Выбери любимый жанр

Милые обманщицы. Грешные - Шепард Сара - Страница 54


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

54

После того как Эли вышла во двор и сказала всем четверым, что кто-то уже украл ее лоскут, девочки, ужасно расстроенные, разошлись в разные стороны. Ария решила вернуться домой напрямик, через лес. Проходя мимо искореженных деревьев, должно быть, этих самых, она увидела бегущего навстречу человека. Это оказался Джейсон, и внутри у Арии все затрепетало.

Подбежав к ней, Джейсон остановился и посмотрел на нее с виноватым видом. Он сразу опустил глаза и взглянул на карман своей куртки, из которого торчал какой-то лоскуток. Ария тоже на него посмотрела. Это был кусочек материи небесно-голубого цвета, – такого же, как цвет их школьного флага, висящего в каждом классе. На лоскуте были рисунки и надписи, сделанные знакомым округлым почерком.

Ария сразу подумала о том, где она только что была, и вспомнила слова Эли. «Опоздали, – сказала она. – Кто-то уже украл мой лоскут. А я его разрисовала и все такое». Ария показала на карман Джейсона: «Что это?»

Джейсон перевел растерянный взгляд с Арии на лоскут, не зная, что ответить. Затем молча сунул клочок ткани ей в руки и скрылся среди деревьев, направившись в сторону дома ДиЛаурентисов.

Ария помчалась домой. Кусок флага жег ей карман. Она не поняла, зачем Джейсон дал его ей. Чтобы она его вернула? Разрисовала от своего имени? Была ли какая-то связь между этим событием и тем, что несколько дней назад Джейсон и Йен из-за чего-то повздорили на школьном дворе? Какое-то время Ария ждала, что Джейсон поговорит с ней, скажет, что делать. Возможно, он чувствовал в ней родственную душу и отдал лоскуток, считая, что она этого заслуживает. Но никаких указаний не последовало. Даже когда в школе по громкой связи объявили, что один лоскут флага так и не предъявлен, и попросили объявиться того, у кого он находится. Может, то была проверка? И Арии следовало понять это самой? Если удастся пройти испытание, она и Джейсон будут навеки вместе?

С тех пор как Ария подружилась с Элисон, она испытывала такое смущение, такой стыд, что не могла бы толково объяснить это происшествие. Поэтому она просто спрятала лоскуток флага подальше в свой шкаф и никогда больше его не доставала. Если бы сейчас она открыла коробку из-под обуви с надписью «Старые сочинения по книгам», лежавшую в самой глубине шкафа, то увидела бы голубой лоскут, который по-прежнему находился там в ожидании, когда его поместят в «Капсулу времени».

У нее за спиной послышались шаги. Ария вздрогнула и повернулась на звук. В темноте она разглядела блеск глаз Ханны.

– Девчонки, – тяжело дыша, проговорила та. – Я сейчас видела ужасно странную…

– Тсс, – перебила ее Ария. На противоположном краю оврага она заметила темную фигуру и, чтобы не закричать, крепко схватила Эмили за руку. Человек на другом краю оврага включил фонарик, и его свет приблизился к ним. Ария прижала руку ко рту и судорожно выдохнула от облегчения.

– Спенсер? – промолвила она и неуверенно шагнула по грязи вперед.

Спенсер была в дождевике до колен и больших сапогах для верховой езды, в которых свободно болтались ее стройные ноги. Она посветила фонариком на девчонок. Спенсер напоминала сейчас дикое животное, которое не может сдвинуться с места, ослепленное светом фар приближающегося грузовика. Черное платье и лицо девушки были испачканы в грязи.

– Слава богу, ты жива. – Ария сделала несколько шагов в ее сторону.

– Как ты тут оказалась? – воскликнула Эмили. – Ты что – с ума сошла?

У Спенсер задрожал подбородок. Она перевела взгляд на нечто, лежащее у ее ног.

– Не понимаю, что произошло, – произнесла она безжизненным тоном, как будто под гипнозом. – Незадолго до этого я получила от него записку.

– От кого? – прошептала Ария.

Спенсер направила фонарик на массивный предмет, лежавший рядом с ней. Ария думала, что это ствол дерева или труп животного. Но в дрожащем луче фонаря она рассмотрела… кожу человека. Это была большая бледная человеческая рука, сжатая в кулак. А на одном пальце – кольцо, похожее на кольцо выпускника роузвудской частной школы.

