Выбери любимый жанр

Мисс Питт, или Ваша личная заноза (СИ) - Мари Ардмир - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

Тяжелый вздох наполнил кабинет. В этот раз гость дольше обычного собирался с мыслями.

— Послушайте, мистер Вайзер, — начал он, — этот незначительный прокол, не показатель работы моих парней. Мы обязательно обелим вашу репутацию…

— Для начала займитесь своей, — произнесла я следующую строчку, дивясь продуманным ответам босса. — Вы пропустили не только погодника, но и цветы с «изюминкой» для мисс Питт.

— Зато мы проследили за вами до самого королевства гномов! — последовало неожиданное от спеца.

«Да, Спугнули моего коня из защищенного укрытия», шло следующей строкой, но я не успела ее огласить, потому что мистер Неко решил похвастать мозговитостью своих сотрудников.

— Они обнаружили и обезвредили обширную сеть следилок в нижних проходах Подземелья!

— Обезвредили? — переспросила я и переглянулась с босом.

— Идиоты, — одними губами произнес вампир и написал на моем блокноте: «Мисс Питт, сегодня мы вновь слетаем в горы».

Однако сегодня слетать не получилось, к счастью!

Вначале Вайзер долго разбирался с кем-то в чертежном отделе, затем что-то неразборчивое про сплетниц шипел и в комнате отдыха мебель двигал, а после на его почтовый ящик прибыло несколько вестников с нелепыми предложениями посетить встречи не натуралов. Где гению маг-техники, как новому члену общества обещали дать слово и не только его.

— Шо-шо? — переспросил босс, продолжающий двигать шкафы, в то время как я зачитывала его личную почту.

— Слово и не только его, — повторила я и заметила. — А знаете, босс, у отправителя почерк точь-в-точь такой же, как у секретаря вашего партнера по боксу мистера Ронигана. А вот это, — я указала на второе не менее оскорбительное письмо, — от вашего вроде как друга… Сэмюэля Кроткого из клуба Свободных гениев.

— Ишдевающя, — прошипело мое начальство и залпом допило четвертый охлажденный коктейль. По моим подсчетам у вампира вскоре должна была появиться аллергия на мороженое, но я все еще надеялась, что с моей каплей сил он восстановится быстрей.

— Скорее хотят вас увидеть, и нашли не лучший, но все же предлог, — с сомнением произнесла я и открыла старый ежедневник босса. — Судя по записям мисс Рыр, в последний раз вы виделись с ними не менее полугода назад. На вашем мальчишнике.

Он неопределенно хмыкнул, криво улыбнулся и забрал у меня блокнот.

«Вы точно можете определить, от кого эти лестные послания?»

«Да», — написала я в ответ, а потом еще и кивнула.

«В таком случае, ответьте, что я с радостью приму приглашение предварительно лично доказав свою не традиционность каждому из них».

«Это вызовет новый поток насмешек», — поспешила я заметить.

«Посмотрим», — ответили мне и попросили мягкий кофе.

— Вам лучше? — обрадовалась я, но Альхар Эбенитович качнул головой и указал на дверь. Мадам Вайзер стоящая там, смотрела с тревогой и в то же время долей осуждения.

— Вам нужно опровергнуть слухи, — было первое, что она произнесла вместо приветствия, и я поспешила уйти. Во-первых, не понравился мне ее категоричный тон и это жесткое «вам», во-вторых, взгляд напугал, которым она меня одарила.

К моменту, когда кофе сварилось, я успела ответить друзьям гения на их предложения, мадам Вайзер смогла выговориться, а босс — исписать целых три листа моего блокнота. Он с каменным лицом вручил их мне, отказался от принесенного мороженого и знаком попросил читать. Первый лист был испещрен вампирской классикой, вполне возможно шипящими ругательствами и пожеланиями «добра и здоровья». Затем шли четыре едких фразы на общерассовом и столько же кривых рожиц напротив каждой из них.

— Мама, я знаю, это ты… — зачитала я верхнюю строчку и с удивлением отметила, как миссис Эбенит Вайзер скривилась подобно первой рожице. Прямая линия губ, сморщенный лоб и круглые глаза.

— Ты намекнула своей охране и спец агентам, что у моей спутницы при себе есть некий артефакт.

Лицо мадам вытянулось:

— Но, дорогой, я ни в коем случае… — Она хотела еще что-то сказать, однако я, повинуясь жесту босса, продолжила зачитывать ответы.

— Именной жетон их всех весьма позабавил, а некоторых даже потряс. Но увериться в нелепой догадке они смогли лишь только после твоих слов о плаще-иллюзий.

И еще одна рожица совпала с выражением лица родительницы босса.

— Я, правда, всего лишь…

— Клятвенно заверила их, что наша с агентом долгая дружба легко пережила мой брак и способна скрасить затянувшийся развод. — Огласила я и прикрыла ладошкой рот.

Оппаньки! Вот это подстава.

— Ты не справедлив! — возмутилась мадам Вайзер и отложила чашечку с нетронутым кофе. — Я не имела в виду ничего такого. Агент будь он мужчиной или женщиной все равно остается агентом. Это вышло случайно, легкая путаница, — краткая пауза и требовательное: — нелепое стечение обстоятельств, которое вы должны в сжатые сроки опровергнуть!

Босс забрал из моих дрогнувших рук первый листок, и я зачитала первую строчку второго.

— Мы ничего делать не будем. Но если хочешь, то в приватной беседе с подругами невзначай сообщи, что твой благотворительный балл посетил старший лейтенант серой гвардии, — я запнулась и кашлянула, прежде чем продолжить, — под кодовым именем Джеймс, в котором Джей не что иное как фамилия очаровательной девушки и музы.

До меня начало доходить, почему босс так долго пребывал в чертежном отделе, а вернувшись, начал перестановку в комнате отдыха. Он сплетни собирал! Прикусив губу, покосилась на вампира, а он продолжил сидеть с таким серьезным видом, с каким смазывает все сочленения Грини. Явно очередной подлости ждет. Посмотрела на мадам Вайзер, затем на листы в своих руках и поняла, не зря ждет. Ой, что сейчас будет…

— Хорошо, — медленно произносит родительница босса и грациозным движением поправляет волосы. — Быть может это что-то и спасет, но… почему я? — И она иронично поднимает бровь. — С каких пор, мой дорогой сын, ты видишь во мне врага? У тебя есть доказательства для обвинений?

— Мисс Пи-питт не видит магии в тонком ее проявлении, и попросту не могла переместить артефакт со своего пальто на плащ-иллюзий, и обратно. — Веский аргумент. Я застываю, пораженная прозорливостью босса и мыслью, что я на перемещения жетона даже внимания не обратила.

— Это голословно!

У меня из рук забрали второй лист, и указали на третий, где аккуратно крупными буквами выведено: «Это. Видел. Погодник». Зачитав это, я ожидала бури негодования, жаркого спора и заверений в своей невиновности, а в итоге стала свидетелем холодного кивка и кривой улыбки.

— Что ж, мисс Джей, так мисс Джей, — мадам Вайзер плавно поднялась и с улыбкой посмотрела на босса. — Или лучше миссис?

Он взмахнул рукой, оставляя право выбора за ней, и не менее лукаво улыбнулся. Этот раунд был за ним. Безоговорочная победа.

После пришел мистер Мокс из лаборатории и пять гневных ответов от так называемых шутников. По их мнению, вампирам юморить не дано, поэтому все друзья босса пообещали свернуть моему начальству шею, если оно попытается проделать обещанное. Вайзер ухмыльнулся и письменно заверил, что постарается держать себя в руках. После чего предложил всем встретиться в эту пятницу в клубе Свободных гениев. Вестники с согласием не заставили себя ждать, и только один из отправителей не удержался от вопроса, приведет ли вампир своего старого друга, то бишь, музу.

«Нет, миссис Джей черная вдова, останется у постели мужа, пока тот не отойдет. Но если ты желаешь, стать счастливым тринадцатым по счету…» — Ответ босс написал на моем блокноте, не прерывая мистера Мокса, который и рад бы взять к себе Оливию Милт, но опасается за сотрудников.

— Не стабильная психика несовершеннолетней вампирши, может привести к срывам и кровопролитию…

— Подобная вспыльчивость недопустима в среде стерильной чистоты и…

— Конечно, мне известно, что мисс Милт весьма одаренный химик магических веществ…

Он все говорил и говорил, а Альхар Эбенитович безмолвно слушал, давая возможность высказаться и остыть. Затем вампир размашисто написал для меня: «Мисс Питт, при первой же возможности намекните этому болвану… — это слово он зачеркнул и добавил, — благовоспитанному джентльмену, что у Оливии есть родная тетя. Та самая Ивона Милт, по которой он без малого третий год сохнет». Последнее слово было так же быстро перечеркнуто и рядом с ним легло более нежное определение «восхищается».

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело