Карантин - Сиглер Скотт - Страница 6
- Предыдущая
- 6/111
- Следующая
Его лицо было в крови.
В руках он сжимал оружие.
В кресле пассажира находился еще один мужчина, он не двигался, наклонившись вперед и уткнувшись лицом в сработавшую воздушную подушку.
Сквозь проливной дождь и сильный ветер Тэд расслышал чей-то слабый голос.
— Докладывайте! — крикнул голос. — Черт возьми, Клод, докладывайте!
Тэд понял, что ему нельзя здесь задерживаться. А что, если сейчас за ним погонятся родители? Может быть, ему понадобится этот пистолет…
Тэд осторожно подошел к водителю, лежащему на тротуаре. Дождь настойчиво смывал кровь с его лица на мокрый бетон.
— Баум! Где ты?
Голос был слышен из маленького кусочка белой пластмассы, лежащего рядом с головой мужчины. Это был, наверное, один из тех миниатюрных приемников, как у Фрэнки Энвила в его любимом телешоу. Может, этот человек был полицейским, как и Фрэнки?
Полицейские забрали бы его к себе и защитили от папы с мамой.
Тэд смотрел на наушник в течение секунды, затем поднял его.
— Да?
— Баум! Это ты?
— Нет, — робко ответил Тэд. — Меня… зовут Тэд.
Пауза.
— Тэд, с тобой говорит Дью Филлипс. Ты знаешь, где находится господин Баумгартнер?
— Гм… нет, — сказал Тэд. — Постойте! Скажите, у господина Баумгартнера большие черные усы?
— Да! Это он! Он с тобой, рядом?
— Ох, — выдохнул Тэд. — Ну… он лежит на земле, весь в крови…
— Вот дьявол, — проговорил Филлипс. — Тэд, сколько тебе лет?
— Семь. А вы из полиции?
Пауза.
— Да, конечно, я полицейский.
Тэд облегченно вздохнул. Полиция. Слава богу! Теперь он почти в безопасности.
— Тэд, а есть там еще один человек? По имени Милнер?
— Не знаю, — ответил мальчик. — А этот господин Милнер… он такой… очень-очень большой?
— Нет, — хрипло проговорил Филлипс. — Это, вероятно, кто-то другой.
— Ой, — сказал Тэд. — Господин Милнер, наверное, невысокий парень. Он тоже сидит в машине. Но… похоже, сэр, он умер. Можете ли вы кого-нибудь за мной прислать? Домой я больше не вернусь.
Филлипс снова заговорил. На этот раз его голос был спокойным и уверенным.
— Мы немедленно вышлем кого-нибудь за тобой. Тэд, слушай меня внимательно. О каком большом человеке ты только что говорил? Он сейчас где-то рядом?
— Нет, он ушел, — ответил мальчик. — Думаю, он собирается ко мне домой.
— К тебе домой?!
— Да, сэр. Я живу чуть дальше по улице.
— Хорошо, не выбрасывай этот наушник. С его помощью мы тебя найдем. Сообщи-ка мне теперь свой адрес. И вот еще что. Если снова заметишь большого человека, сразу же беги от него прочь. Беги без оглядки.
Двери лифта открылись на нижнем уровне Западного крыла, и Том Маскилл с Мюрреем Лонгуортом вышли в коридор. За истекшие тридцать лет Мюррей бывал в Белом доме много раз, но, наверное, ни одно из совещаний не имело такого значения и не собиралось в таком составе: Объединенный комитет начальников штабов, министр обороны, начальник штаба, ну и, конечно же, сам президент.
Под Белым домом находилось фактически два Оперативных штаба. Первый был рассчитан приблизительно на три десятка человек. Его показывали в телешоу, в кинофильмах и в блоках новостей.
Но Маскилл и Лонгуорт прошли мимо.
Через массивные двери Том провел коллегу в малый Оперативный штаб. Эта комната, как и ее более известный аналог, была отделана панелями из красного дерева и оснащена огромными, во всю стену, видеоэкранами. И все же обстановка была менее броской. Середину комнаты занимал стол из красного дерева с шестью креслами по бокам. О существовании этой комнаты знали немногие; она была, главным образом, предназначена для обсуждения ситуаций, не подлежащих публичной огласке.
Военные уселись на креслах по левую сторону от главы страны. Рядом с президентом разместился министр обороны Дональд Мартин, за ним — генерал Гамильтон Барнс, председатель Объединенного комитета начальников штабов, далее генерал сухопутных войск Питер Франко, генерал военно-воздушных сил Луис Монро, командующий ВМФ адмирал Натан Биглей и, наконец, весьма самоуверенный генерал Монти Купер, командующий Корпусом морской пехоты.
Ванесса заняла место на противоположной стороне стола, в первом кресле справа от президента. Рядом с ней уселись Том, потом Мюррей. Несколько кресел остались пустыми. Обычно их занимали менее высокопоставленные чиновники либо чьи-нибудь помощники, но сегодня решили обойтись без них. Никто из собравшихся не мог допустить даже малейшей утечки информации. Возможно, Гутьерресу все еще хотелось предать эту историю огласке, но сейчас он понимал: стоит немного подождать.
— Господин президент, — начал Мюррей. — Атака запланирована через сорок пять минут. Сэр, если можно, я хотел бы воспользоваться временем, чтобы проинформировать вас о других событиях.
Гутьеррес вздохнул и поудобнее устроился в кресле. Мюррей не мог винить президента за неважное настроение. Источников раздражения было предостаточно: ситуация в Иране; рост напряженности в отношениях между Индией и Пакистаном; никак не затихающий палестино-израильский конфликт; русские военные, угрожающие подмять под себя арктические нефтяные месторождения… Ну и, конечно, проект «Танграм». Это, наверное, самые долгие и трудные первые восемь дней на высшем государственном посту, которые могли выпасть на долю американского президента.
На мгновение Гутьеррес съежился, затем, словно очнувшись, снова выпрямился. Он все-таки должен держаться, пусть это и нелегко. Кивком он подал знак Мюррею, чтобы тот продолжал.
— Так вот, мы обнаружили еще один возможный рассадник этой заразы, — сообщил Мюррей. — Неподалеку от Глиддена, в штате Висконсин.
— Это где-то поблизости от Блумингвилла, где собирается провести операцию Огден? — спросил Гутьеррес.
— Южного Блумингвилла, сэр, — поправил Мюррей. — Нет, это приблизительно в семистах милях оттуда. Глидден расположен около Верхнего полуострова в штате Мичиган.
— Ну, и что же там? Еще одно сооружение? — спросила Ванесса.
— Пока не знаем, — ответил Мюррей. — Дью Филлипс сейчас как раз в Глиддене. Он пытается выявить носителей паразитов, которые, в свою очередь, могли бы указать на местоположение конструкции. В своих поисках он использует Перри Доуси.
— Доуси? — переспросила Ванесса.
— Не волнуйтесь, он под контролем, — поспешил успокоить Мюррей.
— Под контролем, говорите, — холодно повторила Ванесса. — Я провела небольшое расследование. Когда Доуси был инфицирован, он убил своего друга Билла Миллера. Потом прикончил Кевина Места — человека, сообщившего о местоположении скопления личинок в Мейзере. И потом, мне кажется, вы забыли упомянуть о том, что он сжег трех несчастных старушек, чтобы заполучить сведения о монстрах в Южном Блумингвилле.
Мюррей заморгал. Как она обо всем узнала?
— Это было сделано в целях самообороны, — ответил Мюррей.
Ванесса подняла брови.
— От кого же он оборонялся? От трех несчастных женщин, которым было под восемьдесят? Какая, к черту, самооборона?
Глаза президента сузились.
— Лонгуорт, неужели это правда?
Да уж, она приберегла поистине лакомый кусочек! Да еще и натравила на него президента…
— Да, господин президент, но насчет самообороны я не шучу. Эти дамы были инфицированы. Они попытались закидать Доуси зажигательными бомбами, коктейлями Молотова. Очевидно, он перехватил одну из них и швырнул обратно.
— На нем висит пять смертей, — уточнила Ванесса. — Скажите нам, Мюррей, почему вы до сих пор его используете?
— У нас и в самом деле нет выбора, мэм, — ответил Мюррей. — Как я уже объяснял, любые сооружения паразитов нам удалось отыскать только благодаря Доуси. Он умеет отслеживать эти организмы.
— Понимаю, — сказала Ванесса, в ее голосе ощущалось презрение. — Ваша ищейка взяла след. Пошлите теперь туда кадровых военных, а не Филлипса и его ручного психа.
Дональд откашлялся.
- Предыдущая
- 6/111
- Следующая