Выбери любимый жанр

Не сходить с пути прямого... (СИ) - "Лицо в ночи" - Страница 63


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

63

— Личность установили? — похоже, уже не в первый раз поинтересовался Сириус.

— Кажется, да. Некий Боб Айнджел, магл, похищенный за четыре дня по бойни в Девоншире, — ответил ему Грюм.

— А помимо него в том же помещении нашли бумаги, предположительно, с записями об этих самых экспериментах… Только вот нам они представляются, как чистые листы. Мы считаем, что записи вел сам Волдеморт, — Гарри только тут обратил внимание, как Снейп и Джулиан вздрогнули при звуках имени. — И что вел он их на змеином языке.

— Ну тогда их можно со спокойной душой сдавать в архив! — воскликнул знаток ритуалов. — В обозримом будущем ничего стоящего мы из них не получим…

Он не успел развить свою пораженческую мысль, и никто не успел ему что–нибудь ответить. С характерным треском посреди кабинета возник домовик с гербом Хогвартса.

— Мастер Дамблдор, леди Помфри велела вам срочно передать, что пациент пришел в себя!

— Да?! Прекрасная новость, спасибо…

— Тирми, сэр! — воскликнул домовик и с треском исчез.

В Больничное Крыло набилось немало народу, Гарри посчитал за благо, остаться в задних рядах, скрытый спинами, просто на всякий случай. Молодой парень, лет восемнадцати, наверное, лежал на больничной койке. Выглядел он, с одной стороны, совершенно здоровым, а с другой, полностью изнеможенным. Судя по всему, он еще ничего не успел сказать, мадам Помфри как раз поднесла к его губам Укрепляющее зелье. Тому явно было нелегко пить, Гарри мимоходом вспомнил о таком прекрасном изобретении, как капельница. Тем не менее зелье помогло, и юноша открыл глаза. Медленно передвигая глаза, он оглядел палату и столпившихся вокруг людей, на его лице проступило изумление с примесью страха. Его вполне можно было понять: пережив неизвестно что в плену, он очнулся в неизвестном месте, в окружении более чем странных, на его взгляд, людей…

— Не бойтесь, — обратилась к нему Лили, — вы в безопасности… вы помните, как вас зовут?

— Айнджел, — прохрипел тот, — меня зовут Боб Айнджел.

— Хорошо. Мы нашли вас, Боб, в чем–то, похожем на лабораторию, и перевезли сюда, в Хогвартс, чтобы помочь вам. Вы в безопасности…

— Хогвартс?.. — Парню явно ничего не говорило это название. — Я… я хочу вернуться!

— Простите?..

— Домой, домой, там где они меня схватили… не помню, когда… эксперименты! Я был для него подопытной крысой…

— Для кого?

— Я не знаю его имени. Пожалуйста, я хочу домой…

— Не волнуйтесь, как только вам станет лучше, мы посмотрим, что можно сделать, — заверила его миссис Поттер. Радостная, почти счастливая улыбка скользнула по лицу Боба, прежде чем он вновь потерял сознание. Оставшийся стоять за спинами взрослых Гарри нахмурился… — Что стало с его родными? Где вообще его схватили? — обратилась Лили к остальным. — Бедный, надеюсь, он не потерял все и всех…

После того, как многие уже разошлись в разные стороны, Гарри скользнул поближе к директору.

— Так где те самые бумаги? Думаю, чем быстрее мы поймем, что делали с этим бедолагой, тем лучше…

Я уже второй час сидел просматривая горы пергамента. Да, это были, без сомнения, отчеты об эксперименте, о целой серии экспериментов… Проблема в том, что понимать слова, вовсе не означает понимать написанное… Даже с моим, скажу без лишней скромности, неплохим знанием черной магии, большая часть написанного оставалась китайской грамотой. Например, что это за «закрепляющий настой»? Или вот еще: мне потребовалось немало времени, чтобы понять, что «Поверхностно–магистатумное концентрирование», окончившееся смертельным исходом, было проведено совсем не над Бобом.

Хуже всего, что эти бумаги попали мне в руки в совершенном беспорядке, и теперь разобраться, что является продолжением чего и что с чем связано, было отдельной, весьма непростой задачей. И мне до сих пор так и не удалось выяснить, что же это за «проект–плоть», являющийся, похоже, конечной целью этих исследований. Был ли он связан с Бобом? Оставалось гадать и надеяться, что ответ где–то в куче бумажек, до которых я еще не добрался… черт! не добралась!

