Выбери любимый жанр

Квитанция № 1207 (ЛП) - Александер Робин - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

- Шон, - прошептала она.

Джилл закрыла глаза и вспомнила последний раз, когда видела Шон. Это был тот самый день, когда Тео впервые пришла в магазин. Квитанция Шон лежала на прилавке, и любой мог видеть ее. Джилл плотно сжала губы, прежде чем сказать: - Хорошая попытка, Тео.

*******

- Магазин Тео Брэссо “Все для вуду”, говорит мадам Тео.

- У вас есть черный ход?

- И принц Альберт в банке. Ты совсем плохо соображаешь, если пытаешься посмеяться над Тео.

(Прим. “И принц Альберт в банке” - цитата из фильма “Оно”).

- Это не шутка. Я хотела бы посетить ваш магазин, но я не хочу, чтобы кто-то видел меня здесь. Я сейчас на боковой улице, и здесь идет дождь. Вы впустите меня?

- Ищи крошечную темнокожую женщину, держащую огромную летучую мышь. Свяжешься со мной, и после того, как я кнутом отхлещу, эй, твою задницу, я на тебя посажу кое-что, что заставит вырасти на твоем, эй, подбородке… ушам, - Тео бросила трубку и, произнеся “вот черт”, перекрестилась. - Люди - такие глупые задницы, ей стыдно за то, что другие люди могут подумать о ней, - она подошла к двери во двор и распахнула ее. - Я знаю тебя, и ты, как всегда, мокрая. Детка, когда ты уже заведешь себе зонтик. У меня нет здесь ни одного полотенца.

- У меня есть плащ, - ответила Шон и последовала за Тео внутрь магазина. Она сняла с себя плащ и накинула его на коробку в подсобном помещении. - Мне нужна помощь.

- Если у тебя какая-нибудь болезнь на интимных частях тела, это будет стоить дороже, и я не применяю микстуры.

- Ничего подобного у меня нет, - решительно ответила Шон, оставшись стоять за одной из полок, чтобы не быть замеченной с улицы. - Мне нужно… я очень стеснительная, мне нужно что-то, что заставит меня выйти из моей раковины. Мне нужно мужество.

- Детка, это лекарство называется коктейль “Ураган”, ты можешь найти его в любом баре Нового Орлеана.

Шон провела рукой по мокрым волосам.

- Это так глупо. Я такая идиотка.

Тео лишь на мгновение взглянула на Шон, которая выглядела так, как будто ее сейчас стошнит или она кинется к двери, возможно, оба варианта сразу.

- Успокойся, я смогу дать тебе то, что нужно, но сначала я должна задать несколько вопросов.

Присаживайся на кушетку, никто не увидит тебя здесь, - Тео взяла с прилавка перо. - Эй, ответы должны быть правдивы, или это не сработает.

Шон нервно сглотнула и уставилась на перо.

- Хорошо.

- Это мужество тебе требуется, чтобы поговорить с женщиной?

- Да, - ответила Шон, все время продолжая смотреть на перо и на то, как Тео помахивает им.

- Она упряма, как баран, воняет, как грязный носок, и работает в ювелирном магазине через дорогу?

- Нет… то есть, да, если ты про Джилл.

Тео кивнула.

- Это единственное, что мне нужно. Не волнуйся, твой плохой вкус не разрушит чары.

- Она очень милая, я не думаю, что ты… - Шон скосила глаза, пытаясь угнаться за пером, которым размахивали перед ее лицом. Тео, продолжая трясти им, опустилась на колени и, вытащив из-под кушетки небольшую жестяную банку, открыла ее.

- Теперь послушай Тео, девушка. Это мощная штука. Открой свою душу для нее. Слушай, что я говорю, и верь в это.

- Ладно, - мечтательно ответила Шон.

Тео начала танцевать и петь: - Я Чи-Чи, я Чи-Чи, - размахивая пером перед глазами Шон и все время посыпая ее голову белым порошком. - Ты уже чувствуешь, как уверенность вырывается из тебя?

- Немного… нет, на самом деле.

- Детка! Почувствуй ее. Скажи себе: “Я - уверенная в себе женщина”.

- Я уверенная в себе женщина, - повторила Шон, но как-то совершенно неубедительно. Тео стукнула ее пером по носу.

- Скажи это!

- Я уверенная в себе женщина.

- Почувствуй это!

- Я уверенная в себе женщина, - повторила Шон со слегка большим энтузиазмом.

- Да не стесняйся ты, ты же уверенная в себе женщина!

- Я уверенная в себе женщина! - заявила Шон и чихнула для убедительности.

- Почувствуй это! Прими! Я уверенная в себе женщина, нет ничего, что я не смогла бы сделать!

- Я не смогу ничего сделать, потому что я уверенная!

Тео снова шлепнула ее по лицу.

- Повтори это так, как говорю я!

- Прости.

- Детка! Ты уверенная в себе женщина, не извиняйся за такую глупость. Скажи это! Я уверенная в себе женщина!

- Я уверенная в себе женщина! Нет ничего, что я не могу сделать!

- Теперь, эй, врубаешься! Ты почувствовала это?

- Я чувствую это! Я уверенная в себе женщина!

- Теперь перейди на другую сторону улицы и заполучи, эй, эту девицу!

Голубые глаза Шон широко распахнулись.

- Я не думаю, что я настолько уверенная!

- Вот, дерьмо! - Тео тяжко выдохнула и, высыпав половину порошка из банки на голову Шон, начала танцевать. - Скажи это! Я уверенная в себе женщина, и я собираюсь завоевать сердце этой нахалки.

- Ладно, хватит уже обзывать ее!

Тео усмехнулась и опять похлопала по лицу Шон пером: - Теперь, эй, почувствуй. Скажи это!

- Я уверенная в себе женщина, и я собираюсь завоевать сердце Джилл!

Тео кивнула.

- Вот так! Тебе еще кое-что нужно, - она подошла к прилавку, открыла ящик и достала оттуда янтарный флакончик. - Подсыпь это в ее еду, и она будет твоей навеки.

Когда Тео положила флакончик в ладонь Шон, она уставилась на нее широко раскрытыми глазами.

- Что это?

- Оно не причинит ей боли. Это одно из самых мощных любовных зелий Тео. Ее сердце навсегда будет твоим.

*******

Улыбка Рене испарилась, когда в дверь вошла Шон. Она была мокрой, и выглядела так, как будто кто-то на ее голове пытался замесить бисквитное тесто.

- Привет, Шон, как ты сегодня?

- Потрясающе, - сказала она и оглянулась. - А где Джилл?

- Она ушла выполнить кое-какие поручения и принести обед.

Шон по привычке посмотрела на свое запястье.

- Который час?

- Чуть больше одиннадцати. Ты хочешь еще одно полотенце?

- О, нет, я в порядке. Это напомнило мне о том, что я должна вернуть то, что мне уже дали. Как давно ушла Джилл?

- Около десяти минут назад, она, вероятно, не вернется до часу.

Шон была обескуражена новостью, ей необходимо было вернуться к работе, но она чувствовала себя невероятно хорошо и не собиралась отступать.

- Я подожду ее, если ты не возражаешь.

- Я, вообще-то, не знаю, но… что с тобой случилось?

- Ничего, почему ты спрашиваешь?

- Ты должна взглянуть на себя, - Рене указала на дверь в задней части магазина. - Пойди туда, туалет справа.

Выражение лица Рене, делающей это предложение, подсказало Шон, что она не должна подвергать его сомнению. Она зашла за прилавок и через дверь вошла в ванную. Когда свет зажегся, она отшатнулась от зеркала.

- Дерьмо!

- А теперь ты хочешь полотенце… и шампунь?

*******

Что бы там ни входило в специальную волшебную пыль Тео, это сделало волосы Шон жесткими, как проволока, хотя она и промыла их три раза. Она протерла их полотенцем, а они встали на ее голове, как у тролля. Она вышла из ванной в панике.

- Рене, у тебя случайно нет какой-нибудь шляпы или еще чего? - окликнула она, но ей показалось, что она слышит в магазине множество голосов.

Шон шагнула обратно в ванную и попыталась укротить свою гриву, высушив ее, но чем суше она становилась, тем выше поднималась.

- Дерьмо, - прошептала она в отчаянии, обернула полотенце вокруг головы наподобие тюрбана Тео и попыталась проскользнуть через заднюю дверь. Она была заперта на замок, но ключа нигде не было видно.

Когда Шон вышла в торговый зал, Рене выронила на прилавок ручку, которую держала в руках. Пряди волос из-под полотенца торчали в разные стороны. Шон произнесла “спасибо” и указала на полотенце, а затем поспешно сбежала.

По дороге обратно на работу Шон поразилась тому, насколько уверенней она действительно себя чувствовала. Она сейчас была так далеко от себя прежней, трусливо стоявшей на тротуаре и боявшейся войти в ювелирный магазин, чтобы поговорить с Джилл. Она тогда сдалась и уже возвращалась к рабочему грузовику, когда увидела табличку, висящую в окне магазина Тео, которая гласила:

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело