну и все такое. Король на него наорал и выгнал. Мол, если ты не хочешь мне помогать, решай свои проблемы сам. Граф собрал свою охрану и дал деру, что выяснилось только после того, как король немного остыл и велел его разыскать. Теперь его величество зол и на него, и на тебя.
- Значит, война?
- Если не сможешь удержать провинцию и дать отпор Мехалу на границе, то война. И окончиться все это может очень плохо, учитывая то, как наши герцоги любят короля.
- Вы сошли с ума, Аленар?
- Уже по имени? Ладно, разрешаю.
- Если вы мне через слово тыкаете, почему я должен придерживаться этикета?
- Я уже сказал, что наедине можешь звать как хочешь. Так что насчет предложения?
- Анжи, значит, не сумасшедший, чтобы его принимать, а я, выходит, чокнутый? И кто мне это предложил?
- Пока это мое предложение, но я надеюсь убедить короля.
- Сначала вам нужно убедить меня.
- Поэтому мы и стоим на площади, вместо того чтобы мчаться к королю. Давай вместе порассуждаем.
- Давайте, - согласился Сергей. - Я вас внимательно слушаю.
- Ты был капитаном гвардейцев и хорошо их знаешь. Если ты там появишься с королевской грамотой, они тебя поддержат. А каждый гвардеец в бою равен двум обычным солдатам.
- Предыдущая
- 39/419
- Следующая