Потом мне попалось что–то вроде календаря или расписания исследований… Интересно, если я правильно понимаю, «проект–плоть» вошел в финальную фазу «внедрения» как раз в вечер бала… «внедрение»… постойте, постойте… да где же эта бумажка?!

Вот, то, что я не смог понять раньше, «внедрение», вот, для этой фазы подготовили объект «опустевший» и… вновь речь об этом настое…

— Как продвигаешься? — Я аж подскочил от этих слов. Совершенно не заметил, как ко мне подошел человек с самым научным тут складом ума.

— Хромая на обе ноги и не имея костылей. Напомните мне при встрече оторвать голову тому, кто ухитрился так ловко перемешать эти бумаги, что теперь сам черт не разберется в этом хаосе!

— То есть прочесть ты можешь?..

— Для меня это все равно, что родной язык, но поскольку непонятно, где начало, где конец, я никак не могу связать все воедино… — раздраженно бросил я Снейпу, извлекая новый документ из стопки… — Вот черт! — мне наконец попалось кое–что стоящее… Так, так… вот, что за настойка, Снейп был прав… о?! — Плохая новость…

В следующий миг я сорвал…ась с места и со всех ног устремилась к кабинету директора.

Альбус Дамблдор сидел в своем кабинете, обдумывал произошедшее, обсуждал все с Джеймсом Поттером и закусывал лимонными дольками. Они как раз вернулись к проблеме Боба, когда дверь с треском распахнулась. На пороге стояла Полли Поттер, а у нее за спиной тяжело дышал Северус Снейп, на лице которого было написано, что он представления не имеет, чем вызван этот спринт.

— Где он? — Полли даже не извинившись, или хотя бы кивнув в знак приветствия, подскочила к директорскому столу.

— Боб? Он все еще в Больничном крыле, он не приходил в себя…

— Его охраняют?

— Что?..

— Мне потребовалось время, чтобы немного разобраться в этом хаосе. В той лаборатории работали над переселением душ, используя то самое зелье, что вы профессор, — короткий жест в сторону Снейпа, — так и не сумели опознать до конца. Не будут говорить в деталях, но их «проект–плоть» заключался в том, чтобы подыскать для одного из хоркруксов Волдемотра новое вместилище — человеческое тело, предварительно опустошенное дементором. Этот Боб, что сейчас отдыхает на койке уже не жертва, а результат этих экспериментов!

— О чем ты говоришь?! — Дамблдор явно не уследил за мыслью.

— Они переселили частицу души Волдеморта в новое тело. Фактически, у нас в школе сейчас сидит второй Волдеморт, помоложе. Этот Боб — это хоркрукс с ногами. Там было ясно сказано, что «объект был очищен», в контексте это выглядит, как если бы из тела убрали душу. Значит, истинного Боба мы не видели, это все хоркрукс. Он нам вешал лапшу на уши, пока мы все толпились в Больничном крыле. За ним надо следить, а еще лучше убрать его здесь и немедля!

— Я более внимательно просмотрела записи. И теперь я могу с определенной долей достоверности предположить, как было дело, — медленно, с расстановкой говорил Гарри где–то час спустя, когда члены Ордена вновь собрались в кабинете Дамблдора. Джулиана, что характерно, среди них не было. — После уничтожения Медальона Слизерина, Чаши Пуффендуев и своего дневника Волдеморт начал всерьез опасаться за свои хоркруксы. С этой целью он разработал этот, принципиально новый и совершенно немыслимый, способ хранения своей души. В человеческих телах. Механизм мне понять не удалось, могу лишь сказать, что вот эта гадость, — короткий кивок в сторону зелья, по–прежнему стоящего в шкафу, — имеет к нему самое непосредственное отношение. — Гарри замолк на несколько секунд. — Что он собирался делать дальше, я не знаю. Самым идеальным для него мне представляется выпустить новоиспеченный хоркрукс обратно в мир, и все, никто бы ничего не узнал. Но если я права, и то что мы имеем, это более молодая версия Волдеморта, то частица души бы ни за что не согласилась на такую роль. С другой стороны, нельзя исключать, что у меньших частей есть некий инстинкт подчинения основной части, — Гарри развел руками, завершая свою речь.

63
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело