Похитительница алмазов - Бэрд Жаклин - Страница 25
- Предыдущая
- 25/26
- Следующая
– Ведь на самом деле ты не хочешь, чтобы я ждал. – Ник протянул к ней руку, но она оттолкнула ее. – Лиза. – Темные глаза Ника впились в нее. – Что происходит?
– Ничего. Я пришла извиниться, и я это сделала. – Она увидела вспышку гнева в его глазах, но не позволила себе испугаться. – Но спать с тобой я не собираюсь.
– Но ты же хочешь меня и знаешь, как нам хорошо вместе, – прорычал Ник, бросив взгляд на очертания ее сосков под тканью платья.
– Может быть, я хочу от отношений большего, чем просто жаркий секс, а ты не мой мужчина, – монотонно заявила Лиза, – но я уверена, что мы можем остаться друзьями ради наших мам. – На секунду ей показалось, что она увидела боль в его черных, как ночь, глазах.
– Пусть будет так. – И, пожав широкими плечами, Ник подошел к двери и раскрыл ее. – Беги, подруга, – с сарказмом произнес он.
Беспокойно ворочаясь в своей кровати час спустя, Лиза говорила себе, что она правильно сделала. Единственное, что мешало ей успокоиться, были живые воспоминания о том, как Ник любил ее на этой самой кровати. Ее мучила неудовлетворенность, пока она наконец не уснула тревожным сном.
В соседней комнате Ник выпил еще немного бренди. Смешно, что ему отказала та единственная женщина, которую он по-настоящему хотел.
Ничего. Завтра он полетит в Швейцарию и примет участие в соревновании Вербьера.
Анна и ее мать уже заканчивали завтрак, когда Лиза вошла в столовую.
– Ты ужасно выглядишь, – отметила Памела.
– Спасибо, мамочка. Доброе утро, Анна. – Она села за стол, но есть не хотелось.
– В этом нет ничего хорошего, – резко заметила Анна. – Когда Ник согласился присоединиться к нам, я подумала, что, может быть, он не поедет на соревнование Вербьера, хотя я знала, что он уже отправил заявку.
Лицо Лизы побелело. Соревнование Вербьера – она слышала о нем и видела по телевизору. Это были смертельно опасные гонки на сноубордах в Альпах, апофеоз сезона экстремального спорта.
– О нет.
– Именно так, Лиза. Он уехал из поместья утром и улетает в Швейцарию сегодня днем.
Тут вмешалась ее собственная мать:
– Мы с Анной ушли рано спать, чтобы вы двое смогли побыть наедине, так что же вышло не так?
Лиза не могла поверить своим ушам:
– Ты... Она... – Она переводила взгляд с одной на другую, а они обе ласково глядели на нее. – Вы хотели помочь мне? Помочь нам?
– Конечно. Я знаю все про это дело об алмазах, – твердо заявила Анна, и лицо Лизы стало пунцовым. На мгновение она подумала, что его мать знает, что они любовники, но тут Анна добавила: – Мой сын не единственный, у кого есть могущественные друзья.
– Вы знаете о краже алмазов? – нерешительно переспросила Лиза.
– Да, и твоя мама тоже знает, – подтвердила Анна. – Насколько я поняла, Ник вытащил тебя из очень неловкой ситуации. Вчера вечером мы с Памелой старались дать тебе возможность лично поблагодарить Ника.
– Тебе надо было рассказать мне, Лиза, – вставила ее мать. – И я очень надеюсь, что ты должным образом поблагодарила Ника.
– Оставь бедную девочку в покое, Памела. Разве ты не видишь, что она растеряна? – Анна взяла в руку ладонь Лизы. – Я знаю своего сына, он тяжелый человек и близко подпускает к себе только очень немногих. Но он неравнодушен к тебе, Лиза, иначе зачем ему было все это? Поэтому я подумала, может быть, ты попробуешь уговорить Ника не участвовать в соревнованиях Вербьера? Ты моя последняя надежда, Лиза, и ты окажешь мне огромную услугу, если сможешь остановить его.
Лиза представила, как прекрасное тело Ника лежит избитое и израненное у подножия заснеженного утеса. Она знала, что не вынесет, если с ним что-нибудь случится. С ним она или нет, это не имеет значения. Ей следовало понять это, когда она наблюдала за прыжками Ника с парашютом. Тогда она наивно думала, что не позволит себе полюбить его. Но любовь не подчиняется ничьим приказам.
Ник не предлагал ей вечной любви, но он предложил честные правила игры, и она отвергла его, испугавшись, что будет больно. Теперь все стало ясно. Она безраздельно и беззаветно любит его. Будет ли он с нею только день или всю жизнь, она все равно попробует.
– Я постараюсь, – проговорила Лиза. Слишком долго она трусила, скрывая свои чувства. Если ей нужна любовь Ника, она должна действовать решительно. – Только скажите мне, как его найти.
– Мы сделаем лучше, – нежно улыбнулась Анна. – Мануэль ждет у машины, чтобы отвезти тебя в аэропорт. Вылет самолета Ника назначен на час дня.
Поездка длилась бесконечно долго. Лиза смотрела, как часы на приборной доске отсчитывали секунды и минуты, и ей хотелось, чтобы Мануэль ехал быстрее.
Наконец без двадцати час она выскочила из машины в аэропорту, бросилась к зданию, внимательно осмотрела толпу, и у нее упало сердце. Она ринулась в справочную, где ее направили к нужному терминалу, задыхаясь и тяжело дыша, прибежала туда, но выяснилось, что без документов ее не пропустят. Пробиваясь сквозь толпу пассажиров и не понимая, что еще можно сделать, Лиза натолкнулась на твердое тело.
– Извините. – Она хотела отступить, но в петельке ее кружевной блузки застряла пуговица от чьего-то пиджака. Она посмотрела вверх. – Ник!
– Похоже, ты меня нашла, – пошутил он, лениво оглядывая ее темными глазами. – Не хочешь ли сообщить, что ты здесь делаешь, Лиза?
Она долго смотрела на него, стараясь отдышаться и чувствуя, что у нее разрывается сердце.
– Я приехала за тобой, – наконец ответила она.
– Зачем?
– Потому что я люблю тебя и не хочу, чтобы ты участвовал в соревнованиях Вер... Вер... Вербьера, – заикаясь и вздыхая, произнесла она.
Ник сомкнул вокруг нее руки.
– А что ты можешь предложить взамен, Лиза? – отрывисто спросил он. – Что-нибудь особенное?
Он наклонил голову и накрыл губами ей рот, а ее губы раскрылись, приглашая его требовательный горячий язык. Неистовое удовольствие охватило ее, когда она обняла его за шею и прижалась к его телу.
– Помнится, вчера вечером ты сказала, что я не твой мужчина, Лиза, – напомнил Ник, отстраняя ее от себя. – Так что же заставило тебя изменить свое решение?
Он не сказал ни слова о любви.
– Нет-нет... Но это больше для меня неважно. Я хочу тебя – на день, на неделю, сколько получится.
– Отдавай себе отчет, Лиза, в том, что говоришь. Потому что я больше никуда не отпущу тебя. – И он захватил ее губы своими.
Когда Ник наконец дал ей отдышаться, она услышала аплодисменты. Посмотрела на него своими широко раскрытыми, светящимися любовью глазами:
– Мне кажется, мы собрали аудиторию. – И они оба расхохотались.
– Давай уйдем отсюда, – тихо произнес Ник, и они вышли из аэропорта. Когда Мануэль увидел их, он улыбнулся и эффектно раскрыл заднюю дверцу машины.
Через тридцать минут Лиза стояла в холле его дома в Малаге.
– Как красиво, Ник.
Высокие потолки, мозаичный пол и большая лестница из белого мрамора. Лиза взглянула на мужчину своей мечты. Он снял пиджак, белая, сшитая па заказ рубашка прекрасно облегала широкие плечи, создавая контраст с его загорелым телом.
Ник встал перед нею:
– Моя прекрасная Лиза. – Он поднял руку и провел длинными пальцами по ее щеке. – Опять заставишь меня ждать?
– Что ж, может быть, – ответила она, давясь от смеха, увидев, каким расстроенным стало его лицо. – Пока не найдешь кровать.
– Ведьма. – Его глаза заблестели, когда он поднял ее на руки и понес вверх по огромной лестнице.
Они упали на кровать, переплетая руки и ноги. Губы Ника отыскали ее рот, и легкий поцелуй быстро превратился в жаркий и неуправляемый.
– Я не могу ждать, Лиза... это было слишком долго.
Лиза обвила руками его шею.
– Тогда что тебя держит? – нетерпеливо спросила она. Они лежали обнаженными плоть к плоти, и она горела желанием, а боль была почти невыносимой.
– Лиза, – произнес Ник хриплым голосом, и ее исступленный крик смешался с его криком, когда она вместе с ним стала участвовать в неистовом ритме его тела. Они вместе достигли наивысшего наслаждения.
- Предыдущая
- 25/26
- Следующая