Ария отпрянула, закрыв рот рукой.

– Господи помилуй!

Спенсер осветила фонариком лицо человека. Даже в темноте Ария разглядела, что кожа Йена имеет мертвенный синюшный оттенок. Один глаз закрыт, второй – открыт, словно он подмигивает. Возле уха и на губах запеклась кровь, волосы покрыты слоем грязи. На шее – глубокие лиловые рубцы, как будто кто-то схватил его и крепко сжал. Было видно, что тело холодное и застывшее и находится в таком состоянии уже довольно долго.

Ария заморгала, не в силах понять, что перед ней. Вспомнила, как вчера Йен не явился на судебное разбирательство. Полицейские сразу бросились его искать. А он, должно быть, все это время лежал здесь.

Эмили судорожно вздохнула. Ханна вскрикнула и отшатнулась. Вокруг стояла такая тишина, что слышно было, как Спенсер сглотнула слюну. Она помотала головой.

– Когда я сюда добралась, он был уже мертв, – проскулила девушка. – Клянусь.

Ария боялась подойти ближе к телу Йена, неотрывно глядела на его руку, опасаясь, что он вот-вот вскочит и схватит ее. Ее тело словно оцепенело. Откуда-то издалека донесся смех – она могла бы в том поклясться.

Затем в ее крошечной сумочке в форме ракушки зазвонил мобильник. Ария вскрикнула от удивления. Зажужжал телефон Спенсер, аппарат Эмили разразился боем курантов. В замазанной грязью сумочке Ханны запищал и ее мобильный.

В темноте девушки уставились друг на друга.

– Этого не может быть, – прошептала Спенсер.

– Не может… – Ханна взяла телефон кончиками пальцев, словно боялась обхватить его ладонью.

Ария в изумлении посмотрела на дисплей своего телефона. Одно новое сообщение.

Она перевела взгляд на Йена. Тот лежал в неестественной позе, его красивое безжизненное лицо ничего не выражало. Вздрогнув от ужаса, она еще раз посмотрела на дисплей и заставила себя прочесть сообщение.

Его пришлось убрать. – Э.

КОНЕЦ

От автора

Я с большой радостью выражаю благодарность всем, кто оказал мне содействие в работе над очередной книгой о приключениях милых обманщиц. Как всегда, я крайне признательна сотрудникам издательства Alloy, которые помогли мне «оживить» жуткий и захватывающий мир Роузвуда: это Джош Бэнк и Лес Моргенштейн – они подавали мне потрясающие идеи; Сара Шендлер – очень вдумчивая и на редкость умная женщина; Кристин Маранг – благодаря ей главы из моей книги появляются на интернет-сайте; Лэйни Дэйвис – она постоянно обогащала мою книгу тонкими и емкими наблюдениями и мыслями. Благодарю всех за ваше теплое отношение к этой серии книг! Словами невозможно выразить мою признательность. Спасибо Дженнифер Рудольф Уолш из агентства William Morris и прекрасной команде издательства Harper Collins: Фаррин Джекобс, Элизе Говард, Гретхен Хирш. Все вы придаете этим книгам чудесный блеск. Спасибо моим родителям – Шепу и Минди, моей сестре Эли, ее коту-убийце Поло, моему супругу Джоэлю, который читал различные варианты этой книги и снабжал меня интересным фактическим материалом. И наконец – по порядку, но не по важности, – огромное спасибо моим великолепным двоюродным братьям и сестрам – Грегу Джонсу, Колин Лоуренс, Брайану Лоуренсу, Кристин Мерди. Очень надеюсь, что и в будущем у меня будет множество друзей и помощников, готовых на новые подвиги!

Что будет дальше…

Да-да, Йен мертв. И наша любимая четверка, возможно, жалеет, что сами они еще живы. Ханну ненавидит отец. Спенсер сломлена. Ария в полном раздрае. А Эмили так часто меняет свою ориентацию, что голова идет кругом. Мне жаль их, но, знаете, это жизнь. Или… м-м… смерть – в случае Йена.

Полагаю, можно оставить прошлое в прошлом, простить и забыть и т. д. и т. п. Но какой в том интерес? У этих смазливых стервочек есть все, что хотелось бы иметь мне, и теперь уж я позабочусь, чтобы они получили по заслугам. Скажете, жестоко с моей стороны? Простите, но, как известно любой милой обманщице, правда порой безобразна – и всегда причиняет боль.

54
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело