Выбери любимый жанр

Не сходить с пути прямого... (СИ) - "Лицо в ночи" - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

Гарри знал: магам не выдержать открытой войны с маглами, уже хотя бы потому, что тех в тысячи раз больше. Нет, им, конечно, есть, чем крыть, но только до тех пор, пока о них не узнают, к тому же у неволшебников вряд ли получится защитить свои объекты… Аппарация, маскировка… «Империо» на премьер–министра или президента — и вот вам ядерная война. Но это смерть всем, да и не победа магическим оружием… Его мысли опять вернулись к прошлому, к тому, что он пережил в тюрьме…

Гарри поспешил захлопнуть дверь перед этими воспоминаниями. Магический мир слишком цеплялся за старое, и кто знает, возможно, это однажды приведет его к гибели. Государство, народ, цивилизация не могут жить без прогресса, рано или поздно его поглотят более здравомыслящие соседи…

«Эх, опять меня на философию потянуло! Меня это мало касается, что ни говори, а этот мир просуществовал тысячелетия, так почему я считаю, что все знаю лучше всех?! Не мое, короче, дело, как развивается Магический мир, я им не правлю, и не собираюсь,» — Гарри настолько разошелся, что стукнул кулаком по столу.

— Так–так, у Поттер явные отклонения… — в голосе говорившего звучали настолько знакомые тягучие нотки, что Гарри подумал, что вернулся домой. — Что столы–то ломаешь? — к нему подсел Драко.

— Малфой, мне что, не суждено спокойно почитать и подумать в библиотеке, лишенной твоей компании?

— Кто знает? Ладно, Поттер, в таких делах я предпочитаю идти прямо к цели. Из компетентных источников мне стало известно, что ты отшила всех до единого претендентов на почетную должность сопровождающего тебя в Хогсмиде. Я тоже хочу попытать счастья, — улыбочка у него была в этот момент чисто Малфоевская.

Гарри недоуменно на него посмотрел, да, немало народу в той или иной мере намекали на то, что не прочь пойти вместе, но Малфой был куда прямее. И эта прямота несколько выбила у него почву из–под ног, Гарри растерялся и даже не смог сразу найти подходящий ответ. Разумеется у него были варианты, десятки вариантов, среди них ослепительным и соблазнительным изумрудом сверкнула «Авада Кедавра». Малфой наблюдал за ним с неким, довольно характерным, выражением лица, что дало Гари зацепку:

— Ну, и с кем ты поспорил, что я соглашусь? — спросил он прямо в лоб, чем в свою очередь смешал карты Малфою.

— Эм… — подумав, тот, похоже, посчитал за лучшее сознаться: — Скажем так, кое–кто из моих друзей в шутку заметил, что ты стала этакой недотрогой. И что надо бы кому–нибудь разрешить эту проблему.

— Ну и, разумеется, отпрыск семейства Малфоев не мог не согласиться, — закончил за него Гарри. — Эх, выцарапать бы тебе глаза… — прошептал Гарри нежным голосом, мечтательно возводя глаза к потолку. — Да боюсь, мадам Пинс не поймет, если я залью книги твоей кровью. Слушай, белобрысый, это называется шантаж, ты играешь на том, что я не могу просто так, без причины, утопить в грязи твое семейное достоинство, это было бы все равно, что отрезать… — при этих словах Малфой, понявший насмешку, чуть нахмурился. — Но, ладно, я даже готова с тобой пойти, исключительно из благородства, заметь…

— Ну конечно, нет ничего благороднее, чем отправиться на прогулку в сопровождении отпрыска древней семьи… Это воистину по–гриффиндорски! — Малфой нанес контрудар, вернее, думал, что нанес, откуда ему было знать, что на самом деле общается не с учеником Гриффиндора.

— Ну а как же, не можем же мы бросить человека в беде! — подыграл Гарри и тут же сменил тон. — Но учтите, мистер Малфой, это только прогулка, если вздумаешь делать глупости — пожалеешь.

— Что же со мной будет? — страх, изображенный Малфоем, звучал весьма правдоподобно.

— Кастрирую.

В конечном счете им удалось прийти к согласию, и в деревню отправились вдвоем, на глазах у изумленной публики. Судя по выражению лица Блейз, именно она была затейницей этого пари. На пару они дошли до деревни, погуляли там, а потом разошлись, у каждого были свои дела. Похоже, Драко направился обсуждать результаты со своей компанией, а Гарри просто отправился за покупками. Он пополнил запасы письменных принадлежностей, приобрел кое–что дополнительное, в «Зонко» ему попался набор необычных карандашей.

На главной улице было людно, большую часть народа составляли ученики, мелькнуло несколько учителей, в частности Хагрид, гигант явно направлялся к Кабаньей Голове. Что характерно, Гарри заметил Джинни, но ни Рона, ни его прихлебателей видно не было. Вероятно, им, для пущего эффекта, устроили общественно полезные работы именно на время прогулки. Дабы удостовериться, Гарри вынул из кармана карту Мародеров, с которой не расставался.

Устроился он неподалеку от Визжащей Хижины, где меньше риска, что на него кто–нибудь наткнется. То, что он увидел, подтвердило его догадку: все бугаи обнаружились в подземельях замка, Гарри неплохо знал эти коридоры, там, наверное, не чистили, да и не бывали со времен Основателей… Только Уизли был не с ними, этот товарищ обнаружился не где–нибудь, а в туалете Плаксы Миртл… «Что бы это значило? Может, ему в качестве абсолютной меры наказания постановили убираться там после каждой истерики этого не в меру ранимого привидения? Миртл с ним нет… Надо будет расспросить Снейпа и разобраться, нет ли какой связи.»

Гарри вернулся в деревню. Сперва он собирался идти прямо в школу, но потом решил не отказывать себе в удовольствии посидеть в «Трех Метлах». В пабе было очень людно, все столы были заняты, впрочем за многими сидели парочки, а значит оставались свободные места, но третьим лишним быть не хотелось. Бетти с несколькими друзьями с разных факультетов занимала крупный стол, она помахала сестре, но там подсесть было некуда. Взгляд упал на стойку, мадам Розмерта сейчас обслуживала там клиентов. Скорее для порядка, чем всерьез опасаясь, Гарри всмотрелся ей в лицо, прислушался к своим ощущениям, нет, она не была под «Империусом». А за стойкой сидел Грозный Глаз Грюм, собственной персоной. Гарри не относился к нему с особой теплотой, как и ко всему Ордену, впрочем. Но одновременно уважал этого матерого волка, который несомненно был знаком своего дела.

Именно в этот миг Аластор призывно махнул рукой, указав на место рядом с собой, старый мракоборец сидел к нему спиной, но обращался именно к Полли, это было очевидно. Да и чему удивляться, Волшебный глаз и есть Волшебный глаз…

Гарри не возражал, все равно сесть он собирался у стойки, так почему бы не поговорить с почему–то заинтересовавшимся им старым воякой. Тем более, что с настоящим Грюмом своего мира он и не общался не разу…

— Что ж, теперь ясно, кого имел в виду Альбус, говоря о необычном учащемся… Присаживайся, Поттер, — поприветствовал его Грюм, не оборачиваясь.

— Боюсь, что не поняла вас… Профессор Грюм, — Гарри осторожно присел рядом, немедленно получив пива, в голове носились разные мысли, что там наговорил этот Старый Маразматик!

— Да не притворяйся, уж если рассказала ему, то можешь и мне, надежней будет! — Грюм таки посмотрел на него, со своей фирменной ухмылкой, от которой у неподготовленного человека может случиться припадок.

— Неужели директор на старости лет разучился держать язык за зубами? — усмехнулся Гарри, с одной стороны он давал дальнейший ход беседе, с другой ничего, казалось бы, и не признавал, мало ли о чем мог говорить Дамблдор…

— Ну скажем так, я случайно застал его в таком положении, что ему пришлось объяснять. Он обошелся парой туманных намеков, а дальше надо было лишь немного подумать, вспомнить, кто из учеников за последнее время всех удивлял, кто попадал в переделки, откуда выбирался… Ну, а если всего этого не хватит, то когда в бар заходит ученица, которая окидывает его одним коротким взглядом, успевая все подметить, кто уделяет особое внимание бармену, как тому, кто может поднести яд. У которой, кроме прочего, в каждом рукаве спрятано по палочке, то нужно воистину ничего не соображать, чтобы не обратить на нее внимания…

— А кем нужно быть, чтобы такой подозрительной особе открыто рассказать о своих наблюдениях? — почти искренне удивился Гарри.

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело