Выбери любимый жанр

Замороженные приливы (ЛП) - Родес Морган - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

***

Каян послеловал за нею на улицу.

- Люция, стой!

- Это смешно, - засмеялась Люция, но смеха не было в этом. Шторм назревал внутри неё, который собирался вырваться на свободу. – Чего я ждала? Хорошую, нормальную семью с мамой и папой, братьями и сёстрами, что были бы ради мне? Как смешно!

Каян обнял её за плечи.

- Я знаю, ты разочарована, и это понятно. Ты должна использовать это и стать сильнее. Используй всё, что хорошо или плохо, в качестве власти.

- Я одна. В ненавистном мире. Я так всех ненавижу…

- Ты не одна, маленькая волшебница. У тебя есть я.

Её глаза жгли, но она не плакала. Она посмотрела на него.

- Да?

- Конечно. Ты думаешь, что мы разные, но мы одинаковые. Я хочу, как и ты, семью и дом. Реальную, страстную жизнь. Но это мне не суждено. И из-за этого мы испытываем гнев, который надо выпускать. И тогда мы выпускаем ярость, а остальные страдают. Знаешь. Что это означает?

Она не кивнула, не покачала головой, просто посмотрела на него нерешительно.

- Что?

- Что мы семья.

Он сказал это так уверенно, что она поняла, что он имел в виду. Тяжесть на сердце немного уменьшилась.

- Мы семья.

Каян улыбнулся.

- Да. И как только мы воссоединимся с моим братом и сёстрами, мы будем страшны для этих ущербных, отвратительных смертных.

- Но я смертна.

- Ну, это маленькая помеха, небольшая доза хрупкости, но пока рано об этом думать, - он погладил её по тёмным волосам, заправляя их за уши. – Теперь спросим ведьм о колесе. Ты останешься тут и исследуешь рынок. Очисти разум. Наслаждайся.

- Моя мать ходила на рынок, чтобы почувствовать себя лучше, - нахмурилась Люция. – Я о королеве. Не моей маме. Королева брала меня в Ворон, покупала вещи, которые, как она считала, Лимерийская принцесса должна носить. Платья, туфли, украшения. Но я хотела книги.

Каян улыбнулся и кивнул в сторону оживлённого рынка.

- Уверен, там есть книги. Иди. Купи всё, что хочешь. И когда мы увидимся, ты будешь в порядке?

- Да.

Он наклонился и поцеловал её в лоб, что вызвало улыбку.

Люция пошла на рынок в центре деревни, погружаясь в толпу, что гудела вокруг. Сотни продавцов, что продают свои товары в красочных киосках и палатках. Тут было всё, что можно пожелать – вино, овощи, мясо, вышитые бисером ткани, украшения, платья, красивые одеяла, всё, что угодно.

Мужчина за мольбертом окрикнул её.

-Прекрасная молодая леди! Пожалуйста, позволь нарисовать тебя! Это было бы прекрасно! Только пять серебряных сантимов.

- у меня есть только лиммы.

- Прекрасно! Портрет всего за десять серебряных лиммов…

- Ты просишь лимерийской валютой в два раза больше? Это бессмысленно. Я использовала монеты в Пелсии без проблем прежде.

Человек развёл руками, словно показывая, что цены не зависят от него.

- Сантимы принимают в Митике всюду, но не лиммы. Это всё, что я знаю. Но если восемь лиммов?

- Ваша работа не стоит столько, - отозвалась она. Она ушла, оставив глупцов позади. Насколько смиренны крестьяне, лишь бы заключить сделку!

После она зашла в ларёк с кожами разных животных. Продавец махнул ей.

- Попробуйте пряную стружку варлага на свежеиспечённом хлебе! Или семена чивы, что облегчают ежемесячные страдания?!

Люция почувствовала запах варлага – пелсийское животное, похожее на смесь кролика и крысы. В животе потянуло.

- Спасибо, но нет, - он прошла мимо.

Сбежав от продавца и противного запаха варлага, она подошла к палатке шарфов, все стороны были сшиты из цветов. Она остановилась, чтобы провести рукой вдоль синего и фиолетового.

- Прекрасный выбор! Очень сочетается с вашими глазами, - старая продавщица улыбнулась, растягивая своё измождённое лицо в улыбке, словно демонстрируя отсутствующие зубы.

- Красиво, - признала Люция.

Женщина взяла шарф и положила его на плечи Люции.

- Я знала. Это для вас. Только вы можете носить это.

Роскошный материал стоил куда больше, чем портрет, не говоря уже о времени и умении, что шло на пошив и вышивку. Она полезла за монетами.

- Сколько? – спросила она. – Предупреждаю, у меня только лиммы.

- Два лимма, - кивнула женщина.

Брови Люции взлетели вверх.

- Так мало?

- Удовольствие для меня знать, что моё творение будет носить такая прекрасная девушка.

Люция вручила женщине три золотые монеты.

- Возьмите, и я знаю, что буду носить его с гордостью.

Старуха могла лишь смотреть на неё с проблеском радости в глазах, а Люция пошла дальше.

После она задержалась у оживлённой палатки с туниками из бисера, слишком привлекательными и красочными, как для тех, что носили лимерийцы на людях. Тем не менее, она обнаружилась, что смотрела на одну, мягкую и с силуэтом ястреба, и провела пальцами по шу.

Кто-то натолкнулся на неё, и она обернулась, увидев красивого молодого мужчину с широкими плечами и сверкающими глазами.

- Простите, - промолвил он.

Она попыталась проигнорировать его, возвращаясь к тунике с ястребом.

- Прекрасная туника, - сказал вам. – Или нет? Хотя, как по мне, слишком по-оранийски…

- Я не готова к разговорам. Мы можете освободить мой путь.

- Пожалуй…. Прекрасный день, но не столь красивый, как ты.

- Оставь меня.

- Как пожелаешь. Но мне кое-что нужно.

Она повернулась, посмотрев на его улыбающееся лицо.

- Что?

Он кивнул на шнурок её кошелька.

- Вот.

Она вздохнула, жалея воров, что лезли к ней сегодня.

- Тебе, безусловно, нужно это…

Но прежде, чем она успела закончить, человек выдернул кошелёк из её рук почти болезненно. Она собиралась закричать, и он закрыл её лицо рукой, толкнул назад, заставляя врезаться в стойку.

Знакомая пелена тьмы.

Она посмотрела вверх, чтобы увидеть, как мрачнело небо, и поднялась на ноги, а после осмотрела толпу в поисках вора, собираясь сжечь его и смотреть, как он будет гореть.

Он думает, что может обокрасть её?

Он больше никого не обворует.

Она запомнила его, но прежде, чем использовала магию, вор споткнулся и упал на землю. Люция бросилась к нему и присоединилась к окружившей его группе.

Молодой человек, одетый в чёрную повязку, стоял над вором, придавливая его грудь подошвой сапога.

- Ты знаешь, - сказал он, наклонившись и вырвав кошель из его рук, - ты как накипь, что создаёт пелсийцам плохую репутацию.

Кошелёк вернулся к Люции, а молодой человек наконец-то снял ботинок с груди вора.

- Тебе стоит думать о себе, - прорычал вор, вскакивая на ноги.

- Всегда знал это. Иди, пока я не передумал, - он достал кинжал с драгоценной рукоятью и эффектно провернул его в руке.

Вор бросил беглый взгляд на нож, прежде чем скрыться.

Молния пронзила небо.

Молодой человек с повязкой на глазах перевёл взгляд на Люцию и подошёл ближе.

- Кажется, будет шторм, - сказал он. – Нельзя предсказать это в Пелсии. Они всегда приходят сюда, словно по волшебству.

Он был молод, не намного старше её, с тёмными волосами, как у Магнуса, хотя ниже её брата. Его кожа была загорелой, а глаза оказались карими, как корица.

- Всё в порядке? – спросил он, хмурясь из-за её молчания.

Темнота всё ещё пылала в ней, пытаясь освободиться.

- Вот, - он протянул ей кошель, и она лишь мгновение колебалась, прежде чем взять его и спрятать под плащом.

- Полагаю, тебе нужна награда, - промолвила она.

- Конечно, нет. Помочь прекрасной леди – это достаточно, - он подарил ей улыбку.

А после её словно ударило молнией. Она знала, кто это.

- Ты Йонас Агеллон.

Он моргнул.

- Что?

- Ты Йонас Агеллон. Лидер повстанцев, которого ищут за убийство королевы Альтии, - она видела плакаты с его лицом, слышала слухи о его преступлениях, хотя не могла вспомнить, прежде чем не увидела лицо. Конечно, она вспомнила. – Прости, но это позорная маскировка.

- Что ты имеешь в виду? – он указал на повязку. – Это травма. Ужасная. Должен разочаровать, я не Йонас Агеллон.

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело