Выбери любимый жанр

Гарри Поттер и Огненная Дева (СИ) - "Лицо в ночи" - Страница 39


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

39

— Гарри… Нам надо поговорить… — за спиной парня буквально из воздуха возник Дамблдор.

— Проффесор! Вы что–нибудь знаете о том, что произошло с Фламией?

— Да… Понимаешь, она лишилась сил… К счастью, она ещё жива, а потому мы можем надеяться, что силы вернутся к ней…

— Но как такое произошло? Она ведь не смогла призвать Патронуса!

— Видишь ли, дело в том, что смогла…

— Но где он был, этот Патронус! Я видел только оленя!

— Не спеши… Ты не заметил ничего необычного в своём Заступнике?

— Ну, он был очень силён, он ни разу не исчез, хотя дементоров там было много… А в конце, когда мы прорывались к замку, олень вообще сметал всё на своём пути…

— Видишь ли, Гарри, даже такой могущественный маг, как я, не смог бы создать подобное существо. А ты, не обижайся, но ты всего лишь мальчишка, не отличающийся какими–то выдающимися магическими способностями. Да, не каждый взрослый маг способен вообще призвать телесного Патронуса, но ты достиг своего предела тогда, у озера…

— Что вы хотите этим сказать?

— Фламия отдавала свои силы тебе.

— Но… Как? Почему?

— Дело в том, что из–за необычного происхождения Фламии не всё, что применимо к обычному человеку, применимо к ней. Её Заступником уже являешься ты, в твоём присутствии дементоры ей не страшны… Но из–за этого заклинание Экспекто Патронум переносит её магический потенциал на тебя! А когда вы пытались выбраться из посёлка, вы ведь наверняка оба вложили все свои силы в это заклинание!

— Но… Я ведь пришёл в себя…

— Верно, поскольку в тебе находился повышенный магический потенциал, и ты попросту не смог выжать себя до капли… что и спасло вас обоих от гибели — как бы ты смог выбраться оттуда, погрузись ты в кому?

Да… О таком повороте событий Гарри даже не задумывался тогда, в Хогсмите. Хотя он прекрасно знал, чем может обернуться потеря сил…

— Гарри… У меня к тебе есть одна просьба…

— Профессор?

— Видишь ли… Дело в том, что весьма скоро может настать тот момент, когда я уже не смогу дать отпор Волдеморту и его приспешникам…

— Но, сэр! Вы же самый могущественный маг Англии! Вы тот, кого Волдеморт всегда боялся!

— Эх, Гарри… Если бы это делало меня неуязвимым… Но, — директор показал свою омертвевшую руку, — время не сжалилось надо мной… Я старею, и скоро Том сможет воспользоваться своим преимуществом…

— Но, сэр! Хогвартс без Вас пропадёт! Министерство вполне способно опять подсунуть нам какую–нибудь Амбридж! Хотя профессор МакГонагалл и замечательный преподаватель, вряд ли её слово будет весомее слова Скримджера! Тем более что никто не знает, какими методами он наводит порядок… — Гарри явно имел ввиду случаи с арестами «пожирателей» вроде Стэна, которые окончились тем, что их отпустили, наложив Конфундус и убедив, что последние полгода их в стране не было.

— А кто сказал, что я собираюсь покинуть Хогвартс? — старик лукаво, хотя довольно грустно подмигнул парню из–за своих очков–полумесяцев. — Но я хочу, чтобы ты был способен защитить себя и тех, кого ты любишь. Конечно, я мог бы попытаться научить тебя тем заклинаниям, которые я сам использовал в борьбе с Томом, вот только боюсь, что тебе для этого не хватит сил… К тому же даже я потратил долгие годы, постигая ту магию, которая заставила отступить самого Тёмного Лорда…

— Так что же вы хотите от меня? — Гарри явно не понимал, к чему клонит профессор.

— Я хочу, Гарри, чтобы ты изучал анимагию… Да, именно анимагию! Я уверен, что ты сможешь обрести новые способности, такой волшебник, как ты, явно связан с могущественным существом! У тебя большая душа и чистое сердце, а это много значит…

— Профессор… А я буду изучать анимагию официально?

— Ну… Видишь ли, не говоря уже о том, что скрытые возможности дадут тебе двойное преимущество, не думаю, что Руфус Скримджер утвердит такое прошение, ничего не попросив взамен… А мне кажется, ты бы не хотел становиться знаменем в борьбе с Томом, верно? Даже если считать, что твоя схватка с Волдемортом неизбежна, это ведь твоё личное дело… Которое, к сожалению, может повлиять на судьбы мира…

— За что… Вот объясните мне, профессор Дамблдор, за что мне всё это? Я ведь тоже человек, хочу жить спокойной жизнью, быть как все, но ведь никто не хочет этого принять… Для всех… ну, почти всех… я — Мальчик — Который-Всех — Обязан-Спасать — Чего-Бы — Ему-Этого — Не-Стоило! Но ведь я не просил Волдеморта убивать моих родителей, я не просил его отмечать меня как равного себе!

— К сожалению, не всё в наших силах… Не думай, что я такой вот интриган, который хочет заставить бедного мальчика вновь за всех отдуваться. Я и вправду всего лишь хочу дать тебе шанс выжить в этом жестоком мире. Мне тоже нелегко, поверь… Быть может, когда–нибудь я расскажу тебе свою историю, но не сейчас… Сейчас ты нужен Фламии. Будь с ней рядом, она это почувствует.

— Хорошо… Кстати, профессор Дамблдор, как я буду изучать анимагию?

— Не волнуйся, я дам тебе всю необходимую литературу. Я уверен, ты справишься!

— Буду стараться, сэр…

Старый волшебник покинул больничное крыло, а Гарри Поттер сел в изголовье кровати своей любимой и нежно взял её за руку…

Глава 27. Разговор в больничном крыле

Гарри не ожидал, что в палату войдёт ещё кто–нибудь, а потому заметил нового посетителя только когда услышал знакомый голос:

— Гарри! Как я рад, что ты в порядке! — в дверях стоял Римус Люпин. Судя по весьма бледному виду, можно было с уверенностью сказать, что бывший учитель ЗОТИ явно находился недавно в Хогсмите.

— Профессор? Что вы здесь делаете?

— Я был в Хогсмите по поручению Дамблдора и…

— Извините, сэр, но сначала я хотел бы. чтобы вы доказали, что это вы…

— Хорошо! Я, Римус Люпин, оборотень, в школьные годы участвовал в организации под названием Мародёры под кличкой Лунатик, состою в Ордене Феникса, обучил тебя вызывать Патронуса на третьем курсе…

— Достаточно! Простите, профессор, просто после четвёртого курса…

— Я тебя понимаю, Гарри… Кстати, зови меня просто Римус! Я ведь был другом твоего отца, твоего крёстного… прости, не подумал…

— Ничего… Ты прав, Римус, к чему эти формальности… Знаешь, а ведь я даже не пытался связаться с тобой с прошлого лета…

— Вряд ли тебе удалось бы со мной связаться… Я выполнял одно неприятное поручение… Словом, шпионил для Ордена. Совы не могли найти меня.

— Ты сказал, что были в Хогсмите… Дамблдор опасался, что произойдёт что–то подобное?

— В общем–то да… Он направил в посёлок несколько членов Ордена с порталами, чтобы можно было эвакуировать людей… Скримджер, как всегда, припишет все заслуги Аврорам… Ну и ладно, главное, что не мешает нам выполнять свою работу… А кто эта девушка? — до Люпина только сейчас дошло, что его бывший ученик нежно держит за руку девушку, лежащую на одной из кроватей.

— Её зовут Фламия Найтфолк… Она… моя невеста… Прости, Римус, что не сообщил тебе… Впрочем, я вообще стараюсь это не афишировать…

— Надо же… А что с ней?

— Она истратила все силы на Патронуса… Какой же я идиот! Ну как я мог потащить её за собой! Ведь у неё это заклинание вообще не получалось!.. — тут Гарри немного остыл, сообразив, что чуть не сболтнул лишнего. Сложно было сказать, заметил ли что–то Люпин, а потому парень осторожно прощупал сознание бывшего учителя… И удивился…

— Римус… а что у тебя с Тонкс?

— В каком смысле? — попытка изобразить непонимание, о чём идёт речь, была настолько топорной, что Гарри сразу понял: он явно отстал от жизни и то, что он ненароком подглядел, было известно всем.

— Ну ясно же, в каком! Вы ведь любите друг друга, не так ли?

— Ну… да, я люблю её… Но мы не можем быть вместе! Я ведь…

— Ну и что, что ты такой! Она ведь любит тебя таким, какой ты есть! Не упускай свой шанс, Лунатик! — Гарри понадеялся, что упоминание клички, данной в молодости, оживит его.

— Да… А ведь Джеймс сказал бы абсолютно то же самое! Может, ты и прав!.. Кстати, о Мародёрах… Говорят, ты сильно подмочил репутацию Ужаса Подземелий?

39
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело