Выбери любимый жанр

Умм, или Исида среди Неспасенных - Бэнкс Иэн М. - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

Похоже, с такими людьми церемониться бесполезно: он посмотрел на протянутую руку, будто впервые видел, и в конце концов осторожно протянул свою.

– Ну вот, ничего страшного, правда? – сказала я и небрежно нахлобучила шляпу.

Брови незнакомца удивленно дрогнули.

– Извините, что причинила беспокойство вам и вашей собачке, но я ищу одну…

– Где Тайсон? – требовательно спросил хозяин и еще больше помрачнел.

– Кто-кто?

– Тайсон, – повторил он и поверх моей головы оглядел лужайку.

Я рискнула сделать предположение:

– Песик? Он у вас молодцом, а уж как лает!

– Где его черти носят?

– Он меня встретил, проводил до дверей, дождался звонка и скрылся за углом.

– А тебе что здесь надо? – с подозрением спросил атлет и приоткрыл дверь пошире, не скрывая, что в руке у него гладкая деревянная дубинка.

– Ого, – сказала я. – Что это у вас?

Он посмотрел на меня почти как Зеб, когда я не поняла смысла перевернутого козырька.

– Бейсбольная бита, не видишь, что ли?

Я решила не спрашивать, где он собирается играть в бейсбол, и просто кивнула в знак согласия.

– Вижу, вижу, – сказала я. – Так вот, меня, повторю, зовут Исида Умм, и я, честное слово, ищу свою кузину, Мораг Умм. Мне сказали, здесь живет мистер Фрэнсис Леопольд, ее импресарио, вот я и наведалась к нему. Просто вся наша родня очень переживает из-за Мораг, и мне бы хотелось…

– В Испании, – неожиданно выпалил хозяин.

– Виспаньи? – переспросила я, решив, что он наконец-то представился.

– В Испании, – повторил он. – Страна такая.

– Мистер Леопольд в Испании? Парень задергался.

– Ну, не совсем.

– То есть он не в Испании.

– Нет, вроде как должен был поехать, но, короче… Его слова путались, а взгляд блуждал где-то у меня над головой.

– Управление по налогам и сборам? – услужливо подсказала я.

– А ты откуда знаешь? – злобно зашипел он.

– Как говорится, дурные вести не стоят на месте.

Он вновь посмотрел через мою голову и кивнул.

– А это еще кто? – насторожился он и переложил бейсбольную биту из одной руки в другую.

Я обернулась: Боз и Зеб нерешительно топтались на подъездной аллее. Зеб помахал.

– Тощий белый – это мой кузен Зебедий, – объяснила я. – Здоровенный чернокожий – наш друг Боз.

– А им чего надо? – спросил парень, похлопывая бейсбольной битой по ладони.

В этот миг я услышала, как залаял Тайсон. Зеб с Бозом припустили во все лопатки; Тайсон бросился в погоню, но остановился на полпути, потому что ребята перемахнули через ворота. Пес для виду гавкнул, а потом с достоинством двинулся в нашу сторону, на ходу прихватив каучуковый мячик; мне показалось, что игрушка вот-вот будет проглочена, но нет: ее просто сжали мощные челюсти.

Поднявшись на крыльцо, пес положил обмусоленный мяч к моим ногам. Я присела, и Тайсон, сопя, позволил почесать ему загривок.

– Как это у тебя получается? – не поверил своим глазам хозяин.

– Знаю подход к животным, – объяснила я, с улыбкой похлопав Тайсона по хребту.

– Чего? – надменно протянул он.

– Знаю подход к животным, – повторила я, подняв на него взгляд.

– Ну-ну, – хмыкнул он. – Рассказывай.

Он похлопал Тайсона по голове; чудовище зарычало.

– Короче, – сказал он. – Ее тут нет.

– Кого? Мораг? – Я осторожно поднялась, оставив руку на спине Тайсона; пес задрожал, не издавая рыка.

– Ага, нету ее.

– Вот так раз. Где же?..

– Свалила.

– Уехала? Правда? Что ж, этого следовало ожидать. Думаю… А она сейчас где?..

– На борозде.

– Ха-ха. Не совсем поняла, это как?..

– Говорю же, на…

Его прервал телефонный звонок. Хозяин обернулся в прихожую, потом ко мне, потом к Тайсону.

– Телефон, – сообщил он и прикрыл дверь – почти наглухо.

Я только слышала, как он сказал: «Алло?», а после паузы: «Да, привет, Мо», и пришла в недоумение: зачем это сюда звонит мой дядюшка Мо? Правда, меня тут же осенило: не иначе как это Мораг.

Посмотрев вниз, на Тайсона, я улыбнулась. Собака зарычала. Одним пальцем я легонько толкнула дверь, как будто это сквозняк. Атлет стоял в прихожей возле тумбочки с телефоном, в нескольких шагах от меня. Бейсбольная бита по-прежнему была у него в руке. Заметив меня, он нахмурил брови. Я ответила легкой улыбкой, нагнулась и подняла каучуковый мячик Тайсона – старый, покусанный и ноздреватый, весь склизкий от собачьей слюны. Я бросила мячик на лужайку. Тайсон помчался за ним.

– Ага, есть. – Парень проверил стопку листков для записей рядом с телефоном. – Лады. Нет. Ага. Не, ни слова – сказал он, повернувшись ко мне задом, и понизил голос – Тут, между прочим, тебя спрашивают… – услышала я, но в это время шумное сопение и чувствительный толчок в левое бедро известили меня о возвращении Тайсона.

Не сводя глаз с его хозяина, я присела, чтобы взять обмусоленный мячик.

– Вряд ли… – сказал молодой человек и повернулся ко мне. – Повтори, как тебя зовут?

– Исида, – сказала я.

Он отвернулся, слегка ссутулившись.

– Исида, – повторил он в трубку и встрепенулся. – Чего? Та самая? Хочешь сказать, эта стерва явилась сюда?

Дело принимало неприятный оборот. План, который я взвешивала в уме, требовал немедленного решения: либо да, либо нет.

Времени на раздумья не осталось; склоняясь к ответу «да», я зашвырнула осклизлый мячик в прихожую.

Мяч упал на ковер прямо у ног атлета и поскакал дальше по коридору. Тайсон бросился за любимой игрушкой, едва не сбив с ног хозяина, и тот ударился ногой о телефонную тумбочку.

– Ой, ептвою! – ругнулся парень.

Он не упал только потому, что вовремя уперся бейсбольной битой в стену.

Скользкий мячик укатился в дальнюю комнату; Тайсон помчался за ним.

– Я те перезвоню! – Атлет с грохотом бросил трубку. Пес одним прыжком скрылся в дверях. Из комнаты послышался звон посуды.

– Тайсон! – завопил хозяин и бросился за псом. – Тайсон! Фу! Не сметь!

Под звон стекла и град ругательств я проскользнула в прихожую. У меня теплилась надежда, что трубка не положена на рычаг, а лежит рядом с аппаратом – тогда я могла бы переговорить с Мораг, если, конечно, на проводе была она. Но нет, трубка оказалась на рычаге. На всякий случай я поднесла ее к уху, но услышала лишь длинный гудок.

– Ах ты, гад, к ноге!

Паркетный пол задрожал, будто в комнате рухнул комод. Я посмотрела на листки для записей и увидела номер телефона.

Я подняла голову как раз в тот момент, когда спортсмен появился в дверном проеме, удерживая Тайсона за строгий ошейник и угрожая мне бейсбольной битой. Его лицо налилось кровью. Тайсон, очень довольный собой, сжимал в зубах мячик.

– Эй, ты! – завопил хозяин, замахиваясь на меня битой. – Ты, Иса, или как там тебя, слушай, собачья подруга.

Я попятилась. Он продолжал:

– Мо просила передать, что ты ее беспокоишь, и вообще. Сейчас ты у меня получишь, сейчас получишь. – Угроза адресовалась Тайсону, который, похоже, заразился хозяйской злобой.

Пес громко зарычал. Хозяин отпустил ошейник.

– Фас, мальчик.

«Я ее беспокою?» – подумала я; Тайсон выплюнул мяч и с грозным рыком бросился в мою сторону.

Почему-то мне показалось, что мой подход к животным сейчас даст сбой.

Я выскочила на крыльцо и захлопнула за собой дверь.

Срезав путь через лужайку, я рванула к подъездной аллее; у меня за спиной открылась дверь, и спортсмен что-то прокричал мне вслед; после этого я слышала только лай. Боз и Зеб с выпученными глазами застыли у ворот, готовые перетащить меня через забор.

– Прочь с дороги! – закричала я, размахивая руками.

К счастью, они отпрянули в стороны. Пес отстал на считанные доли секунды; я перемахнула через забор на улицу и даже устояла на ногах, когда приземлялась. Тайсон, наверно, тоже мог перепрыгнуть через ворота, но, удовлетворившись тем, что врезался в перекладину, едва ее не сокрушив, лишь яростно залаял нам вслед. Его хозяин приближался по аллее, чертыхаясь и угрожая битой. Придя в себя, я посмотрела сначала на Зеба, потом на Боза, кивнула на дорогу и выдохнула:

33
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело