Выбери любимый жанр

Гражданская кампания - Буджолд Лоис Макмастер - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

– По-моему, все прошло хорошо, а?

И откусил хлеб.

Марк с сомнением уставился на братца:

– Что прошло хорошо?

– Разговор. – Майлз запил хлеб остатками холодного кофе. – Итак, ты познакомился с Катрионой. Отлично! И о чем вы тут с ней беседовали перед моим приходом?

– О тебе.

– Да? – Лицо Майлза осветилось, он уселся чуть прямее. – И что она обо мне сказала?

– Мы главным образом обсуждали твои припадки, – кисло ответил Марк. – Похоже, она знает о них куда больше, чем ты соизволил мне сообщить.

Майлз нахмурился:

– Хм. Не совсем тот аспект моей персоны, на который бы мне хотелось, чтобы она запала. Впрочем, это хорошо, что она о них знает: не хотелось бы снова скрывать столь существенную проблему. Урок я усвоил.

– Да неужто? – сердито глянул на брата Марк.

– Я изложил тебе основные факты, – начал оправдываться Майлз. – Тебе вовсе ни к чему вникать в медицинские подробности. К тому же ты все равно был на Колонии Бета и в любом случае ничем не мог помочь.

– Это я во всем виноват!

– Чушь! – Возмущенное фырканье Майлза было поистине великолепно. Марк решил, что в этом фырканье видится явное влияние его… их тети Форпатрил, придающее всему некий аристократизм. Майлз пренебрежительно отмахнулся. – Это работа снайпера, за которой последовал ряд непредвиденных медицинских случайностей. Что было, то было. Я снова жив, на сей раз намерен оставаться живым и дальше.

Марк вздохнул, неохотно признавая, что если ему и охота по-прежнему культивировать свое чувство вины, то поддержки в этом у братца ему не найти. Кстати, судя по всему, у Майлза сейчас на уме нечто совсем иное.

– Так что ты о ней думаешь? – озабоченно поинтересовался Майлз.

– О ком?

– О Катрионе, о ком же еще?

– Как о дизайнере по ландшафту? Мне сперва нужно увидеть ее работу.

– Нет-нет-нет! Не как о дизайнере по ландшафту, хотя и в этом она тоже хороша. Как о следующей леди Форкосиган.

– Что?! – заморгал Марк.

– Что значит «что»? Она красивая, умная… Приданое! Ну надо же! Как изящно! Формюир дерьмом изойдет!.. Отлично держится в экстремальных ситуациях. И спокойная, знаешь? Такая восхитительно спокойная. Обожаю ее спокойствие. Я мог бы в нем купаться. Мозги и характер в одном флаконе!

– Я не подвергаю сомнению ее таланты. Это был просто возглас удивления, вот и все.

– Она – племянница лорда Аудитора. И у нее есть сын, Никки. Ему почти десять. Отличный малый! Хочет стать пилотом скачкового корабля, и, по-моему, ему хватит решимости добиться желаемого. А Катриона мечтает стать садовым архитектором, но, на мой взгляд, она способна преуспеть и в проблемах терраформирования. Только временами она чересчур застенчива. Ей нужно немножко добавить уверенности в себе.

– Может, она просто ждет момента, когда удастся вставить слово? – предположил Марк.

Майлз застыл, охваченный сомнением.

– По-твоему, я сегодня слишком много болтал?

Марк лишь жестом отмел это предположение и сунул руку в хлебную корзину в поисках затерявшихся крошек. Майлз уставился в потолок, закинув ногу за ногу и покачивая носком сапога.

Вылавливая крошки, Марк размышлял о Катрионе. Довольно красивая, элегантная умная брюнетка, тот тип женщины, который всегда нравился Майлзу. Спокойная? Возможно. Настороженная – безусловно. Не очень выразительная. Полненькие блондинки куда сексапильней. Карин чудо как выразительна! Она даже смогла привить ему кое-какие человеческие черты, как он обычно думал в самые оптимистичные минуты. Майлз тоже весьма выразителен в своей неподражаемой манере. Половина его выразительности – полное дерьмо, только вот никогда не знаешь, какая именно.

Карин, Карин, Карин. Он не должен воспринимать ее временную слабость так, будто она его отвергла. Она повстречала мужчину получше и дала нам от ворот поворот, шепнул кто-то из Черной Команды, сидящей в глубине его мозга. Причем шепнул – явно не похотливый Пыхтун. Я знаю пару способов отделаться от таких назойливых типов. Даже тела никогда не найдут. Марк гордо игнорировал гнусное предложение. Не твоего ума дело, Убийца.

Даже если бы Карин и повстречала кого-то по пути домой, путешествуя в одиночестве, потому что ему приспичило слетать на Эскобар, она честно сказала бы об этом. Именно ее честность и лежит в основе нынешней размолвки. Карин просто органически неспособна изображать невинную барраярскую девушку, не будучи таковой. Ее нынешнее поведение – лишь неосознанная реакция на то, что она одной ногой на Барраяре, другой – на Колонии Бета.

Единственное, в чем Марк был твердо уверен, – доведись ему выбирать между Карин и кислородом, он предпочтет пожертвовать кислородом. Он прикинул, не поделиться ли своими сексуальными проблемами с братом и не спросить ли у него совета. Сейчас самый подходящий момент, учитывая влюбленное состояние Майлза. Только вот штука в том, что он совсем не знает, чью сторону примет Майлз. Коммодор Куделка – его друг и наперсник еще с тех пор, когда братец – болезненный мальчишка – безнадежно мечтал о военной карьере. Посочувствует ли Майлз брату или в лучших барраярских традициях возглавит команду родственников, жаждущих крови? В последнее время Майлз стал вести себя чудовищно по-форски.

Итак, в конечном итоге Майлз после всех своих экзотических инопланетных романов остановился на живущей по соседству фор-леди. Если остановился – подходящий термин. Многие его слова явно опровергает его поведение. Марк озадаченно выгнул бровь.

– А госпожа Форсуассон в курсе? – спросил он наконец.

– В курсе чего?

– Что ты… хм… прочишь ее в леди Форкосиган?

До чего же странный способ сказать «я люблю ее и хочу на ней жениться». Впрочем, очень в стиле Майлза.

– А! – Майлз потеребил губу. – Это-то как раз самое сложное. Она совсем недавно овдовела. Тьен Форсуассон был убит на Комарре меньше двух месяцев назад. И убит – весьма жестоко.

– А ты-то тут при чем?

Майлз поморщился:

– Подробности сообщить не могу, все засекречено. Официальная версия – отказ респиратора. Но на самом деле я был с ним рядом. Ты знаешь, каково это.

Марк поднял руки в знак капитуляции. Майлз кивнул и продолжил:

– Катриона еще не до конца оправилась после случившегося. И никоим образом не готова к тому, чтобы принимать ухаживания. К сожалению, это не мешает виться вокруг нее ухажерам. Денег у нее нет, но зато она красива и с безукоризненной родословной.

– Ты что – жену выбираешь или покупаешь кобылу?

– Всего лишь объясняю ход мысли соперников-форов. По крайней мере некоторых из них. – Майлз нахмурился сильнее. – Насчет майора Замори не уверен. Он может оказаться и поумней.

– У тебя уже появились соперники? – Уймись, Убийца, он не просит твоей помощи!

– Да, черт побери! И у меня есть кое-какие соображения, откуда они взялись… ладно, не важно. А важно для меня – стать ее другом, приблизиться, не спугнув и не оскорбив. А потом, когда придет время… ну, тогда.

– И когда же ты намерен… э-э-э… обрушить на нее этот ошеломляющий сюрприз? – зачарованно вопросил Марк.

Майлз уставился на носки собственных сапог.

– Не знаю. Полагаю, что смогу распознать тактически нужное время, когда оно наступит, – если чувство своевременности мне не изменило окончательно. Проникнуть в периметр, проложить маршрут, заронить мысль – и ударить. Полная победа! Возможно… – Он сменил ногу.

– Как я вижу, ты спланировал кампанию от и до, – бесстрастно заметил Марк, поднимаясь. Энрике обрадуется, услышав хорошую новость о бесплатном компосте. А скоро придет на работу и Карин. Ее организаторские способности уже произвели заметные улучшения в зоне вечного хаоса, окружающего эскобарца.

– Да, именно так. И будь любезен, не испорти мне все дело, подталкивая под руку. Просто подыгрывай, и все.

– М-м-м… я и мечтать не смею о том, чтобы вмешиваться. – Марк направился к двери. – Хотя не уверен, что стал бы выстраивать свои отношения с женщиной, как военную операцию. Значит, она – враг?

31
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело