Выбери любимый жанр

Двойник дочери - Гарднер Эрл Стенли - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

5

Мейсон вписался в поток движения и заговорил с пассажиркой:

– Как вы понимаете, Мьюриель, мне придется, в основном, следить за дорожной ситуацией.

– Да, конечно, мистер Мейсон.

– Однако, мой слух будет сконцентрирован на ваших словах и тоне голоса, чтобы мгновенно выделить фальшивые нотки.

– Вы ожидаете услышать фальшивые нотки?

– Не знаю, – ответил Мейсон. – Просто хочу предупредить вас, что за свою жизнь мне довелось допросить массу свидетелей. Мои уши прекрасно тренированы для определения фальшивых ноток. И, для начала, признайтесь мне, у вас честные намерения?

– Что вы имеете в виду, мистер Мейсон?

– Вы наврали мне сегодня утром?

– Конечно, нет. Я говорила вам только правду.

– Вы не планировали заранее с вашим отцом, как вы мне позвоните, или...

– Естественно, нет, мистер Мейсон! – воскликнула девушка. – Я страшно разволновалась, не застав папу в столовой... Я знаю, что последние несколько дней его что-то сильно беспокоило. Папа предупреждал меня, чтобы я ни в коем случае не обращалась в полицию – что бы ни произошло. Я вам все это уже рассказывала. Клянусь, что это правда.

– Он объяснял вам, почему?

– Нет.

– А это не показалось вам необычным? Другими словами, вам было непривычно получать от него подобные указания, не так ли?

– Да, конечно.

– А вы спрашивали его, почему он говорит вам подобное?

– Да.

– Что он ответил?

– Это все связано с тем, что я должна вам сообщить. Папа велел мне по телефону, чтобы я открыла вам все, что мне известно.

– Хорошо, начинайте.

– Папа занимается инвестированием. Он сам вкладывает деньги в различные предприятия, а также выступает в роли консультанта. Ему доверяются определенные суммы денег и дается право их инвестировать, вернее, не ему лично, а его компании. Это корпорация. Он зарегистрировал ее в качестве юридического лица на случай своей внезапной смерти, например, автокатастрофы или чего-то в таком роде, чтобы фонды, которыми он управляет по доверенности, не путались с его личным имуществом.

– Так что это корпорация? – уточнил Мейсон.

– Да, – кивнула девушка. – «Инвестиционный пул Джилмана и компаньонов».

– Что еще?

– Роджер Калхоун работает управляющим. Мой папа – президент.

– Итак?

– В последнее время у папы сложилось впечатление, что Роджер Калхоун пытается подорвать его репутацию у нескольких крупных инвесторов, тех, что вносят деньги в пулы. Понимаете, корпорация получает определенный процент от прибыли. Он, конечно, невелик, однако, если речь идет о больших деньгах, то сумма набегает немалая.

– Ваш отец боится потерять контроль над корпорацией? – уточнил Мейсон.

– Нет, нет, ничего подобного. Этого не случится. В данном вопросе все в порядке. Он боится потерять инвесторов. Нескольких крупных инвесторов.

– А кто является крупными инвесторами?

– О, Господи, я не знаю их фамилий, но таких много. Например, один лесопромышленник из северной части штата. Папа занимается для него инвестированием. Еще есть одна вдова, которая предоставила папе в управление полмиллиона долларов. Ну... в общем, много людей.

– Расскажите мне, пожалуйста, поподробнее о Калхоуне, – попросил Мейсон.

– Он молод, вернее папа всегда ссылается на него, как на «юного Калхоуна». Однако, я не считаю его молодым, вернее, он значительно старше меня.

– Сколько ему лет?

– Думаю, тридцать четыре. Очень умен. Изучает рынок и... на самом деле чрезвычайно сообразительный человек.

– Ваш отец считает потребленные калории? – внезапно спросил Мейсон.

– Ну, да. Но какое это имеет отношение...

– После завтрака, превышающего по количеству калорий все разумные пределы, он снова отправил вас на кухню, попросив еще один кусок колбасы и яичницу, не так ли?

– Да.

– Вы не считаете это странным?

– Если исходить из количества калорий, то да, наверное, это было необычной просьбой.

– Я просто пытаюсь уяснить ситуацию, – объяснил Мейсон. – Пожалуйста, возвращайтесь к Калхоуну.

– Сегодня утром планировалось подписание каких-то контрактов от имени корпорации. Они лежали в папином портфеле. Естественно, мистер Калхоун страшно расстроился, потому что их не оказалось в конторе, а он не представлял, где находится папа.

– Вы ездили в контору?

– Да.

– Почему вы не позвонили по телефону?

– О, я звонила и просила передать папе, чтобы он сразу же со мной связался, как только войдет. Трубку сняла секретарша мистера Калхоуна и попросила, чтобы я передала папе, чтобы он немедленно позвонил им. Она хотела знать, где он, и я... Я изобразила саму невинность, сказала, что считала, что он сейчас в конторе, именно поэтому и звоню.

– У секретарши зародились какие-нибудь подозрения?

– Не думаю. Я даже не намекнула, что сегодня утром случилось что-то необычное.

– Вы умеете хорошо контролировать свой голос?

– Считаю, что да. Я играла во всех школьных спектаклях, а потом еще немного в колледже. Мне всегда говорили, что у меня неплохо получается. Наверное, я могла бы стать профессиональной актрисой, но папа был против.

– То есть вы ради него отказались от карьеры?

– Это нельзя назвать карьерой, мистер Мейсон. Может, что-то и получилось бы. Я не знаю. Наверное, каждая девушка проходит через увлечение сценой, если у нее есть артистические наклонности, а у меня они есть. По крайней мере, мне так говорили.

– Кто?

– О, все. Например, учителя по драматическому искусству. У меня хранится книга отзывов. Я знаю, мистер Мейсон, что вы очень занятой человек, однако, я этой книгой очень горжусь. Там написано много приятных для меня вещей.

– Почему вы отправились в контору отца? Вы подумали, что кто-то что-то недоговаривает по телефону?

– Нет, я хотела встретиться с Тилли.

– Это секретарша вашего отца?

– Да. Тилли Норман.

– Вы говорили с ней по телефону, когда позвонили?

– Нет, ее не оказалось на месте. Однако, она позвонила в контору, пока я там находилась, и сказала оператору коммутатора, что не появится в течение следующего получаса. Она вышла попить кофе... Понимаете, она работает доверенной секретаршей отца, а когда его нет на месте, в общем-то, ей нечего делать. Она решила пройтись по магазинам и позвонила, чтобы уточнить, не появился ли мой отец. А раз его пока нет, то и она решила задержаться.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело