Флиртуя с огнем (ЛП) - Мидер Кейт - Страница 21
- Предыдущая
- 21/78
- Следующая
— За счет моей репутации. Люди могут увидеть этот билборд даже из космоса, — новая ужасающая мысль промелькнула через туман в его голове. — Сколько их всего?
— Всего парочку, — она замолкла. — Не больше десяти. Максимум пятнадцать.
Он хлопнул ладонью по рулю.
— Ты только что ударил что-то?
— Нет.
Ее молчание говорило о том, что он не убедил ее.
— Кинси...
— Не волнуйся, — беспечно проговорила она. — На некоторых из них красуется Гейдж. Мы здесь в мэрии всем предоставляем равные возможности. А теперь мне надо распланировать вечеринку в пожарной части, мистер Алмэйда, этот надувной дом сам по себя не поднимется, — она рассмеялась. — А может и поднимется! Мне нужно это изучить, — щелк.
Двадцать минут спустя Люк с баскетбольным мячом обвел одного, второго, третьего защитника и сделал бросок. Мяч ударился в щит, покружился по кольцу и отскочил, так и не попав в корзину. История его жизни в эти дни.
Наклонившись и оперевшись ладонями о колени, он втянул воздух в свои горящие легкие. Его мутный взгляд блуждал по трещинам асфальтового покрытия корта, находящегося так далеко по Фостер авеню, что это был уже практически пригород. Сорняки пробивались через щели, тянулись к солнцу, создавая жизнь там, где только могли найти ее.
— Киска, — услышал он голос позади себя.
Люк выпрямился и, повернувшись, стрельнул опровергающим взглядом в четырнадцатилетнего панкующего подростка с грязным ртом.
— Для тебя мистер Киска, Антон.
Антон усмехнулся застенчивой улыбкой, которая так расходилась с грязными словами, постоянно слетающими с его языка. Ему нравилось, когда учителя обращались с ним как со взрослым, и позволять некоторым его неуважительным шуточкам оставаться без внимания было продуманным шагом со стороны Люка. Все эти дети в Сэнт-Кармен нуждались в разных вещах. Некоторые хотели, чтобы их оставили в покое, некоторые — уверенности в том, что в конце туннеля есть свет. Некоторые хотели любви или того, что выдавалось за любовь, в этой запутанной вселенной. Но общим у них была потребность в уважении и чтобы с ними не обращались как с недоумками.
— Я видел это видео с тобой в баре, — сказал Антон, дерзко ухмыльнувшись.
Дерьмо. Люк боялся того момента, когда это дойдет до детей.
— Да, что касается этого... — как мог он объяснить это и не выглядеть, как учитель на внеклассных занятиях. — Знаешь, это был не лучший способ справиться с происходящим. Тот парень вывел меня из себя, но мне надо было спустить все на тормозах.
— Подставить другую щеку и прочее дерьмо?
— Верно, — прямо как господь наш Иисус.
Антон обвел языком вокруг губ, что означало для него происходящий мыслительный процесс. Ничего хорошего.
— Но ты не попал в неприятности. У тебя все еще есть работа, ты все еще здесь с нами, и тебя показывают в телевизионных новостях.
И это было дерьмово вдвойне.
Ему надо было установить здесь порядок и убедить детей в том, что плохое поведение на самом деле приводит к неприятным последствиям. Хотя то, как рот и тело Кинси Тэйлор отвечало на его поцелуй, было настолько далеким от неприятного, насколько только возможно.
— Эй, ребята, слушайте сюда.
Подростки повернулись, используя свои обычные наглые взгляды как броню.
— Я знаю, что вероятно все вы видели то видео, где я срываюсь на другого парня. Что ж, это поведение доставило мне кучу неприятностей на работе. Конечно, у меня все еще есть работа, но если я не буду сотрудничать со своим начальством, то могу потерять ее. Вы понимаете, о чем я сейчас говорю?
— Значит, если мы хотим получить работу, нам не следует ввязываться в драки, — проговорил Кевин, жуя жевательную резинку.
— Да… то есть нет.
— Неа, чувак, — вмешался Дэнни, носящий так низко висящие штаны, что было видно половину его нижнего белья. — Если мы хотим подраться, нельзя позволять, чтобы это засняли на ви-де-о.
Услышав это, ребята хлопнули себя по животам.
Люк скрестил руки и послал жесткий предупреждающий взгляд перед тем, как продолжить:
— Я хочу сказать о том, что насилие не является решением проблемы, когда вы злитесь на кого-нибудь, — даже если этот кто-то трахал вашу жену в вашей кровати, а затем появился в вашем баре во время седьмой игры финального кубка, чтобы самодовольно поулыбаться по этому поводу. МакГиннис счастливчик, что не писает кровью. — И именно поэтому все закончилось тем, что я оказался на билборде, выглядящий как один из этих геев-моделей... что ж, поверьте мне, когда я говорю, что это не является наградой.
За исключением горячей женщины с горячим ртом и еще более горячим... успокойся, парнишка.
Это заявление было встречено неодобрительными взглядами. После долгой, долгой паузы, Мики положил руки на свои бедра.
— Так теперь ты модель на билбордах?
Остальные сочувствующе покачали головами.
Да уж, кажется информация об этом деле с билбордами еще не достигла их ушей.
***
Кинси пыталась сделать все возможное, чтобы не вести себя как последняя деревенщина, но вид с Signature Room[10] на девяносто пятом этаже Хэнкока был совершенно захватывающим. Сидя у окна, выходящего на южную сторону, с величественно раскинувшимся перед ней ночным Чикаго, Кинси могла только разглядывать яркие огни и высокие здания, подчеркивающие красоту и прогрессивность города. И все же, она снова столкнулась с пугающим страхом от того, что насколько бы потрясающим это не было, она была совсем не с тем человеком, с которым этим можно поделиться.
Мысленно она разбила этот камень жалости к себе ударом из карате.
— Как давно закончились ваши отношения?
Кинси отвела глаза от звездных достопримечательностей, удивленная вопросом своей компаньонки за ужином. В самом деле? Она старательно придерживала свои личные дела при себе, так что выбор Мэдисон Мэйтлэнд такой пустой темы для вопроса вызвал ее любопытство. Владелица "M Squared", самой крупной фирмы Чикаго по связям с общественностью, — эта женщина провела бессчетные политические кампании и корпоративные ребрендинги. Этика и финансовые правила запрещали мэру использовать городских служащих, таких как Кинси, для организации своего переизбрания, так что к удержанию кресла мэра за Эли была привлечена сторонняя фирма Мэдисон.
— Я не сомневаюсь, что вы держите руку на пульсе событий, мисс Мэйтлэнд, но удивлена тем, что вы достаточно заинтересовались мной, чтобы проверить мое прошлое.
Мэдисон потягивала свой “Гленфиддик” восемнадцатилетней выдержки[11] и смотрела на Кинси пронзительным взглядом из-под темных ресниц. Беззаботная и собранная с прической боб цвета черного дерева в стиле Анны Винтур[12] и в белом пиджаке от модельера Марка Джейкобса, эта женщина выглядела не старше тридцати пяти, хотя Кинси достоверно знала, что она была на десять лет старше. Возможно, это было подтверждением того, что надо переходить на виски высшего класса.
— Эта бледная полоска от кольца на вашем безымянном пальце — вот и вся проверка прошлого, которая мне требовалась.
Кинси полагала, что при внутреннем освещении это легкое различие цвета будет едва заметным, но все же в этом заключалась работа Мэдисон Мэйтлэнд: замечать незаметное.
Она вздохнула.
— Где-то около месяца.
— Переехали в Чикаго, чтобы сбежать?
— Хотела бы.
— Ах, вы переехали из-за него? Еще хуже. Теперь вы работаете на человека, который считает, что вас нельзя оставить одну даже в песочнице.
Кинси сделала глоток своего “Грязного мартини” с Grey Goose и позволила себе осознать момент. Это был не первый раз, когда женщина разыгрывала дружескую симпатию только для того, чтобы позже ударить ей в спину, и использовать этот нож, как опору, чтобы взобраться на ступеньку повыше.
— Мэр осторожен, — дипломатично проговорила она. — Я работаю на город, вы работаете на него. Важно, чтобы мы координировали наши усилия и не сомневаюсь, мне есть чему поучиться, — показная кроткость — идеальное дополнение дипломатии.
- Предыдущая
- 21/78
- Следующая